Готовый перевод Transmigration with QQ Farm / Перенесенная в другой мир вместе с игровой фермой: Глава 44 - Прибытие злобно настроенных гостей (часть 2)

После обеда Чэн Би Юань снова начал поливать бамбук вместе с деревенскими жителями, которые были ещё эффективнее и более управляемыми после обеда. Один из них улыбнулся и спросил: "Брат Чэн, почему рис вашего дома вкуснее? Даже вода из вашего колодца слаще на вкус!"

"Не только вкус слаще. Раньше я так устал, но после всего нескольких глотков этой воды я снова почувствовал себя полным энергии! Я начинаю думать, что это священная вода фей!"

"Ага, она гораздо лучше на вкус, чем вода из колодца моего дома. Интересно, почему?"

"Да, я почувствовал то же самое!"

Все четверо начали болтать. Чэн Би Юань послушал их с улыбкой, пока брал воду из колодца, прежде чем сказал: "На самом деле причина довольно проста. Думаю, это просто потому, что наш дом чуть ближе к горе Вань Ань, поэтому родниковая вода кажется слаще на вкус. Ничего более"

"Брат Чэн прав. Мы все получаем свою воду из земли, мы слишком много думаем!" - Лю Линь Цай, что был немного постарше, принял это объяснение.

Никто из других жителей деревни не знал, что такое духовный колодец, поэтому, естественно, они все поверили, что они просто слишком много думают. Просто родниковая вода вкуснее, вот и все.

Пока они занимали себя делом, Миссис Чэн и дети учились и учились читать во дворе. Внезапно они услышали лай собак!

"ГАВ ГАВ ГАВ ГАВ..."

"ГАВ ГАВ ГАВ ГАВ..."

"Мам, кто-то пришел. Собаки лают!" - Маленькая Лань Лань первая отложила свою кисточку и чернила и сказала подозрительно выглядящей матери.

Чэн Чжэн Юань и Чэн Чжэн Бинь также отложили свои книги и увидели, как их мать говорит сама себе: "Кто бы это мог быть? Не думаю, что они из деревни Уиллоу. Пойду проверю!"

"Мама, мы тоже хотим пойти!"

Младшенькие встали вместе с ней, но Миссис Чэн не остановила их. Она вышла вместе с ними и увидела 6 или 7 незнакомцев снаружи.

Как только увидела их одежды, она слегка побледнела, а затем громко сказала своему старшему сыну: "Чжэн Юань, иди за отцом! Быстро!"

"Хорошо, мама!" - Чжэн Юань обернулся и, не говоря ни слова, направился к задней части дома.

Пока это происходило, собаки уже отправили Чэн Сяо Сяо сообщение. У неё даже не было возможности поприветствовать Лю Дань Хана, который шел в гору, прежде чем она обернулась и бросилась вниз по склону.

В глазах Лю Дань Хана промелькнул намек на обиду. Стоя посреди холма и глядя на спину девушки, которая внезапно повернулась и убежала, он не знал, что в ней изменилось. Она даже не поздоровалась, когда увидела его.

Встревоженная Чэн Сяо Сяо даже не поняла, что её действия навредили простодушному мальчику. Она забыла объяснить ему, или, надо бы сказать, что зная, что должно произойти нечто плохое, у неё просто-напросто не было настроения объяснять.

Трое молодых мастеров передали своих лошадей слугам. Увидев Миссис Чэн, они были слегка удивлены, замечая, что она не выглядела, как обычная женщина из деревни. Она была больше похожа на кого-то более высокого статуса.

Конечно, ничто из этого не было важно. Они быстро переключили свое внимание на двух собак. Ши сюн Чжоу осмотрел их и недоверчиво прокомментировал: "Интересно, очень интересно. Даже эти две собаки обладают духовностью и вскоре станут духовными зверями!"

"Ши сюн Чжоу, они духовны. Разве ты не заметил, что то, как они смотрят на тебя, похоже на человека? Они остерегаются нас!" - сказал ши сюн Гу.

Нин Сюнь Цзун презрительно сжал губы: "Ши сюн, они просто две собаки. Кого волнует, духовны ли они? Мы просто убьем их на своем пути. Блюдо из собачьего мяса звучит хорошо!"

http://tl.rulate.ru/book/18780/501094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь