Готовый перевод The Demon King’s Game / Игра Короля Демонов: Глава 27: Вызов (Часть 3)

Глава 27. Вызов (Часть 3)

- Вы должны быть уверены.

- Казанова не представляется проблемой. Меня больше волнуют контракторы, нанятые топами рейтинга.

- Кайзер, ты самый свежий контрактор. Другие контракторы были призваны до тебя, большинство из них тебе хорошо известны.

В этот момент меня накрыло.

Наполеон, Ганнибал, Александр, Цезарь, Чингизхан, Хансин .......

Только гении войны, перед которыми посещает мысль сразу сдаться.

Если учесть гениальность этих людей в сочетании с многолетним опытом, насколько сильными противниками они будут?

Конечно, я не думал, что такие известные люди могли заключить договор с дьяволом.

Если только они подписали контракт, находясь в ситуации, как я со своими запястьями, они также могли оказаться в отчаянном положении.

- Я встречу здесь много людей из мировой истории.

Стратегия с настоящими героями на практике!

Я боялся этого, но меня это возбуждало.

- В настоящее время владыки демонов на вершине рейтинга связаны с человеческими героями, известными как гении войны, в качестве контракторов. Но однажды, я выбрала контрактора неправильно.

- Кто был бывший контрактор Гремори?

Мне стало интересно и я спросил.

Гремори вздохнула.

- Никколо Макиавелли. Я хочу, чтобы ты никогда не упоминал его.

- Да.

Когда она упомянула знаменитого философа Макиавелли, И Син был удивлен, но решил не задавать вопросов.

Мне не хочется напоминать ей о падении и позоре.

Во всяком случае, было решено оспорить 71-е место у владыки демонов Амтусиаса.

На следующий день, у И Сина была игра против Гремори на второй карте Синих линий.

Конечно, это была симуляция, но Гремори это не помогло.

И Син дотошно изучал рельеф Синих полос, он разослал рабов в каждый угол поля боя.

"Было бы прекрасно, если бы я мог видеть всю карту".

К сожалению, были правила последовательности.

[Командующий не может покидать здания, подконтрольной ему расы, и не имеет никакого физического влияния.]

Короче говоря, это означает, что я не могу пойти самостоятельно на разведку.

Я даже не могу самостоятельно наносить удары и бороться.

Поэтому разведка должна быть поручена призванным существам.

- Пройди немного глубже.

- Да, Контрактор-ним!

Раб, который обследовал область в направлении 3-х часов, был тем самым вежливым стариком.

Даже когда он был в бою против лорда Элтима, этот старик был успешным разведчиком.

После этого, при вызове рабов, первым делом я вызывал его.

Обычно вызывается любой, кто сейчас находится в аду, но есть возможность вызвать конкретного человека, если Контрактор этого пожелает.

Старый раб хоть и ходил с трудом стал моими глазами и ушами.

"Хорошее поле боя, чтобы принимать стратегические ходы".

Было много неприметных уголков местности, так что мне удалось тайно спрятать постройки.

Кроме того здесь была неприметная боковая дорога, ведущая к месту залежей минералов от командного центра, и здесь возможен был сюрприз.

В целом рельеф довольно сложный.

Короче, это была хорошая карта, чтобы играть в рисковую игру.

Я был очень разносторонний, но я слышал о достижениях Казановы на этом поле.

Это означает, что я мне здесь придётся не учиться, а работать в поте лица.

Эксцентричность Казановы, использующего различные расы, многое говорит о его натуре.

"Этого следовало ожидать".

Но есть три вида рас, так что слишком много переменных.

И Син оглядывал поле боя и перебирал в голове возможные переменные.

- Всё, возвращайся.

Старик, которому было приказано вернуться, вернулся в командный центр.

- Вы довольны?

Старик заплакал.

Я покачал головой.

Безусловное выполнение команды, независимо от намерения, это общий момент для игры с прямым столкновением и игры последовательной.

Но разница между типами игры, в зависимости от того, кто был вызван.

Во время симуляций он вызывал как можно больше людей, и запоминал лица подходящих персонажей.

- Невозможно всё контролировать, но можно вызвать компетентного человека, чтобы бой проходил лучше.

И Син напомнил себе один из советов по последовательности действий.

И, наконец, настал непростой день.

Гремори и И Син отправились вызывать на битву Амтусиаса.

Гремори положила руку на его плечо и они мгновенно телепортировалась, и в следующий момент они оказались посреди Зала Амтусиаса.

Это нельзя было назвать Дворцовым залом

Стояла странная прохладная тишина.

- Хозяин не выйдет поинтересоваться, кто прибыл?

Гремори отрицательно покачала головой.

- Он уже знает. Было получено его согласие, что мы можем телепортироваться в это место. Нам только нужно его дождаться.

А в чём отличие?

Откуда-то раздалась красивая мелодия.

Громко играли все виды музыкальных инструментов, и странным образом, все звуки собирались в одну стройную, нежную и гармоничную мелодию.

Я не мог сказать, откуда она звучала и кто играл. Я не мог найти музыкантов, сколько бы не оглядывался.

И в этот момент.

- Кто это?

Прозвучал странный, похожий на струнный инструмент, голос.

По длинной лестнице, ведущей на второй этаж, спускалось некое существо.

Человеческого в нём не было ничего.

Это был белый конь со зловещей кровавой гривой волос.

Длинный рог во лбу.

Глаза без зрачков.

Темная аура, которая окутывала его тело подобно туману.

Он выглядел как единорог из мифов, но только невероятно зловещий.

Единорогом был Амтусиас, лорд демон 71-го ранга.

Музыка, которая началась с появления Амтусиаса продолжала резонировать по всему дворцу.

Я чувствовал, что я постоянно слушаю музыку.

В этот момент, Гремори схватила меня за руку.

В то мгновение, как я ощутил ее тепло, оторопь начала отходить. Кроме того, музыки больше не было слышно.

- Его музыка делает людей больными. Не отпускай моей руки сейчас.

- Да.

И Син покрылся холодным потом.

Лорд демон (Гремори) тоже.

Я не знаю, почему это происходит с Гремори, она ведь тоже лорд демон. но перед Амтусиасом, находящимся выше её по рангу, она была крайне напугана.

Амтусиас, зловещий единорог, взглянул на нас в ответ своими глазами без зрачков.

Хотя я не мог видеть, куда смотрят эти глаза, я чувствовал, что они смотрят на меня.

- Слышал, у тебя новый Контрактор?

- Да.

Ответила Гремори. И Син же был парализован странным ужасом и не мог произнести ни слова.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/189/130918

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Чет я разочарован
Суворова нету )))
хотя все ясно
наши против демонов )))
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь