Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 309: Хаос белого лотоса

Глава 309: Хаос белого лотоса

В то время как Янь Лицян смотрел на заходящее солнце, большая группа людей внезапно выбежала на дорогу. Это зрелище ошеломило группу Янь Лицяна. Остановившись на дороге, они смотрели, как люди бегут через холм, овощные поля и пустыню на расстоянии двух ли.

"Что это? Специальная церемония приветствия? Как-то слишком страстно..." пробормотал про себя Янь Лицян, прищурив глаза, глядя на людей вдалеке.

Никто вокруг него не ответил, потому что никто в группе не знал, что происходит. Почему такая огромная толпа выскочила из пустыни впереди них?

"Брат Ван, что там впереди?" Янь Лицян прищурил глаза и спросил Ван Хуэя. Поскольку у него было лучшее зрение из всех членов группы, он мог видеть летящие бисеринки пота и испуганные выражения на лицах людей, спешащих к ним с расстояния в несколько ли. Многие из них несли с собой простые свертки. Некоторые присматривали за пожилыми и молодыми людьми. Многие бежали и в ужасе оглядывались назад, как будто за ними гнался тигр.

"В двадцати ли перед нами находится уездный город Шиду префектуры Пейлинг провинции Юань. После того как мы пройдем через уезд Шиду и Медный хребет, мы попадем в южную часть империи Великая Хань..." Ван Хуэй хмуро смотрел на бегущих вдалеке людей, бездумно отвечая на вопрос Янь Лицяна. Эти опытные сопровождающие, которые много путешествовали, были похожи на ходячие GPS-карты. Некоторые из них могли путешествовать с закрытыми глазами и при этом точно определять местоположение.

Сегодня был второй день десятого лунного месяца 17-го года правления Юаньпина в Небесном царстве.

Прошло почти двадцать дней с тех пор, как Янь Лицян и его отряд покинули город провинции Фэн. За эти двадцать дней все отдыхали только один день в провинциальном городе Фэн. Покинув провинциальный город, они двинулись на юг, преодолевая бесчисленные препятствия на пути. Они прошли несколько тысяч ли и были уже более чем на полпути к Секте Божественного Меча.

"Подождите, должно быть, что-то случилось впереди. Иначе эти люди не бегали бы повсюду..." сразу же заметил Гун Дэцюань.

Конечно, Янь Лицян мог понять, что что-то не так. Даже если бы там действительно был тигр, такая большая толпа не стала бы бежать к нему, как будто от этого зависела их жизнь. Была только одна возможность, которая могла заставить столько людей спасаться бегством - кто-то преследовал их. Не просто трое или пятеро, а большая группа.

"Приготовьтесь, все! Мы повернем назад, если ситуация не будет выглядеть правильно!" Пока Янь Лицян объявлял это, он уже достал боевой лук, который носил на спине. "Брат Хуэй, есть ли другие пути в обход округа Шиду?"

"Да, есть. Если мы хотим обойти уезд Шиду, то нам придется идти в обход два дня!" ответил Ван Хуэй.

"Пусть будет так. Если впереди действительно что-то случилось, у нас не будет другого выбора, кроме как ехать в объезд..." тяжело ответил Янь Лицян. "Сначала все подождите здесь. Я пойду туда и спрошу у нескольких человек, чтобы узнать, что происходит!"

Как только Янь Лицян закончил говорить, он вдруг вздрогнул, потому что заметил вдалеке человека на вершине холма. Тот внезапно выскочил из-за холма на коне-носороге. Он стоял на холме, сидя на своем взволнованном коне и холодно глядя вслед убегающей толпе.

Он был полностью одет в простые кожаные доспехи и черную набедренную повязку. На спине у него висел боевой лук, а в руках он держал копье из ясеневого дерева. Судя по его одежде, он не был похож на воина из империи Великая Хань. Что потрясло Янь Лицяна, так это белый цветок лотоса, который он увидел на его черной повязке.

Янь Лицян подумал, что глаза его обманывают. Присмотревшись еще раз, он увидел, что на черной повязке мужчины вышит белый цветок лотоса.

Янь Лицян никогда раньше не видел человека в таком наряде. Однако белый цветок лотоса на черной повязке мужчины мгновенно вызвал в его голове три слова: "Общество Белого Лотоса". Он слышал, что паладины Общества Белого Лотоса одеваются подобным образом...

После появления мужчины на холме, за ним в мгновение ока появилась конница из нескольких сотен человек. Все они были одеты по-разному: кто-то носил кожаные доспехи, кто-то - мягкие, а кто-то - ротанговые. Они также владели различными видами оружия. Мало того, только треть из них ехала на носорогах, а у остальных были обычные лошади. Единственное, что их объединяло, - это черная повязка на голове с белым цветком лотоса.

Все еще больше ужасались их виду, продолжая спасаться бегством. В то же время вдалеке к небу поднимался черный дым.

"Общество Белого Лотоса...!" крикнул Ван Хуэй рядом с Янь Лицяном.

Паладины из кавалерии Белого Лотоса, появившиеся на холме, тоже заметили группу Янь Лицяна на дороге. В конце концов, несколько десятков человек верхом на носорогах привлекали внимание. К тому же, расстояние между ними не считалось большим для конных войск.

После недолгого молчания первый паладин, появившийся на холме, взмахнул рукой. Несколько сотен человек тут же устремились вниз по склону и разделились на две группы. Одна группа ехала верхом на носорогах. Около сотни человек мчались прямо к отряду Янь Лицяна. Оставшиеся люди разделились на две группы, пытаясь обойти бегущих с фланга, чтобы те не смогли скрыться.

"ИДИТЕ БЫСТРЕЕ, Я ПРИКРОЮ ТЫЛ...!" крикнул Янь Лицян. Все члены группы быстро развернули своих коней и пустились галопом в том направлении, откуда приехали.

Янь Лицян остался позади группы и замедлил скорость своего коня-носорога. В то же время он повернул голову, чтобы посмотреть на паладинов из Общества Белого Лотоса, которые мчались вниз по склону.

Паладины из Общества Белого Лотоса, которые разделились на две группы, когда мчались вниз по склону, в мгновение ока настигли убегающую толпу. Янь Лицян увидел, как несколько из них подняли оружие в воздух. Сверкающее оружие отправило в полет несколько голов. Некоторые из бегущих людей были обезглавлены сзади догнавшими их паладинами...

По холмам и пустыне разнеслись жалобные и испуганные крики.

"Те, кто преклонит колени, будут пощажены! Пусть это будет примером для тех, кто осмелится бежать и противостоять святым...!" рычали паладины из Общества Белого Лотоса. Довольно много людей, которые сначала убегали, тут же упали на колени от шока кровавой сцены, не решаясь продолжать бегство. Паладины преследовали тех, кто все еще спасался бегством, и обходили их с флангов. Их оружие танцевало без разбора, и кровь брызгала повсюду...

Ветер дул с холма, неся с собой запах крови.

Конница, преследовавшая отряд Янь Лицяна, не сразу приблизилась к ним, и их разделяло всего триста метров. Человек, возглавлявший группу, был первым, кто появился со своим конем на холме раньше. Похоже, он был лидером этих конных войск.

Янь Лицян стиснул зубы. Он развернулся на своем носорожьем коне и натянул лук...

Стрела вылетела, как падающая звезда.

Как только тетива завибрировала, стрела пронзила лоб вождя, ехавшего впереди, сбив его с коня...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2418909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь