Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 206: Генерал болен, ему просто нужен хороший бросок 2.

Глава 206: Генерал болен, его просто нужно хорошо побить (2).

Переводчик: asassin

Рассчитанный как Господь Ци, он не увидел, что его вторая жена Чжан Ши была настолько глупа, что заменила оригинал на подделку.

Ци Чжао посадили в кресло седана после того, как она была накачана наркотиками.

Она была не в лучшей форме. Когда она проснулась и узнала, что случилось, она была напугана и зла. Захваченная вспышкой гнева, она скончалась.

Так А Чжао оказался здесь.

Она вздыхает, чувствуя вес своих слабых конечностей.

Действительно, слабая.

Теперь она несет половину своего веса на другом человеке. Через несколько шагов ее ноги уже трясутся.

Хорошо, что ей не нужно далеко ходить.

Она слышит крик: "Невеста здесь".

Немедленно нарастает шум.

Бесконечный шум вокруг нее заставляет пульсировать голову. Она задыхается.

В этот момент все внезапно становится тихо.

С хорошим слухом она слышит, как кто-то говорит: "Генерал здесь".

Генерал?

Так как А Чжао не Ци Чжао, она совсем не боится Хуо Цзюнь, скорее, она довольно любопытна.

Стабильные шаги приближаются, ритмичный звук кожаных армейских сапог о землю, как будто стучит в сердце каждого.

Хуо Чжун смотрит на свою невесту.

Под красным свадебным платьем стройное тело. При всем прикрытии он видит лишь небольшую часть ее привлекательной фигуры.

Матрона, стоящая перед А Чжао, настолько напугана и впадает в панику, что старается сохранять спокойствие: "Генерал, генерал, прошу вас пройти с невестой в зал бракосочетаний".

Услышав дрожащий голос матроны, А Чжао забавляется, думая, насколько свирепой эта женщина была для нее минуту назад, теперь, когда она так напугана кем-то другим.

Какой трусливый хулиган.

Как она думает, ей дают кусок красного шелка.

Она знает это. Жених и невеста должны держать оба конца красного шелка в качестве хорошего предзнаменования для пары с одним сердцем или удачей.

Матрица, которая была рядом с ней все это время, уходит. Она чувствует, что кто-то другой справа от нее, стоит очень близко к ней. Украв взгляд, она видит пару черных сапог, сильные и прямые нижние ноги.

Смотря вверх, ее зрение блокируется платочком.

Двое идут вместе в зал бракосочетаний.

Во время прогулки Хуо Чжун вдруг ощущает сильный рывок красного шелка в руке.

Потом он слышит: "Генерал, вы можете притормозить?"

Он делает паузу на секунду.

А Чжао, не зная, что он имеет в виду, продолжает: "У меня больше нет сил ходить".

Она не лжет. Ее тело рождается слабым, плюс лекарство, которое дала Ци Чжао ее мачеха, делает ее слабой. Хорошая новость в том, что она все еще в сознании.

Хуо Чжун смотрит на женщину рядом с ним немного удивлённо.

Ее голос маленький и крошечный, который звучит не очень энергично, ее тон сладкий, как будто она избалованный ребенок.

Он слышал, что семья Ци приехала с юга и переехала на север.

Эта девочка из семьи Ци действительно выглядит нежно сладко на юге.

Сладкий голос, но дерзкий, зная, кто я, и все равно так со мной разговаривает.

Гости на церемонии видят, как генерал внезапно останавливается.

Многие из них смотрят друг на друга, удивляются и недоумевают. Разве генерал недоволен своей невестой?

http://tl.rulate.ru/book/19472/1019417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь