Готовый перевод Transmigrated by Accident / Перенесен по ошибке: Глава 7. Виверна

Глава деревни отвел его к большей пещере, спрятанной в основании местной горы Иеррех, но дальше спускаться отказался, так как виверна была намного сильнее его.

Эльдрид спустился в пещеру и увидел виверну, в результате чего его глаза засветились от радости.

Зверь был длиной примерно 10 метров длиной (из которых 6 составлял хвост), с размахом крыльев в 6 метров и с чешуей ярко красного цвета, выглядевшей словно языки пламени.

По спине зверя шел ряд шипов, в промежутки между которыми мог поместиться человек. Его глаза горели оранжевым светом, а огромная пасть была готова нанести удар в любой момент.

Эльдрид хотел победить зверя без использования телепортации или духа, поскольку это было бы слишком просто.

Эльдрид ударил волной водной Ци, от которой виверна уклонилась.

Пока зверь уклонялся от атак, Эльдрид сумел вплотную к нему подобраться и оставить несколько неглубоких ран на хвосте.

Зверь был взбешен этим и начал изрыгать огонь во все стороны, который правда никак не влиял на Эльдрида.

Эльдрид сошелся в особом «танце» со зверем, уклоняясь и атакуя, используя свой хаотический стиль боя.

Виверна решила ударить в него своим хвостом, от которого Эльдрид уклонился прыжком с переворотом попутно нанося неглубокие раны, чтобы не нанести серьезного урона.

«Ты будешь моим питомцем!» - проревел Эльдрид входя во взбешенное состояние.

Он просто использовал кулаки, чтобы избивать виверну, что заставило виверну задуматься о побеге от этого сильного противника.

Как только виверна собралась сбежать, Эльдрид схватил ее хвост, прокрутил ее над головой и ударил о пол.

Виверна взбесилась, что заставило Эльдрида улыбнуться.

«Да начнется веселье»

Эльдрид прыгнул назад, и оттолкнувшись от стены ударил виверну в живот, отправляя ее в нокаут.

Виверна пыталась ранить Эльдрида своими ядовитыми когтями и зубами, он Эльдрид успешно уклонился.

Эльдрид подождал пока она встанет, но она так этого и не сделала.

«Я случайно убил ее?»

Разумный зверь вздрогнул от этого.

Эльдрид подошел к нему, призвал свой меч и начал тыкать его навершием меча, но зверь не двигался. Эльдрид начал лечить зверя, что напугало его.

«Стань моим питомцем или стань моей броней»

Виверна склонила свою голову.

[Виверна решила подчиниться. Принять? Да/Нет]

«Да»

[Поздравляю с приобретением первого подчиненного.]

[Получен один 1 жетон перерождения родословной.]

«Статистика: Виверна»

[Культивация: Эквивалент SSS ранга маны]

[Родословные: Огненная виверна 73%, Ядовитая виверна 15%, Огненный дракон 7.5%, Настоящий дракон 2.5%, Король драконов 1%, Император драконов 0.1%, Прочие родословные 0.889%, Перворожденный дракон 0.001%]

«Какая родословная самая сильная?»

[Перворожденный дракон: Рожденный вместе со вселенной и магией как первый дракон, его тело закалено элементами, пространство и временем. С момента взросления они бессмертны и в состоянии повелевать магией словно своей конечностью.]

«В чем разница между Перворожденным драконом и Императором драконов?»

[Перворожденный дракон имеет более сильное тело и ему не требуется культивация для достижения бессмертия.]

«Используй жетон перерождения на родословной Перворожденного дракона»

[Внимание! Это приведет к превращению виверны в яйцо, ее невозможно будет использовать в течение 1 месяца, а так же она потеряет свое культивирование и память, за исключением верности вам. Продолжить? Да/Нет?]

«Выполняй»

Виверна завыла от сильной боли, ее культивация была потерна и все клетки в ее теле начали изменяться.

После нескольких минут мучительной боли ее тело уменьшилось, она превратилась в яйцо ростом с Эльдрида.

Эльдрид вышел с яйцом в руке, что поразило мужчину.

«Что с виверной?» - взволновано спросил глава деревни.

«Виверна дралась до смерти из-за этого яйца, скорей всего она ела больше из-за него» - сказал Эльдрид, честно глядя ему прямо в глаза.

«Это имеет смысл, сожалею что тебе не удалось приручить ее, как бы то ни было, у тебя все еще есть шанс на приручение зверя в будущем. В любом случае, спасибо за избавление от угрозы» - произнес глава деревни с серьезным выражением лица. После этого он дал ему свою духовную печать для подтверждения завершения контракта.

«Нет проблем, рад что смог помочь!»

С этим Эльдрид отправился в гильдию для завершения своего квеста.

По пути он спросил у системы: «Могу ли я хранить яйцо где-либо?»

[Да, в системном хранилище, тем не менее, ничто сознательное не может быть помещено внутрь. Так же, яйцо не будет взрослеть внутри, поскольку время здесь заморожено.]

«Спасибо, можешь ли ты выделить секцию хранилища без заморозки?»

[Либо все заморожено, либо ничего не заморожено.]

«На данный момент все мои вещи хранятся в кольце, подаренным Малтаэлем, так что пусть в моем хранилище время будет ускорено»

[Время будет идти как обычно. Я не ускоряю время.]

«Ладно...»

Эльдрид вернулся в гильдию и закончил квест без каких-либо проблем.

И на пути к выполнению следующего квеста...

http://tl.rulate.ru/book/19579/741383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь