Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 82

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Хэ Ляньчжэн Хуо Рань обернулся, бросив взгляд на доктора Хучжуо, старик встретился с ним взглядом, Цзи Линьлин вздрогнул, внезапно повернулся и убежал.

"Зови!"

"Эй!"

С криком старик упал в полуметре от двери зала, со складным веером и декоративным коротким поясным ножом, вставленным в его спину.

Хэлянь Чжэн и Нин И отстранили руки и посмотрели друг на друга, тыкая друг в друга, как иголкой, а затем улыбнулись.

"Принц так владеет боевым искусством!"

"Шицзы такой решительный!"

"Хаха".

"Эй."

Улыбнувшись, они повернули головы, не глядя друг на друга.

"Шицзы." Император Тяньшэн успокоился, утешил Нин И и снова передал дело Саньчжи. На этот раз там было еще одно дело о том, что Лю Ичжэн и другие убили принца, и тогда он сказал Хэлянь Чжэну: "В следующий раз не будь таким пушистым".

Хэлянь Чжэн поджал губы и склонил голову вполоборота: "Да, прошу также ваше величество помочь моей семье найти настоящего убийцу".

"Это естественно". Император Тяньшэн добродушно улыбнулся и намеренно разрядил атмосферу. "Не заботьтесь об этом вопросе. Отдайте его трем отделам закона, и пусть вам будет справедливо, но вы действительно так молоды, как сказал ваш отец. Рассердись, твой отец Ван просил меня снова и снова, говорил, что моя женщина Тяньшэн нежна и добродетельна, может отшлифовать твой темперамент, позволь мне выбрать для тебя наложницу, но теперь есть любимая особа?".

Хэ Ляньчжэн снова дернул ртом - король Хучжуо всегда хотел жениться на Центральной равнине, и император Тяньшэн был рад, что это удалось, но он не хотел, чтобы его заманивали в ловушку и тянули дальше. Его собственные неприятности в этом вопросе сегодня можно рассматривать как Тяньшэн Император почесал больную ногу, и если он снова заиграется, старик скажет отцу, что у него не должно быть хорошей жизни.

Но я действительно не хочу так быстро привязываться к женщине.

Кроме того, женщина с Центральных равнин мягкая, как тепличные цветы, какой в этом смысл?

На долгое время в моем сердце внезапно вспыхнул свет, и я вспомнил о встрече, которая привела его в восторг несколько дней назад.

"Ваше Величество, - сказал он сразу, - у принца есть та, кто ему нравится, но статус женщины низкий, и она не может выйти замуж за принца Хучжуо Шицзы, смысл принца, сначала выйти замуж, чтобы стать боковой комнатой, что скажете?"

"О?" заинтересовался император Тяньшэн. "Поскольку вы готовы отнестись к этому спокойно, я, естественно, хочу, чтобы все получилось. Какая девушка? Скажи, что я женюсь на тебе".

Нин И и другие с любопытством переглянулись, и напряженная атмосфера в зале немного разрядилась.

"Министр видел ее только с одной стороны, у этой женщины нет внешности, но она талантлива, и ей это нравится". Хэ Ляньчжэн поднял лицо, слегка приподнял брови, под его глазами промелькнула неуловимая игривость и волнение, он рассмеялся: "Пять армий Фэн Дучжи, племянница Дудуцю".

Нин И, отведя глаза в сторону, обернулась к Хуо Ран.

Фэн Чживэй, склонивший голову, чтобы обхватить запястье, разжал руку и чуть не упал на землю.

Они одновременно подняли глаза, и Нин И посмотрела на Фэн Чживэя. Фэн Чживэй быстро взглянул на Нин И. Оба они не смотрели на создателя, а смотрели друг на друга.

Затем сразу же открыли глаза, Фэн Чживэй продолжала одеваться как ни в чем не бывало, глядя на Хэляньчжэн сбоку, и казалось, что Хэляньчжэн - это ее кровоточащее запястье, ждущее, когда она **** яростно, не в силах пошевелиться.

Такие вещи было неудобно обсуждать в Зале Сплава. Император Тяньшэн объявил, что Хэлянь Чжэн отправился в императорский кабинет, и старейшины павильона вместе с Фэн Чживэем, отвечавшим за императорские указы, также сопровождали его.

Только что сидевший Нин И повернулся к Хэлянчжэну, в его глазах плавала улыбка, холодная и колючая, как будто Хэлянчжэн только что убил его перед храмом.

Он улыбнулся и сказал: "Только что Бен Ван подумал: "Шицзы действительно интересен. Насколько славен брак Тяньцзы? Ты собираешься жениться на боковой комнате? Действительно полагаясь на великодушие Тяньцзы, разве ты не знаешь, как продвинуться вперед?".

"Слова принца тоже странные". Хелянь Чжэн тут же усмехнулся, его глаза сверкнули светло-фиолетовым на янтарном фоне. "Это милость вашего величества. Я - вассал. Я принимаю ее с неуважением, должен ли я отказываться от нее?" "

"Правда?" Нин И улыбнулась, ее улыбка плавала на губах, "Слишком склонна к складкам, высокомерие неизбежно упадет, Шицзы осторожен, что Фуцзе слишком толстый, и это повредит жизненному расчету".

"Бран?" Хэ Ляньчжэн наклонил голову и не совсем понял крепа Нин И: "Мои лошади едят самую лучшую овсянку. Они сильные и крепкие, поэтому могут нести мне тридцативосьмикилограммовую тяжелую пушку. Только ты, младший брат Тяньшэна, слаб и не может не заводиться, измазанный порохом, твоей лошади нужно есть только отруби, чтобы вырасти, достаточно, чтобы сдвинуть тебя с места."

Он сказал, что у быка голова неправильная, а у лошади - рот. Всем пришлось рассмеяться. Кто знает, что Хелянь Чжэн ответил вслух: "Печально, что женщина Тяньшэна занимается промежностью вас, слабых мужчин!".

Когда императорские императоры покраснели, несколько беловолосых старых министров закрыли лица руками и закричали: "Вульгарный дикарь! Осквернил Золотой дворец!" Если бы это было не на глазах у императора, они бы ушли.

Фэн Чживэй только стиснул зубы и сделал перевязку. Услышав, как дрожит рука, он чуть случайно не порвал узел.

Нин Инин долго смотрела на Хэлянь Чжэна и кивнула: "Да, Шицзы действительно настоящий герой и странный человек. Подобно этому предложению, женщина императора Цзина также будет увлечена странным человеком и бросится наутек."

Кто-то в зале громко рассмеялся.

"Она будет гордиться тем, что вышла за меня замуж", - с гордостью сказал Хэ Ляньчжэн.

Он снова посмотрел в сторону, Нин И внезапно улыбнулась, и кивнув, смеясь, искренне сказала: "Да, Шицзы, ты действительно прав, Сяо Ван ждет, когда ты приведешь невесту в храм. Однажды, на церемонии будет поздравление для принца".

Он выглядел искренним, но его тон был ироничным. Хэлиан Чжэн не был дураком. Он уже услышал его и оскалился.

Оба усмехнулись и оскалились, выхватили мечи, засверкали электрические огни, раздался гром.

Чиновники смотрели друг на друга и думали, что сегодня Чу Кинг был немного странным. В прошлом он никогда не сталкивался с людьми лицом к лицу таким образом, но когда он подумал об этом, то сразу же облегченно вздохнул. Неизбежность.

Император Тянь Шэн также придерживался этой идеи, посмотрел на выражение лица Нин И, он был готов сменить тему, и улыбнулся: "Ши Цзы, племянница Цю Шаньци, предположительно тоже девушка-шоу в Пекине, такой фон, все, как вы говорите, что фон низкий Стоит как боковая комната?".

Кто-то слегка кашлянул, и выпускница колледжа Яо Ин смущенно сказала: "Ваше Величество, эта Цю Шаньци, есть только одна младшая сестра, это была...".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь