Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 224: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько побить 20.

Глава 224: Генерал болен, его просто нужно хорошо побить (20).

Переводчик: asassin

Это первый настоящий поцелуй между Хуо Чжун и А Чжао.

Его поцелуй так же властен, как и он сам, не оставляя под собой ни единого шанса спрятаться или убежать, захватив ее тело и душу силой.

Он не очень искусен, так как несколько раз чуть не прикусил ей язык.

Когда они отделяются, прошло 15 минут.

Волосы А Чжао - сплошной бардак. У нее на щеках огненный румянец, а глаза слезятся. Воротник немного расшатался из-за движений, под которым ее светлая и нежная кожа.

Глаза Хуо Чжун задерживаются на ней от жары.

А Чжао, голова кружится от поцелуя, пусть идет своим путем. Спустя некоторое время она, наконец, восстанавливается и хочет прикрыть его.

Однако Хо Чжун действует быстрее, чем она.

Протягивая руку, он приводит в порядок ее воротник, затем на секунду останавливается и слегка вытягивает его наружу.

А Чжао: "Эй!"

Мужчина над ней внезапно наклоняется вниз.

Она чувствует только пронзительную боль на воротниковой кости. Он кусает меня!

Так как это ее тело родилось нежным и она сама очень восприимчива к боли, она тут же вскрикивает.

Хуо Чжун смотрит вверх. На этот раз он добросовестно приводит её одежду в порядок.

А Чжао закрывает шею руками и смотрит на него с обвинением. "Ты издеваешься надо мной!"

Клэри не знает, насколько она сейчас привлекательна: длинные волосы на плече, розово-розовые щеки и слегка набухшие красные губы.

Хуо Чжун смотрит в сторону и говорит спокойно: "Госпожа, если вам это не нравится, вы можете укусить меня в ответ".

Он кладёт руку на воротник, как будто говорит, что он в её распоряжении.

А Чжао: "..."

Однако теперь она становится мудрее. "Ни за что!"

Если она укусит в ответ, она снова окажется на стороне проигравших.

Как и ожидалось, в тоне Хуо Чжун есть жалость: "Ну, как хочешь."

А Чжао надевает одежду и встаёт с постели.

Услышав звуки в комнате, горничные готовят ей горячую воду и полотенце.

Льв Чжу видит красные опухшие губы А Чжао и осторожно смотрит на генерала, который рядом с ней, понимая, откуда это взялось.

Однако, когда она закончила с волосами Ачжао, она немного смущена: "Госпожа, ваши губы немного трудно спрятать".

А Чжао: "..."

Рот Хуо Чжун немного причудлив. "Нанеси румянку для госпожи".

Поэтому, когда Ци Чжун приходит к А Чжао во второй половине дня, он спрашивает, сбивает с толку: "Сестра, почему у тебя рот опух?"

А Чжао кашляет и отвечает в мертвой искренности: "Меня укусил жук, когда я дремал в полдень".

Ци Чжун в шоке. "Какой жук? Больно?"

А Чжао мельком смотрит на Хуо Цзюня и говорит: "Я не знаю, что это был за жук. Неважно. Просто немного чешется. Я уже убил жука".

Хуо Чжун: “...”

Ци Чжун взвинчена тревогами. "В это время года уже есть жуки". Плохие новости. Я скажу стюарду позже и попрошу его приготовить лекарство, которое убивает жуков".

А Чжао сдерживает смех. "Чжун-Эр, ты такой хороший мальчик."

Хуо Джун тихо выходит из комнаты, оставляя место для сестры и брата.

После некоторых разговоров Ци Чжун говорит, полный нежелания расставаться с сестрой: "Сестра, ты скоро уезжаешь?"

А Чжао кивает.

Увидев это, Ци-цзюнь опускает голову и молчит.

Через некоторое время он открывает рот: "На самом деле, хорошо, что ты живёшь в усадьбе генерала, сестра."

А Чжао удивлен этим.

Ци Цзюнь смотрит вверх и добавляет серьезно: "Я знаю, что ты не нравишься отцу. Мы не нравимся ни даме, ни второй сестре. Тебе было нелегко, когда ты жила здесь. Иначе тебе не пришлось выходить замуж за генерала вместо второй сестры".

http://tl.rulate.ru/book/19472/1023379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь