Готовый перевод Harry Potter and the Rise of the Ordinary Person / Гарри Поттер и восхождение обычного человека: Глава 51: Встреча после...

Многие знакомые люди удивляются переменам Джо во время отпуска, например, Гарри: "Я тебя с трудом узнаю!" Он сказал. В это время Гарри и Рон только что вернулись в общую комнату Гриффиндора. Их тепло встретили одноклассники. Все кончено! Хотя Джо не знал, где то, что они делали, было круто, неудивительно, что многие люди в прошлом думали, что люди в колледже были глупыми, и иногда их образ мышления был действительно неприемлемым. Но следующий комплимент Гарри он принял: "Ты красивый!" - сказал Гарри. "Весь человек выглядит намного более энергичным".

 

На самом деле, в этом нет ничего удивительного. Перед праздником Джо был худым, с темными кругами на лице и налитыми кровью глазами. Он выглядел больным. После праздника он выглядел намного сильнее, его тело окрепло, цвет лица стал румяным, а глаза были полны мудрости. В сочетании с парой пшеничного цвета волос, глазами, похожими на пару изумрудов, и слабой откровенностью книги На самом деле Гарри долгое время было все равно, потому что он и Рон, казалось, были довольны своим "смелым" поведением! Ну, в конце концов, они двое-всего лишь двое детей, которые еще не до конца сформировали свой взгляд на жизнь и мир. Не можем ли мы просить слишком многого?

 

К счастью, на следующий день худшая ситуация дала двум людям глубокое образование.

 

Во время завтрака в аудиторию ворвались сотни сов, закружились в аудитории и бросили письма и посылки людям, которые разговаривали. Сова Рона тоже прилетела. Казалось, он хронически недоедал. Когда он пролетел над столом Гриффиндора, он упал и погрузился в горшок Гермионы

 

埃 "Эрол!" - крикнул Рон, вытаскивая лапами мокрую сову. Эррол ошеломленно лежал на столе, вытянув ноги в воздухе, а во рту у него все еще был мокрый красный конверт.

 

Когда Рон вздрогнул и разорвал его на части. Громкий шум заполнил зал, стряхивая пыль с потолка. Джо быстро наложил mute spell на ухо немое заклинание ear.

 

Воющее письмо было слишком громким, тарелки и ложки на столе дребезжали, а эхо от четырех каменных стен было оглушительным. Все люди в зале обернулись, чтобы посмотреть, кто получил это ревущее письмо. Рон откинулся на спинку стула и мог видеть только покрасневший лоб. Гарри тоже выглядел очень пристыженным.

 

乔 Джо разблокировал заклинание только тогда, когда ревущее письмо выпало из рук Рона на землю, а красный конверт сгорел и превратился в пепел. Он похлопал Гарри и Рона по плечам и оставил фразу: "Брат, сделай все возможное!" Затем он вышел из аудитории.

 

Первым трюком был aурок трав с участием студентов-автостопщиков. Джо пришел в оранжерею, и вскоре после прихода Гарри Гермиона, казалось, решила, что они были достаточно наказаны, и они втроем снова помирились. В этот момент профессор Спраут зашагал по лужайке в сопровождении Гидро Локхарта. У профессора Спраута на руке было много бинтов, и было неожиданно, что это произошло из-за удара по ивам.

 

Профессор Спраут-карликовая ведьма с залатанной шляпой на развевающихся волосах и большим количеством грязи на одежде. Если тетя Петуния увидит ее ногти, она упадет в обморок. Кегидро Локхарт, однако, был безупречен с головы до ног, в развевающемся бирюзовом халате и блестящих светлых волосах, в бирюзовом цилиндре с золотыми краями.

 

"О, как ты поживаешь!" - крикнул Локхарт студентам с веселым лицом. "Профессор Спраут только что показал мне, как лечить ивы! Но я не хочу, чтобы вы думали, что я лучше разбираюсь в фитотерапии, Она на линии! Я просто случайно увидел несколько этих странных растений во время путешествия ... "

 

"Иди сегодня в третью теплицу!" - сказал профессор Спраут. Она явно была взволнована, в отличие от ее обычного приятного поведения.

 

Студенты с интересом перешептывались. Они говорили только о первой теплице-растения в третьей теплице более интересны и опасны. Профессор Спраут снял с пояса большой ключ и открыл дверь. Цяо почувствовал запах влажной почвы и удобрений, смешанный с сильным цветочным ароматом. Эти цветы размером с зонт и свисают с потолка

 

Локхарт в это время выскочил навстречу смерти, и Джо восхитился его храбростью. В конце концов, профессор Спраут перед ним мог бы опередить Локхарта до пожизненной госпитализации, даже если бы у него была одна рука. Но Локхарт по - прежнему обнажал каждый яркий зуб в любое время и в любом месте. К счастью, Гарри Поттер, за которым он следит, все еще нормальный человек, и после короткого разговора они наконец-то доступны для занятий

 

Профессор Спраут стоит за скамейкой в центре оранжереи. На табурете было около двадцати наушников разного цвета. Когда Гарри сел рядом с Роном и Гермионой, учитель сказал: "Сегодня мы собираемся поменять тарелку на Манделу. А теперь, кто может сказать мне, каковы характеристики Манделы?"

 

Гермиона впервые подняла руку, чего все и ожидали.

 

"Трава Манделы, также известная как Mandraкорень травы Мандры, является мощным восстановителем, - Гермиона, казалось, очень естественно ела учебники в животе, - используется для преобразования деформированных людей или человека с проклятием, вернувшегося в свое первоначальное состояние. "非常" Очень хорошо, добавьте десять в Гриффиндор". Профессор Спраут сказал: "Мандела является важной частью большинства противоядий. Но это "Точно, плюс десять". Профессор Спраут сказал: "Посмотрите, трава Манделы здесь очень молодая".

 

Она указала на глубокий ряд тарелок. Все двинулись вперед, чтобы лучше разглядеть это. Там было около сотни зеленых и фиолетовых саженцев. Гарри не думал, что в них было что-то особенное. Он не знал, что "крик" Мандрэга сказал Гермионе.

 

"У каждого человека есть пара наушников", - сказал профессор Спраут.

 

Всех ограбили на какое-то время, никто не хочет получить пару розовых пушистых наушников.

 

"Когда вы попросите меня надеть наушники, обязательно плотно закройте уши", - сказал профессор Спраут. "Когда наушники можно будет безопасно снять, я подниму оба больших пальца. Хорошо-наденьте верхние наушники. "

 

Качество наушников очень хорошее. После их ношения внешние звуки больше не слышны. Сам профессор Спраут надел пару розовых пушистых наушников, закатал рукава, схватил пучок травы и с силой потянул его вверх

 

Это были не корни травы, которые вырвались из почвы, а очень уродливый ребенок, чьи листья родились у него на голове. Его кожа была светло-зеленой, с пятнами на ней. Маленький парень явно кричал и вопил.

 

Профессор Спраут достал из-под стола большой цветочный горшок, набил куклу из травы Манделы, засыпал его влажным темным компостом, и снаружи остались только клочки листьев. Она похлопала по грязи на своих руках, показала на них два больших пальца, а затем сняла наушники.

 

"Наша трава Манделы-всего лишь саженец, и услышать их крик не будет смертельно". - сказала она спокойно, как будто только что полила бегонию. "Но ~ ~ они заставят тебя потерять сознание на несколько часов. Я не думаю, что кто-то из вас хочет пропустить первый день в школе, поэтому вы должны носить наушники, когда работаете. Когда придет время собирать вещи, я постараюсь привлечь ваше внимание. "

 

"Тарелка на четверых-здесь много цветочных горшков-компост в мешке вон там-остерегайтесь отравить руки, у вас режутся зубы".

 

Все начали концентрироваться на том, чтобы разобраться с Мандрагором. Не смотрите на профессора Спраута, делающего это особенно легко, но они мастера-травники, технология уже достигла уровня, и новички, подобные им, не могут сравниться с ней. Реальность такова. Мандрэг не хотел, чтобы его вытаскивали из земли, но, казалось, не хотел возвращаться. Они извивались, дрыгали ногами, махали маленькими кулачками и скрипели зубами. Ханна и Невилл, которые были с Джо, были напуганы.

 

Я действительно была маленькой уродиной, и Джо в глубине души думал, что у меня вообще нет чувства прекрасного. Мандрэг в его руке пытался укусить Джо за палец. Джо решил преподать этой маленькой штучке урок. Он контролировал магию, держал маленькую штучку за шею и напрягался, и начал отчаянно махать руками и ногами, но через некоторое время это стало честным, а затем он легко положил Манделу в горшок и наполнил его Хорошей почвой. Он огляделся. Все по-прежнему отчаянно боролись с Манделой. Невилл был смущен больше всех. Он был в обмороке.

 

MandragТрава мандрагоры хорошо кричала, и он мог бы попытаться превратить ее в проклятие, и Джо внезапно пришла в голову странная идея. Это должно быть очень смертельно. В заклинании очень мало атак со звуковыми волнами, и в определенной степени звуковые волны могут игнорировать сопротивление магии, напрямую повредить слух врага или вызвать резонанс с органами врага, чтобы нанести урон. Ха, я am действительно гений.

http://tl.rulate.ru/book/18563/1638446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь