Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 37

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Видя, что толпа рассеивается, охранники со всех сторон опустили руки, и она медленно двинулась, стараясь уйти незаметно.

Вы должны покинуть академию сегодня же!

Однако она вдруг замерла.

Она замерла на месте, и ее разум на мгновение помутился, полностью забыв все движения!

Она ошиблась!

Сейчас не следовало двигаться!

Куст земли еще не закрыт, значит, кто-то выйдет!

Последний, кто выйдет, должен быть...

В ее голове мелькали разные мысли, она больше не могла двигаться медленно, и ее тело было вертикальным. В это время естественный воздушный поток тела во время практики развернулся и мгновенно закончился.

бежать!

Но позади него раздался низкий смех.

Смех был очень холодным, не таким, как горький холод, но холодным, как будто тонкий слой снега только что упал на тонкие цветы и листья. Увидев, что цветы и листья были свежими и теплыми, и прикоснувшись к ним, он почувствовал колючий шип.

Темно-черный плащ был свернут ночным ветром и пролетел перед глазами Фэн Чживэя, мелькнул слабо скрученный и преувеличенно легкий золотой цветок.

Цветок танцевал перед глазами Фэн Чживэя, дыхание было великолепным и прохладным.

Фэн Чживэй сразу понял, кто это, но времени на раздумья у него не было. На этот раз все было не так, как в первые три раза. Он мог отпустить одну вещь с закрытыми глазами, но больше не мог.

Рука мужчины позади него уже сфотографировалась с небесным духом.

Фэн Чживэй внезапно упал.

С ее стороны не было ни предупреждения, ни жалости. Весь человек лежал на земле, измазанный собачьими укусами и грязью, а человек вдруг промахнулся.

Раздался слегка недоверчивый звук "хах", который показал, что человек тоже был удивлен этим трюком. Он знал, что его боевые искусства были обычными, и он не хотел меняться таким образом.

На этом изменения в технике Фэн Чживэй не закончились.

Ее трюк с собакой не так прост. Он происходит из универсального буклета.

Владелица книги, похоже, очень заинтересована в боевых искусствах искажения Цимэнь, и, похоже, она не уважает свою личность. Пока она может ранить людей и сбежать, не против попробовать последнее. Попробуйте, так что эта собачья жвачка должна улучшить собачью жвачку. После приземления кожные суставы всего тела сразу же двигаются и плавают, а на земле можно изменить направление и переместить ее на несколько футов.

Конечно, Фэн Чживэй сейчас не могла этого сделать. Она старалась изо всех сил, но выплыла на пять футов, но этого было достаточно, и она сама выкатилась за один перекат своего тела.

До этого она оптимистично оценивала местность, и направление переката было слегка наклонным на земле. Этот перекат был в несколько футов. Затем она прыгнула и побежала.

Мужчина позади, казалось, не спешил, поэтому она посмотрела, как она спешит, и в смущении скрылась. Когда она уже собиралась скрыться из поля зрения, она вдруг сделала шаг, осознав, что нацепила на себя маленький арбалет странной формы.

Маленький арбалет не похож на те, что делают на Центральных равнинах. Он имеет змеевидные вертикальные красные кисточки с обеих сторон. Длина арбалетных стрел на нем разная, блеск красноватый, и кровь течет в ночи.

Сжимают пальцы, теребят струны, берут стрелы, ветер раздувает волосы и арбалеты с красными кистями и охотится за ними, мажет по чистым щекам мужчины, тьма похожа на луну, и светло-золотая мандала расцветает в лунном свете.

Стрела была острой и нацелена в спину Фэн Чживэя.

Вдалеке Фэн Чживэй внезапно поднял руку, не поворачивая головы к мужчине, и высоко поднял какую-то вещь.

Вещь была круглой и длинной, с металлическим блеском, а в верхней части был выступ. Ее пальцы крепко держали выступ.

Похоже на ракету Цихуа.

Темно-красный арбалет внезапно остановился, и когда арбалет уже собирался появиться, мужчина дернул пальцем, и лук мгновенно закрылся.

В этот момент Фэн Чживэй уже убегал. Мужчина постоял в густой ночи, наблюдая за гибкой фигурой Фэн Чживэя, очень ловко преодолевающего эти, казалось бы, простые, но сложные формации, и молча убежал.

На горизонте появилась белая линия рыбьего брюха, его брови были изящны, а глаза спокойны в утреннем свете.

Проходя через лес, Фэн Чживэй обливался потом, дул утренний ветер, и его тело было холодным.

Если не просто достать ракету, то острая стрела должна была проникнуть в ее сердце.

Своим движением она сказала ему - ты можешь убить меня, но прежде чем стрелы арбалета пронзят мою спину, я должна успеть выстрелить в цветок флага.

В этот самый момент небольшое движение может вызвать переполох, а он должен был долго готовиться, не желая, чтобы этот ракетный план был сорван, и вложить все силы в мертвеца.

Фэн Чживэй считает, что лучше потом медленно посетить убойный рот, чем позволить ей выстрелить в цветок флага.

Каждый человек - умный человек, зачем мучиться, чтобы умереть вместе.

Фэн Чживэй погладил цилиндр и в душе вздохнул, что эта тварь все еще идет с Янь Хуайши. У этого парня была своя охрана в средней школе Пекина. Поскольку в Академию Цинмин его было неудобно брать с собой, он хранил его для экстренного использования. Ей тоже дали один, не желая спасать свою жизнь сегодня.

Не смея больше оставаться, она задала направление, попыталась выйти из академии с заднего двора и просто свернула в коридор. Кто-то выскочил, улыбнулся и сказал: "Я здесь уже давно, пойдемте смотреть на веселье!".

Это Чунь Юмэн.

Фэн Чживэй посмотрел на него, посетовал в своем сердце и долго говорил: "Мы все еще в тюрьме, как мы можем появиться по такому случаю".

"Ничего, будем смотреть на это тайно, а участвовать можно, даже если все будет сделано хорошо. Начальник двора тоже доволен, может быть, нас освободят от наказания".

" У Чунь Юмэн не хватило духу одернуть ее: "Пойдем!".

Этот ребенок не знает, как умереть...

Фэн Чживэй поднял глаза и посмотрел на небо, тревожась в сердце, и терпеливо намекнул: "Лучше не беспокоиться. По такому случаю собираются королевские вельможи, мы не можем присоединиться..."

"Королевские дворяне собрались, почему они не могут присоединиться?"

После коридора, человек внезапно обернулся, халат Цзинь был элегантным, юбка была легкой, а на бровях проносился свет утреннего светила.

Чунь Юмэн вышел навстречу с удивлением: "А, вы прибыли первым...".

Когда Фэн Чживэй увидел мужчину, он мысленно вскрикнул и в панике отступил на два шага назад. Мужчина стоял на месте, улыбался и тускло смотрел.

Он говорил с Чунь Юмэн с улыбкой, но его взгляд упал на нее, его взгляд, острый, как игла, без всякой улыбки.

"Раз уж я тебя встретил, давай пойдем вместе".

У него легкий тон и холодная улыбка, но глаза Фэн Чживэя не бдительны и не враждебны, в них лишь легкая насмешка и издевка, холодная, как у тигра из леса, следящего за его побегом No fox.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь