Готовый перевод Purple Lightning Emperor / Император Фиолетовой Молнии😌📙: Глава 64. Кладбище горных тигров (II)

Видя, как Марк устремляется к нему с глазами, полными намерений убить, Энтони не смел больше оставаться там. Он на максимально быстрой скорости отступил. Он знал, что противник был воином 6-го ранга.

«В атаку, покажите этим ублюдкам мощь горных тигров», - закричал он, отступая.

Энтони действительно верил, что он может убить 4-го императорского принца и сотню охранников, защищающих его. Их было более пятисот, и они не могли убить их всех с помощью этого небольшого количества охранников. Большинство из них могут погибнуть в этой битве, но они выполнят свою работу.

«В атаку горные тигры». Кричали и остальные бандиты. Их голоса эхом разносились по всей долине, создавая пугающие реверберации по всему району. Этого было достаточно, чтобы доказать, что они не боялись Молниеносного Корпуса. Это также продемонстрировало их желание бороться до конца.

Под командованием Энтония группа бандитов выбежала на улицу и быстро направилась к четырем имперским рыцарям, а также к сотне из Молниеносного Корпуса.

В этот момент даже Шад, который наблюдал за боем издалека, не мог не похвалить их, не за их храбрость, а за их невежество, потому что они не знали, с какими врагами они столкнутся.

Неужели они действительно думают, что четыре имперских рыцаря, а также сто членов Молниеносного Корпуса были группой слабаков, которых они могли бы раздавить одним своим числом?

Марк взревел и он бросился на приближающихся врагов, махая своим длинным тяжелым мечом влево и вправо, и постоянно убивая врагов.

Каждый член Молниеносного Корпуса следовал за Марком, когда они также бросились встречать врагов. Их формирование, игнорировало свою защиту и сосредоточилось исключительно на нападении. Этот тип формирования показал их бесстрашие, а также их безумие. У каждого из них была только одна мысль: уничтожить врага перед собой.

Они сформировали круг вокруг кареты и бросились к врагу. Пока они продолжали атаковать и устремляться к врагам, круг, который они образовывали, продолжал увеличиваться.

"Убейте их! Убейте их всех!" Глаза Энтони покраснели, когда он увидел, как его людей срубают, как овощей, сотнею из молниеносного корпуса, а также четырьмя имперскими рыцарями. В этот момент Энтони дрожал от страха. Он никогда не думал, что эти люди настолько сильные.

Он быстро мобилизовал десять воинов 2-го ранга, чтобы помочь ему атаковать Марка, который казался самым сильным из них.

К несчастью для него, Марк был воином 6-го ранга. Он мог убить воина 2-го ранга, даже не имея необходимости использовать свою боевую ци. Его физической силы было достаточно, чтобы справиться с ними.

Что касается Гвен, женщины-имперского рыцаря, она старалась изо всех сил, хотя ее противники были слабаками.

В этот момент ужасный шторм охватил ее тело, когда она выпустила Ци воина 6-го ранга. С парой острых мечей в руках, способных резать самые твердые металлы, как будто это масло.

Она махала ими вверх и вниз, влево и вправо. Головы начали летать. Плоть, кровь и конечности бандитов летели. Несколько сильных бандитов, которые могли использовать боевую ци, даже не могли остановить ни одного удара от нее. Она была как ангел смерти на поле битвы.

«Даниэль, используй огненной шар, чтобы остановить эту демонесу». Кричал один из бандитов.

Человек по имени Даниэль был хорошо известным огненным магом 3-го класса и самым могущественным магом в группе горных тигров, хотя его врожденный талант не был хорош, и он был всего лишь младшим магом, несмотря на то, что ему было шестьдесят лет, он был уважаемый среди горных бандитов, и он был также вторым в команде.

Даниэль быстро начал повторять свои магические заклинания. Внезапно огромный огненной шар пролетел над головами бандитов, когда он прямо летел к Гвен, которая участвовала в фестивале убийств.

«Демонический ветер». Она закричала, когда боевая ци начала концентрироваться в мечах, которые разбили огромный огненной шар на несколько частей, прежде чем он исчез.

Тем временем два других имперских рыцаря, Элано и Элли, тоже пришли в бешенство. Поскольку они всегда были в имперской столице, им не удавалось много драться. Однако сегодня они были как группа детей в кондитерской. У них была огромная улыбка на лицах, когда они посылали множество бандитов в небо, когда их отрубленные руки летели в воздух, некоторые из этих рук все еще держали свои сияющие мечи.

Крики бандитов раздавались по всем горам. Впервые в жизни они получают возможность испытать истинный страх.

У горных тигров не было шансов ни против Молниеносного Корпуса, ни против жестоких четырех имперских рыцарей. Они были как кучка рыбы на разделочной доске. Они сражаются уже более двадцати минут, но потеряли более половины своих войск, в то время как у врагов не было ни одного пострадавшего. Это было похоже на одностороннюю битву. Несмотря на то, что четыре имперских рыцаря совершали большинство убийств, члены Молниеносного корпуса тоже не были в стороне. Они были как маленькая стая волков, стоящих перед пятью сотнями кроликов. Независимо от разницы в количестве, они все равно могут раздавить их.

Нужно понимать, что каждого члена Молниеносного Корпуса было воинское звание, в то время как большинство бандитов были обычными бойцами с горсткой воинов и магов низкого уровня. Была огромная разница между воином и бойцом.

Тем временем кровь продолжала брызгать по полю, поскольку Молниеносный Корпус рванул вперед диким способом и сразил бандитов горных тигров. Кровь текла через руины и наполняла долину смерти, как река. Даже через несколько дней зловоние крови останется.

"Быстро отступайте! Уходите!" Видя, как его товарищи так легко убивает Молниеносный корпус и четыре имперских рыцаря, Энтоний наконец осознал, насколько пугающей была эта группа людей. Он чувствовал, что каждый из них имеет силу тысячи человек.

Особенно четыре имперских рыцаря. Несмотря на то, что они пытались сразиться с ними, они все равно не смогли остановить ни одного из них.

В этот момент все его тело было покрыто ранами и залито кровью, как собака, которая потеряла своего хозяина. Горные тигры были уничтожены. Долина смерти была заполнена кровью и трупами повсюду.

Его горные тигры, которые состояли из более чем пятисот человек, умерли, из них осталось менее четверти. Большинство из них были убиты мгновенно без шанса сопротивляться.

В настоящее время он был полон сожаления. Как человек, у которого было великое видение и амбиции, он смог привести горных тигров к процветанию. Однако этого было недостаточно, он хотел быть человеком, которого уважали с властью, как дворянин. Он хотел иметь свою собственную законную землю и поднять своих горных тигров на новую высоту, сделав их законной силой, которой не нужно все время прятаться в долине смерти. К сожалению, все эти мечты и стремления были в конечном счете разрушены его собственными руками из-за его глупого решения.

Он не начал бы эту битву, если бы он действительно знал, с кем он возился. Он думал, что, насколько они сильны в численности, он сможет уничтожить эту сотню людей и убить 4-го имперского принца. Он не ожидал, что пресловутый 4-й императорский принц даже не выйдет, так как они были уже уничтожены его охранниками.

Самым болезненным было то, что, несмотря на то, что они были уничтожены, главная сила, посланная 3-м императорским принцем из Николаевской империи, даже не пошевелила палец и не пришла им на помощь. Они просто использовали их в качестве мясного щита, чтобы изматывать врагов.

Что касается выживших бандитов из горных тигров, как только они услышали команду своего лидера отойти. Все они быстро побежали обратно к горе, как приливная волна. Несмотря на то, что они были группой бандитов, все они были верны лидеру, потому что он был очень добр к ним, поэтому они хотели сражаться до смерти за него.

Однако, прежде чем они смогли сделать это, по долине раздался рог горна. Внезапно вся долина стала совершенно черной.

Марк, который в настоящее время преследовал врагов, остановился. Он поднял голову и посмотрел прямо перед собой. Он увидел более четырех сотен человек в черном на лошадях, они стояли на месте. Они были по обе стороны долины. Затем эти люди в черном подняли руки и бросили бесчисленные длинные копья в их направлении, не только одна, но пять волн копий были брошены в них в быстрой последовательности.

Им было все равно, были ли бандиты в долине. Что еще хуже, лучники начали стрелять стрелами. Более десятка поперечных болтов были выпущены одновременно. Даже все небо стало черным как смоль, поскольку эта масштабная воздушная атака блокировала солнечный свет.

Тем временем Шад стояла прямо на вершине горы. У него было холодное и беспокойное выражение лица, когда он увидел эту масштабную атаку.

Это была не атака группы бандитов, а совместная атака более четырехсот воинов.

«Похоже, мне придется присоединиться к драке, иначе я могу потерять больше половины Молниеносного Корпуса». Шад думал, что враг собирается атаковать их в лоб, как группа бандитов, поскольку их было только сотня, но он не думал, что они начнут с дальнего удара первыми. В этот момент ситуация была не слишком благоприятной для Молниеносного корпуса.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18863/568841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь