Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 220 Конец первого испытания

В это время голос Бэгмана снова разнесся по стадиону и прервал их разговор: «Пожалуйста, подождите! Нам нужно очистить поле битвы, чтобы создать относительно справедливые условия для следующих трех участников, мы не можем позволить кому-то получить преимущество! »

Через некоторое время голос Людо Бэгмана прозвучал снова:

«Затем я приглашу следующего участника, чтобы он смог показать нам, на что он способен. Думаю, вы все хотите узнать, как поведет себя мисс Делакур? Давайте подождем и посмотрим! Огненный дракон, с которым она столкнется, - это Валлийский Зеленый Дракон!»

«Ну, думаю, теперь нам нужно вернуться на свои места. Как насчет вас двоих, ваши сомнения надеюсь полностью развеялись после объяснения, верно? »- спросил Дамблдор в это время.

Каркаров яростно встряхнул своей мантией, издав странный звук, а затем последовал за Дамблдором назад. Мадам Максим так же пошла назад, с нервным выражением лица. Роскошные опаловые украшения на бегу издавали мелодичный звук, ее нервное состояние можно было понять, потому что следующей участницей была Флер Делакур из школы чародейства и волшебства Шармбатон, ее любимая ученица.

И волшебный глаз Грюма в это время оживился, посмотрел на Драко с восхищением и выглядел очень довольным, а его трость постукивала по земле.

«Хорошая работа», - сказал он одобрительно.

«Пойдемте к мадам Помфри, может, у вас есть внутренние травмы, а вы этого не заметили», - обеспокоенно сказала профессор МакГонагалл.

«Да, да, Драко, иди скорее, палатка для медицинской помощи там», - согласилась Нарцисса.

Мадам Помфри в это время стояла у входа во вторую палатку с очень встревоженным выражением лица. На ней была белая форма медсестры и белая шляпа. Время от времени она смотрела в сторону арены. Она слушала комментарии Бэгмана и понимала, что скоро здесь должен появиться первый участник.

Конечно же, она сразу же увидела Драко, идущего к палатке, в которой она находилась, он выглядел расслаблено, не так, как будто он был ранен.

«Боже мой, Мерлин, вы действительно не пострадали», - после быстрой проверки мадам Помфри выглядела чрезвычайно удивленной, и на ее лице не могла не появиться легкая радость.

Палатка была разделена на несколько отсеков несколькими белыми полотнами, и, поскольку Драко появился первым, он был здесь единственным.

«Давай, возьми вот это полотенце и вытри пот», - добрая медсестра протянула Драко чистое белое полотенце. «Хотя ты и не пострадал, ты должен убрать с себя грязь. Эти большие драконы очень нечистоплотны, и не заботятся о чистоте, они не любят чистить зубы и купаться». Говоря о драконах, лицо дамы сразу же покрылось отвращением, а затем она пожаловалась: «В прошлом году это были дементоры, в этом году - огненные драконы. Что еще они притащат в эту школу? Я искренне надеюсь, что следующему участнику повезет так же, как и вам».

Это профессиональная болезнь медработников, у них вырабатывается инстинктивное отвращение к опасности, которая может навредить пациенту.

«Могли бы быть опасные улитки, выведенные мистером Хагридом, экспертом по выращиванию опасных животных», - Драко держал эту фразу в своем сердце, но не произнес ее.

Внезапно сквозь палатку разразился возглас толпы, и мелодичный женский голос походил на плач, выглядел таинственным и далеким, тихим и элегантным, как будто он нес магическую силу, заставляющую людей непроизвольно закрыть глаза и впасть в оцепенение.

Внезапно прекрасное пение прекратилось, а затем внезапно раздался яростный рык, смешанный с комментарием Бэгмана, который долетел до палатке.

«Участник из Шармбатона преуспел! Огненный дракон, казалось, был полностью очарован ею! Даже я погрузился в глубокий сон! Конечно, я думаю, что присутствующие здесь зрители испытали схожее чувство. Я не могу не позволить себе выразить свое восхищение. Думаю, в будущем она может провести отдельный концерт. В то же время, я должен сказать, что костюм этого участника сегодня тоже очень впечатляющий! Он выглядит очень удобным и аккуратным, выделяясь простой красотой, держу пари, если бы на ней было длинное платье, она бы точно не смогла бы легко пройти огненного дракона, даже если бы он крепко спал».

Через некоторое время голос с поля умолк, и Флер должна была покинуть стадион и направиться в палатку за медицинской помощью.

«Дитя, входи!» В это время мадам Помфри поспешила встретить Флер, и завести ее в палатку, усадив ее рядом на стул и затем накинула на нее теплое одеяло, из-за осенней погоды, она дрожала от холода.

«Спасибо», - сказала Флер, ее лицо все еще было немного бледным. Испытание только что было для нее трудным, и она чувствовала, что ее судьба не находится под ее контролем. Она боялась, что разбудит дракона своей ошибкой.

Но ей удалось, и даже идеально. Услышав аплодисменты публики и одобрительную улыбку мадам Максим, она почувствовала, что все это того стоило.

«Поздравляю, выглядишь неплохо», - раздался голос Драко, который поздравил Флер.

«Спасибо», - сказала Флер. Как только она собиралась спросить Драко, как он проходил испытание, мадам Помфри направилась снова к ней, неся несколько бутылок и банок с дымящимся зельем.

«Я посмотрела, твоя лодыжка немного растянута и плюс небольшой порез, тебе еще нужно выпить лекарство, оно поможет тебе быстрее восстановиться», - сказала мадам Помфри, качая головой, затем указала на другую дымящуюся чашку и сказала: «Это свежевываренный сладкий имбирный сок, защитит от простуды».

Затем мадам Помфри снова достала свою волшебную палочку, слегка взмахнула в направлении лодыжки Флер, и Флер сразу почувствовала, как холодное ощущение распространяется от ее голени вверх, боль в ноге немедленно уменьшилась, и длинная узкая рана понемногу заживать, что было невооруженным глазом.

Даже если огненный дракон заснул, его хвост все равно бессознательно двигался, защищая подсознательно свое яйцо. Она была ранена, когда уворачивалась и ударилась о кусок камня.

Внезапно Флер охватила сильная сонливость. Используя унаследованный от вейл талант, она наложила чарующую магию на огненного дракона, он поддался ей с большой неохотой, что было очень утомительно для нее, плюс лекарство, принесенное мадам Помфри, помогло расслабиться. В нем содержались некоторые успокаивающие ингредиенты, из-за чего она быстро заснула, откинувшись на стуле.

Через некоторое время третий участник, Виктор Крам, также завершил свое сражение и вошел в палатку. Его тело было целым, но его лицо было немного искривленно и выглядело подавленным.

Последний участник, Гарри Поттер, закончил битву быстрее, чем они думали: как Крам вошел в палатку буквально через несколько минут Гарри Поттер вошел за ним, но ему повезло меньше, чем Краму. Он получил травму плеча, мадам Помфри промыла его дымно-пурпурной жидкостью, которая плохо пахла, а затем направила волшебную палочку на плечо Гарри Поттера, после применения заклинания, плечо стало быстро заживать.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1141057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь