Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 356

Несмотря на то, что она одета чисто и безудержно, на протяжении десятилетий ей удавалось подбирать темперамент и внешность. В итоге она привлекла к себе много безжалостности.

Она рассказала об этом своему мужу Сюй Гуанъину, но это было лишь падение и насмешки инь и янь другой стороны: "Какой безжалостный негодяй будет смотреть на твою маленькую жену, которая **** с твоим братом?".

Этот человек, поскольку он больше не мужчина, говорит и делает вещи хуже, чем зверь.

Каждый день он подозревает, что Сюй Сюсинь сошелся с другими. Если что-то пойдет не так, он будет бороться за него.

Сюй Сюсинь не знает, на чем она настаивает, возможно, на дочери, иначе она не смогла бы встать в реку.

Когда она сидит одна в комнате, она тоже думает, почему она влюбилась в этого человека?

Возможно, потому что он красив, возможно, потому что он нежен, как нефрит, возможно, потому что он...

Однако, когда я действительно думаю об этом, я забыла об этом.

Я забыла глупость своего сердца и забыла, каково это - быть милой".

Тяжелая и суровая жизнь не оставила ей лишнего времени и сил на размышления о таких вещах. Теперь она полна идей о том, как получить чуть больше работы, продать больше денег и добавить яиц в еду худенькой дочери.

Когда я купила продукты и пошла домой, мне случайно попалась семья, в которой произошло радостное событие.

Эта семья, вероятно, тоже богатый дом. Некоторые слуги бросают медные монеты вперед, и зрители бросаются хватать.

Сюй Сюсинь тоже быстро подбежала, присела на корточки и разбила несколько монет. Со стороны женщины ее не было. Она увидела, что медные монеты исчезли. Она показала ей белый глаз и разбила ее толстым телом: "Эй!"

Сюй Сюсинь оглушило.

Она вдруг поняла, что стоит на коленях на земле, как собака, только для того, чтобы схватить несколько медных тарелок с группой людей внизу.

Она опустила глаза и посмотрела на свою руку: она должна была быть белой, мягкой и не пахнущей. Но теперь на ладони толстый слой тараканов, кости толстые, а в ногтях много черной грязи.

Этот человек - она, Сюй Сюсинь.

По сухим глазам падали слезы, она не успела поднять руки и растереть, как мимо прошли какие-то люди.

"Эй, вы слышали, что нет? Генералы привели солдат большой Ци к победе в битве!"

"Правда?"

"Нет! Короли гуннов были убиты!"

"Генерал действительно удивительный!"

Сбоку в чате сидят две девушки: "Я слышала, что генералы Линь Сяо храбрые и свирепые, а брови у него что надо, большой герой! Я не знаю, какая благословенная девушка может выйти замуж за него?".

"Не будем об этом думать, но генералы великие! Ты, должно быть, главная дама в столице, что принцесса - мать богини..."

"Пекин, я в жизни не видел ничего подобного Пекину".

"Я слышал, что все места - золото-нефрит, большая семья в столице, Дантон может быть большой рыбой..."

"Это мило......"

Великий генерал Линь Сяо, Цзинчэн...

Эти люди и имена, в ее ушах, оказались как мир.

Если, если в то время она была немного в безопасности, а братья соблюдали правила, не правда ли, все будет по-другому?

Она выйдет замуж за генерала и станет предметом зависти великих полководцев. Когда родится ребенок, он станет личностью, и нефритовая тарелка будет свободно наслаждаться, вместо того чтобы щуриться от запаха чужой плоти.

в случае......

Нет, если.

Сюй Сюсинь посмотрел на пыль под своим телом и наконец не смог сдержаться. Он закричал.

http://tl.rulate.ru/book/19472/2081516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь