Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 159: Нуждающийся ни на что негодный 23

Глава 159: Нуждающийся ни в чем не нуждающийся (23)

Переводчик: asassin

Прямо сейчас, в большом зале, где клан Гу развлекает гостей, несколько старейшин клана Гу сидят справа, а справа сидит группа людей в белых мантиях с голубым узором, принадлежащая к семейству Фэн, а впереди сидит юная леди клана Фэн.

Однако люди из семейства Фэн не в хорошем настроении, особенно юная леди из семейства Фэн, чьё прекрасное лицо холодное, как лед.

"Лорд Гу Мин, мы пришли со всей искренностью". Хотя с нашей стороны было бы неправильно разрывать помолвку, мы все хорошо знаем молодого господина Гу. Сегодня я ясно скажу вам, что я, Фэн Линь Лань, не выйду замуж за ничтожество!"

Старейшины клана Гу смотрят друг на друга в чистом ужасе и горько улыбаются.

Старший, который сидит впереди, говорит: "Юная леди Фэн, дело не в том, что мы не хотим этого. Это Гу Хао. Он покинул усадьбу на два года, мы понятия не имеем, где он".

Фэн Линь Лан подозрителен: "Не знаете, где он? Мне всё равно. Мы справимся без него. Просто верни мне мой сувенир. Для меня это нормально, что его здесь нет."

Лорд Гу Мин вздыхает: "Но Гу Хао все это время носил с собой сувенир."

Фэн Линь Лан шлёпает по столу, когда она встаёт, усмехаясь: "Ну, в конце концов, ты просто даёшь мне всевозможные отговорки."

Как только она встает, каждый из двух мужчин среднего возраста, которые стояли позади нее, молча идет вперед со своей силой, давя вперед.

Оба они на высшем уровне хозяина!

Старейшины клана Гу смотрят друг на друга в мрачном настроении.

Поскольку глава их клана все это время находился в уединении, те из них, кто мог бы сражаться в данный момент, находятся, в лучшем случае, на самом верхнем уровне хозяина.

Фэн Линь Ланг холодно говорит: "Мы отправили вам сообщение десять дней назад. Почему глава вашего клана еще не приехал? Как он посмел!"

Господин Гу Мин тоже встаёт и говорит с улыбкой: "Глава нашего клана в уединении". Полагаю, вы сами это слышали, барышня Фэн. Совершенно не слабо".

Фэн Линь Ланг: "Мне все равно. Я знаю только, что сегодня я, Фэн Линь Ланг, разорву свою помолвку с этим никчёмным, Гу Хао!"

"Как пожелаете." Безразличный голос поднимается снаружи зала.

Тем временем, пронзительный звук приходит к Фэн Лин Лангу.

Хозяин, который стоит за ней, берет его, который является нежным золотым колоколом.

Глаза Фэн Линь Лань блестят и сама достает подобный серебряный колокол, который прекрасно сочетается с золотым колоколом.

"Я вернул твой сувенир. Пожалуйста, верните и мой, юная леди Фэн." Холодный голос поднимается позади неё.

Фэн Линь Ланг поворачивается назад и видит, как два человека в плащах входят со стюардом, который следует за ними.

Клэри смотрит на них обоих, чьи фигуры и внешность скрыты, а затем закрепляет глаза на более высокого: "Ты Гу Хао? Почему бы тебе не насладиться своими истинными чертами?"

Гу Хао не отвечает на её вопрос, а только говорит: "Верни мне серебряный колокол".

Ей редко так отказывают, поэтому она издевается над колокольчиком. "Ну, если хочешь, я тебе его отдам!"

Серебряный колокол летит прямо к лицу Гу Хао звуком ветра. Она послала этот колокол со своей силой духа!

Всем известно, что молодой хозяин клана Гу - неудачник со слабым ядром духа. Очевидно, Фэн Линь Лан хочет преподать ему урок этим ударом.

"Неужели ты настолько уродлив, что не осмеливаешься поверить в свои истинные черты?"

Она замолкает, как только падает его капюшон.

http://tl.rulate.ru/book/19472/988266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь