Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 940

Ее вино проснулось в мгновение ока.

Мужчина повернул голову и улыбнулся ему: "Ваше Величество?"

Под светом свечей комната полна радости, а мужчина в костюме очень хорош собой.

Ажао медленно сузил глаза.

Улыбка на ее лице исчезла, а расслабленный взгляд превратился в безразличие.

"Ну же!" - крикнула она, подняв руку и заломив ему ладонь.

"Император большого лета, явись ко мне в Судзаку, разве это так подло?"

"Ваше Величество?" Голос дознавателя раздался снаружи зала.

Сегодня брачная ночь женщины-императора, они не осмеливаются сразу войти.

"Дайте..."

"Чжаоян!" Хуа Туо быстро сказал: "Я просто хочу сказать несколько слов".

А Чжаоли проигнорировал его и продолжил говорить.

Хуа Туо помрачнел и понизил голос: "Ты не хочешь знать, где сейчас твой святой принц?".

А Чжаоли жила.

Она недоверчиво посмотрела на него.

Это настолько же шокировало, насколько и разочаровало.

Хуа Туо избегал ее взгляда.

Да.

В душе он тоже чувствует грусть.

Когда он хотел сказать ей несколько слов, используя угрозы?

"Хорошо." Ачжао медленно открыл рот, и его голос снова стал спокойным и бесстрастным.

Она повысила голос и сказала: "Забудь об этом, Святой Король пьян. Ничего, вы продолжайте выходить наружу и охранять".

Внешние дворцовые люди, слушая это, думали только о том, что женщина-император готовится лично позаботиться о святых, и они вздохнули в глубине души и оценили святых.

Ачжао равнодушно посмотрел на Хуа Туо: "Император великого лета, он обещал, что если в святом царе что-то есть, то не нужно оставлять мне Сузаку".

Хуа Ту закрыл глаза: "Чжаоян, ты и я... разве можно так говорить?".

А Чжао почувствовала себя немного смешно.

Она действительно рассмеялась и сказала: "Ты и я? Ваше Величество Император, я прямолинейна, если вы не используете подлые средства, мы с вами действительно не будем так разговаривать."

"朕 будет прямым, и посторонние, которые появятся во дворце, будут рассматриваться как убийцы!"

Ажао задумалась и почувствовала, что говорить ему ничего не значит.

Она присела на край сиденья и кивнула Хуэйин: "Если есть что-то, давай поговорим об этом".

Хуа Туо просто смотрел на нее.

Она была одета в белую блузку, ее длинные волосы были мокрыми и драпировались, капли воды стекали по ее телу, а ее белый халат промок, демонстрируя прозрачное состояние.

У нее всегда была эта дурная привычка купать свои волосы.

Каждый раз раньше он останавливал людей, садился, брал чистое полотняное полотенце и вытирал ей волосы.

Хуа Вэйци немного остолбенела: "Если я не приду, ты готова, выглядя так, встречаться с другими мужчинами?".

Ажао посмотрел на себя оценивающим взглядом.

Что это за вид? На что это похоже?

Она опустила глаза и посмотрела на большой кусок пятна от воды на груди и отреагировала.

После реакции она улыбнулась.

Улыбка получилась очень ироничной.

"Ваше Величество, вы должны понять одну вещь".

"Здесь, это сонный дворец".

"Человек в твоих устах - святой принц, который живет с моим мужем и женой. Через сто лет я разделил с ним храм и похоронил императорскую гробницу."

"Человек, который не должен быть здесь - это ты".

Хуа Туо неподвижно смотрел на нее, наблюдая за выражением ее лица, чтобы сказать эти проникновенные слова.

Он вдруг рассмеялся и мягко сказал: "Ты не хочешь сердиться на меня? Я знаю, ты просто сказала мне эти слова. Я знаю, что это неправильно".

Он подошел к Ажао и потянул ее за руку.

http://tl.rulate.ru/book/19472/2090526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь