Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 69: Угнетенный принц с холодным снаружи и нежным внутри 25.

Глава 69: Унылый принц с холодной внешней средой и нежным внутренним миром (25).

Переводчик: asassin

А Чжао кусает ее губы и спрашивает: "Я знал, что все это время у тебя в сердце есть кто-то еще". Кто она?"

Чжао Инь чувствует себя озадаченным: "Какой кто-то?"

Видя, что он ведет себя глупо, А Чжао чувствует себя очень раздраженным: "Ты не должен быть начеку". Я признаю, что я узко мыслю, но если у тебя действительно есть кто-то в сердце, я попрошу папу подать на развод за нас".

Прошло всего несколько дней, но Чжао Инь из ниоткуда чувствует панику, слыша слово "развод" от нее.

Он смотрит на А Чжао: "Откуда ты это берешь? Нет такого человека".

А Чжао ему не верит: "Перед нашей свадьбой я несколько раз спрашивал тебя. Если такого человека нет, почему ты сознательно уклонялся от разговоров об этом и почему ты так расплывчато говорил об этом?".

Чжао Инь тщательно исследует его память и вдруг понимает, о чем она говорит.

Он смотрит на А Чжао: "Значит, за это время ты приходил ко мне снова и снова только ради этого?".

"Что еще это может быть?" Голос А Чжао инстинктивно усиливается.

Она не совсем уверена, что это одержимость, которая остается в этом теле, или реальная реакция от нее самой.

Чжао Инь не знает, смеяться ей или плакать: "В этот раз..."

Внезапно наступает рассвет, и его выражение меняется: "Я думаю, нас могли подставить".

А Чжао ошарашен: "Что ты имеешь в виду?"

Чжао Инь смотрит на нее глубокими глазами и говорит: "Перед нашей свадьбой я, кстати, неоднократно слышал от кого-то злонамеренные сплетни о тебе".

"Злобные сплетни"? Так вот почему ты так дистанцировался от меня?" А Чжао сама это понимает.

Поскольку Чжао Инь был равнодушен к ней, плюс Цинь Чжао вспомнил некоторые известия, о которых она слышала, поэтому она все больше ощущала, что у Чжао Иня в сердце есть кто-то другой, и ему пришлось жениться на ней только по приказу Его Величества.

А Чжао и Чжао Инь смотрят друг другу в глаза и видят одно и то же, что, возможно, с тех пор кто-то шаг за шагом подставляет их.

Тщательное обдумывание этого вызывает у них отвращение.

"Это не так!" А Чжао вдруг говорит.

"Тогда я связался с вашим близким слугой. Он сказал, что однажды вы нарисовали картину женщины, и вы смотрели на эту картину день и ночь в течение довольно долгого времени. Это было правдой, не так ли?"

Услышав это, лицо Чжао Инь становится странным.

А Чжао понимает, что в нем что-то есть.

Глядя на ее пронзительный взгляд, Чжао Инь знает, что это лучший шанс прояснить недоразумение между ними.

Он вздыхает и открывает рот: "Честно говоря, это довольно странно".

"С десяти лет я часто видел женщину во сне."

А Чжао слушает его случайно, а не покупает эту историю, так как она звучит как чушь.

Но вскоре она выпрямляется.

"Ее манера одеваться была довольно странной, и она не укладывала волосы". В моих снах я всегда называл ее учительницей".

Почему? Звучит так знакомо!

Чжао Инь смотрит на лицо А Чжао, вздыхает и говорит: "Я знаю, что это было ненормально. Но сны были настолько реальны, что я нарисовал её фотографию и тайно послал своих людей узнать, существует ли она".

Он смотрит на А Чжао, который немой и говорит: "Принцесса, не важно, веришь ты в это или нет, это правда".

А Чжао вдруг спрашивает: "Эта женщина, учительница в твоих снах, как ее зовут?".

Чжао Инь внезапно замолкает. Кажется, ему очень стыдно за себя.

А Чжао смотрит на него.

Чжао Инь слегка кашляет и говорит: "А Чжао. Её зовут А Чжао".

Видя, как шокирована А Чжао, он боится, что она его неправильно поймет и в спешке объясняет: "Это просто случайность. Принцесса, я не вру!"

http://tl.rulate.ru/book/19472/758510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь