Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 100

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Палец нежно погладил выпуклость там, шрам был длинный, широкий и неровный, можно представить, как трагично было в то время.

Фэн Чживэй вспомнил слухи о нем Цзинчжуна... Семилетний ребенок умер от тяжелой болезни, а потом изменил свой нрав. Была ли это не болезнь, а травма?

Кончики его пальцев нечаянно коснулись неповрежденной кожи, от прохлады и гладкости пальцев лицо Фэн Чживэя покраснело, и он быстро сжал руки, стараясь, чтобы мысли разбежались во все стороны, и он мог думать о чем угодно, лишь бы не смущаться в данный момент.

Она думала о запахе ног Хэлянь Чжэна и о том, не надоели ли однажды грецкие орехи Нань Нань, пока Нин И терла постель и растирала ее по всему телу. На одеяле, мокрое одеяло было вытянуто из-под нее, оставив только сухое одеяло, в которое была завернута Нин И.

Тогда она даже подняла одеяло, взяла Нин И на руки и отправила в постель.

Мужчина все еще был в коме, но прежнее короткое и легкое дыхание стало немного ровнее. Фэн Чживэй энергично растирала его тело одеялом, что способствовало циркуляции крови, которая как-то ослабла, и бледно-голубой цвет на бледном лице исчез. , густые черные ресницы нельзя носить, а под красивым уголком глаза залегли слабые черные тени. Контраст черного и белого встречается редко. Он слабый. В этот момент только мягкость и свет, похожий на облако, ясный и тихий.

Фэн Чживэй, вспотевший, посмотрел на этого парня, удобно устроившегося в ловушке своего сна, и сердито и завистливо похлопал его по лицу: "Спи, спи!".

После съемок я чувствовал себя очень счастливым, поэтому я похлопал его дважды, эй, быстрее, и побил его дважды, и после этой деревни не было магазина.

Положила Нин И на кровать, чтобы посмотреть, не намокли ли еще его волосы, а потом сняла для него золотую корону и вытащила заколки, расправив их, боясь, что волосы намокнут после того, как подушка окажется на подушке, и он съежится и почернеет. Длинные волосы свисают вниз на диван.

Затем я занялся поисками кремня и мангала, снял серые тканевые чехлы для мебели и поджег их. Как только я снял чехлы, я не мог не похвалить их сразу. Утварь в этой комнате казалась аккуратной, но вся она была очень тонкой и красивой. Видно, что стоимость очень высокая, а все артефакты не в стиле Тяньшэн, со странными дугами по углам, и нет красоты инопланетян.

Но в данный момент у нее не было никаких мыслей, чтобы оценить все внимательно. Она перевернула шкаф и нашла то, что хотела. К счастью, здесь все было в полном комплекте. Она даже увидела в ящике деревянную рыбку для футона.

Нашла кремень, притащила из-под кровати мангал, растопила его одежду и запекла волосы под кушеткой, взяла гребень и расчесала мокрые волосы.

Волосы у него были хорошего качества, он держал их в руках, как дамаск, некоторые прилипли ко лбу. Фэн Чживэй наклонился и осторожно помог ему пальцами.

В этот момент Нин И проснулась.

От смятения и глубокой боли темноты, от холодного и дождливого мира, он боролся всю дорогу, открыл глаза, и мир на мгновение скрылся, только чтобы увидеть нежные и тонкие нефритово-белые пальцы, жестами мягко Промелькнувшие мимо.

Вытянув глаза вверх, он увидел нежную белую челюсть в углу, светло-розовые и нежные губы, и это было мягко и ярко на сером фоне.

С четырех сторон опускалась занавеска, пламя разгоралось, и сквозь него пробивалось теплое дыхание.

Только что темнота и холодная боль были как во сне.

Или это сон сейчас?

Взгляд все еще немного затуманен, пальцы перед ним заняты, бабочки Ванессы летают как цветы, он выглядит немного смущенным, эта сцена очень знакома в трансе, кажется, что много лет назад, был такой дворец, был такой человек, Аккуратный и дотошный, он отложил потный беспорядок на лбу.

На мгновение мое сердце стало безгранично счастливым.

Все потерянные вещи вернулись?

Он низко застонал, схватил палец, притянул его к своей щеке и осторожно откинулся назад.

"Наложница..."

Теплые пальцы легли на холодные щеки, мягкое тепло проникло до мозга костей, он слегка прищурился, настолько опьяненный, что не хотел отпускать.

Фэн Чжи замерла рядом с кроватью, наблюдая, как Нин И тянет к себе его палец, и не знала, вытащить его или продолжать пользоваться им.

Очевидно, этот парень не проснулся, она колебалась, что если разбудить его в случае ничьей, он обнаружит, что реальность возмущена, но что если не выдернуть руку, он станет еще более злым и разъяренным?

Палец лишь слегка дернулся, но мужчина был потрясен.

Глаза, которые только что были туманными-туманными, вдруг сгустились, а потом прояснились, как нефрит. Он поднял ресницы и с первого взгляда увидел стоящих перед ним людей.

Оглядевшись вокруг, глаза Нин И постепенно заострились, отпустив пальцы Фэн Чживэя, Шэнь сказал: "Почему ты здесь?"

Он не чувствовал стыда и злости, но мгновенно вернул себе ту резкость и безлюдность, которая была перед ней в будни, и зрачки Мо Юя потеряли смятение, вернулась та настороженность и бдительность, которая никогда не разгружалась.

Фэн Чживэй вытер пальцы о юбку, повернулся, чтобы испечь одежду, и улыбнулся: "Найди место, чтобы избежать дождя, и зайди случайно".

Нин И смахнула одеяло, посмотрела на него и снова накрылась.

Затем началось оцепенение.

Фэн Чживэй повернулся к нему спиной и спокойно поднял плащ, чтобы посмотреть, где еще не высохло.

Ничего страшного, если она его не поднимет, а Нин И одним махом стала еще более невыносимой и сердито сказала: "Спускай!"

Фэн Чживэй повернулась и невинно посмотрела на него, и вздохнула, действительно, так неловко, разве я не для твоего удобства? В противном случае, я оставлю твое белье сухим, только смотри, чтобы халат не был виден насквозь.

Взяв основные жаркие одежды, она очень мило подала их одну за другой, сверху были положены штаны из шелка тутового дерева, и у Нин И перехватило дыхание.

Не в силах удержаться, чтобы не посмотреть на нее, женщина выглядела немного застенчивой, но ему показалось, что она просто намеренно смущается.

Однако при таком смущении тяжелое дымчатое облако, лежавшее на дне его сердца, немного рассеялось. Он вздохнул и забежал внутрь тела на некоторое время. Он обнаружил, что, хотя старая травма и имела место, она не ухудшилась, да и не попала под такой сильный дождь. Здесь холодно.

Все благодаря ей.

Одежда была аккуратно разложена рядом с ним. Он уставился на женщину. Проливной дождь размыл ее лицо, лицо было маленьким, лицо - большим, дыхание - нежным, глаза - растерянными, а шум за окном Дождь вообще был дымчатым, пучок волос был в беспорядке, и она тоже распустила волосы. Когда она наклонилась, шелковистые волосы упали на тыльную сторону ее руки, и казалось, что они ткнулись в сердце.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь