Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 26

Глава 26.

.«А как я должна подготовиться?» - спросила она в ответ на очень странный вопрос дворецкого.

Дворецкий потерял дар речи: как она должна подготовиться? Что ей делать?

На самом деле дворецкий просто недоумевал, разве нормальные люди, оказавшись в подобной ситуации не должны обдумать все и подготовиться? По крайней мере, они должны вести себя более сдержано и почтительно. Конечно же, их поведение должно отличаться от повседневного.

Но эта мисс Сюй! Глядя на ее спокойствие, становится страшно.

Или у неё стальная воля или она считает, что имеет сильную поддержку и ей нечего бояться?

Что касается Сяо Яна, независимо от того, был он счастлив или подавлен, он всегда демонстрирует спокойный и тихий нрав, который совершенно не дает дворецкому увидеть его настоящие эмоции.

А Чжао терпеливо ждала, что же ответит дворецкий, но прошла минута, и никаких полезных предложений он не высказал.

А Чжао решила прервать затянувшуюся паузу, взяла Сяо Яна за руку и они поднялись в кабинет.

Нет ничего важнее, чем выполнить миссию.

Другими словами, в этом мире нет ничего более важного, чем вопросы, связанные с Сяо Яном.

Поэтому, когда отец Сяо Яна и мачеха Чжао Ли, прибыли на виллу, они не увидели Сяо Яна в первый момент. Он их не встретил.

Отцу Сяо Яна чуть за сорок. Как большинство мужчин его возраста, он редко посещал спортзал, но это ни как не отразилось на его фигуре. Он не потерял форму, и его все еще можно было назвать прекрасным молодым мужчиной.

Кроме того, разве он мог произвести на свет такого красивого и статного сына, как Сяо Ян, если бы сам таким не был? Разве сын не должен походить на отца?

Его отличало от сына, глубокая морщина между бровями, следствие постоянного хмурого взгляда, что придавало его лицу очень серьезный вид.

Глядя на такое лицо, было понятно, что найти общий язык и поладить с таким человеком будет не просто.

Чжао Ли шла рядом с отцом Сяо Яна и держала его за руку, на ней было красивое платье цвета шампанского. Изящный и изысканный макияж подчеркивал ухоженность и достаток.

За ними следовал мальчик в легком костюме. У него было восхитительно нежное лицо. Но присмотревшись, можно заметить, что выражение лица этого ребенка слишком высокомерное и своенравное. Это говорит о том, что вырос он в атмосфере богатства и вседозволенности.

«Сяо Ян?» Отец Сяо вошел в гостиную и не увидел ожидаемую фигуру. Он нахмуриться и тяжело посмотрел на дворецкого.

Дворецкий поклонился: «Молодой мастер Сяо Ян сейчас наверху на уроке».

Отец Сяо холодно сказал: «Зная, что я приехал, он не соизволил меня встретить и спрятался?»

«Какое неуважение!» Воскликнул он и его взгляд был исполнен гневом и отвращением.

Чжао Ли увидев, реакцию мужа очень обрадовалась. Ведь она, как никто, знала этого человека. Она знала, теперь Сяо Яну будет трудно изменить отношение к себе отца, ведь он судит о человеке по первому впечатлению. А Сяо Ян, своим поступком уже вызвал гнев и раздражение отца.

Он не любит Сяо Яна. Поэтому независимо от того, что сделает сын, отец будет придираться ко всему.

Ей даже не придется «подливать масло в огонь», чтобы вызвать еще больше неприятностей. Иногда лучше действовать как «хороший человек», и таким образом, усыпив бдительность, она сможет добиться лучших результатов.

«Ребенок знает, как важно усердно учиться, и это хорошо. Почему ты злишься?» Упрекнула она его с улыбкой на лице.

Он посмотрел на младшего сына и сказал: «Мо, ты пойдешь наверх, и позовешь своего брата Сяо Яна. Скажи, что к нему пришел его отец, пусть спускается».

Сяо Мо всё это время крутил головой, рассматривая комнату, услышав, слова отца, он надул щеки, и обижено посмотрел на него.

Но, увидев его сердитый взгляд, он в страхе втянул шею и нехотя побрел наверх.

Дворецкий поспешил за ним: «Я покажу дорогу молодому хозяину».

«Молодой мастер Сяо Ян, сэр и мадам пришли». Крикнул дворецкий, стоя перед дверью.

Сяо Мо никогда не был здесь раньше, но в его памяти остались кое-какие воспоминания относительно Сяо Яна – например, его можно запугивать, обижать и вообще всячески хулиганить.

Потому что у него нет матери, отец Сяо любит его (Сяо Мо). Поэтому, никто ничего не скажет, за него некому заступиться.

Он чувствовал, что дворецкий был слишком робким, чтобы ему помешать. Сяо Мо с силой ударил ногой в дверь. Дверь, конечно же, не сдвинулась с места.

Хоть вилла и находилась в очень удаленном месте, качество оборудования гарантировано.

Сяо Мо не ожидал такого поворота, мало того, что ему не удалось открыть дверь «с носка» и потрясти брата, он еще и растянул ногу.

http://tl.rulate.ru/book/19472/430093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь