Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 215: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько побить 11.

Глава 215: Генерал болен, ему просто нужно хорошее избиение (11).

Переводчик: asassin

Третья леди знает о невесте генерала.

Однако, поскольку она живет глубоко в большом поместье с ограниченными связями, она знает только то, что юная леди родилась в богатой купеческой семье.

В последние годы, несмотря на то, что социальный статус купца был повышен, он до сих пор не рассматривается многими как приличное ремесло.

По мнению третьей леди, купеческая семья, какой бы богатой она ни была, воняет деньгами.

Она слышала, что барышня родилась от второй жены, которая тоже из купеческой семьи, поэтому не думала, что такая семья воспитает хорошую дочь.

Однако, ее мнение изменилось в тот момент, когда она увидела А Чжао.

Несмотря на то, что Ци Чжао симпатичная, Третья Госпожа об этом не думает. В ее возрасте она придает больше значения другим качествам, кроме внешности.

Её больше волнует впечатление, которое произвела на неё А Чжао.

Девушка похожа на снег на высокой горе, скрытый поток среди густого леса. Не говоря уже о запахе денег, она кажется человеком вне этого мира.

Что это за семья Ци?

Кроме того, все ли молодые девушки семьи Ци растут в отдаленных горах?

Этого не может быть. Если это так, то это не объясняет её спокойствие перед лицом событий.

Третья леди не может разобраться в этом, поэтому она сдаётся.

Если она спросит дальше о молодой леди, ее можно считать имеющей скрытые намерения.

С тех пор как покойный генерал скончался, а госпожа Хуо закрылась от обычных дел, Третья Госпожа находит свою жизнь безрадостной.

Сейчас она беспокоится только о своей дочери Ван Ван, надеясь закрепить за ней хороший брак, чтобы она могла быть защищена и вести жизнь, свободную от беспокойства.

Третья леди качает головой и больше не думает об этом. Одним словом, хорошо, что ее дочь ладит с молодой леди.

С другой стороны, А Чжао принимает другого гостя.

"Миледи, это пятая мисс". Ив Чжу шепчет на ухо А Чжао.

А Чжао кивает.

Один взгляд на Пятую Госпожу, которую зовут Хуо Сянь Сянь, показывает разницу между ней и Четвертой Госпожой.

Хуо Ван Ван, Четвёртая Госпожа носила модное платье в западном стиле и новейшие украшения. Тем не менее, Huo Wan Wan имеет зеленое платье в старом стиле, на котором выглядит на 90% новым, но не сделанным из хорошей ткани, с двумя тонкими браслетами из ленты на запястьях.

Хуо Сянь Сянь выглядит немного робко, когда она проходит мимо изысканной маленькой корзинки и говорит: "Моя мама плохо себя чувствует и не может приехать к тебе, юная леди". Вот несколько мелочей, которые она приготовила. Надеюсь, они тебе понравятся".

А Чжао разрешил ей сесть и попросил кого-нибудь приготовить подарки взамен. Однако Хуо Сянь Сянь явно чувствует себя неуютно, независимо от того, сидит она или стоит, и вскоре она уходит.

А Чжао смотрит, как она уходит, и восклицает сладкую вату: "Похоже, покойному генералу повезло в любовных делах".

Робкаясь, как кажется Пятой Мисс, она справедлива, как прекрасный лотос, очень привлекательна.

Хлопковая конфета отвечает так, как будто она много знает: "Мужчины, обладающие властью и влиянием, любят красавиц".

А Чжао слегка хрюкает и говорит с небольшим самодовольством: "Хуо Чжун не такой, как они".

Независимо от того, кто он, в каком положении, он всегда любит ее, только ее.

Хлопковые конфеты стали невосприимчивы к её ежедневным проявлениям привязанности. Услышав это, она приседает в углу, как будто глухая и не утруждает себя ответом.

А Чжао открывает то, что принесла ей Пятая Мисс. Там есть небольшие вещи, такие как листья вентилятора, мешочки с ароматом и узелки, желающие безопасности и счастливого брака.

http://tl.rulate.ru/book/19472/1021843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь