Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 97: После победы

Глава 97: После победы

Неизведанный лес

Лицо герцога Страма было бледным, когда он усердно скакал на своем боевом драконе, заставляя его скакать быстрее. Музыка, доносившаяся с неба, поднялась до небес, когда певец выкрикивал слова какой-то неизвестной песни, проклятой небесами.

Война, ого, господи,

Для чего это хорошо,

Абсолютно ничего, послушай меня.

За этим последовали взрывы, раздавшиеся в тылу отступающих улан. Вражеские летающие звери пронеслись над головой Страма, и он рефлекторно пригнулся, его боевой дракон начал пускать пену из пасти.

— Быстрее! — Страм хлестнул дракона по боку, не обращая внимания на задыхающиеся крики скакуна. Он снова поднял глаза, когда громкость музыки снова возросла, указывая на то, что эти проклятые летающие звери вернулись, чтобы бросить свои огненные шары в его людей.

В течение последних трех дней Страма и остатки его войск постоянно преследовал вражеский летающий зверь, который извергал огненные шары в его испуганных солдат. У него были оставшиеся маги и арбалетчики, устроившие засаду для летающего зверя, но он просто отмахивался от заклинаний и арбалетных болтов, играя свою демоническую музыку, когда возвращался, снова и снова выплевывая огонь в его войска.

Голодные и истощенные, остатки всей армии Фаллоуфолла, состоящей из 1-го, 2-го и 3-го полков Мечей и 9-го, 10-го, 11-го, 13-го и 15-го полков Копий, 2-го, 5-го, 6-го и 8-го Арбалетных полков и 2-го и 3-го полков Улан, беспорядочно отступили через Неизведанный лес, многие стали жертвами племен гоблинов и чудовищных зверей, живущих в лесу.

Отчеты постоянно поступали либо устаревшие, либо неясные от арьергардов и разведчиков, поскольку армия была напугана и сбита с толку. Остатки Имперского Корпуса Драконов улетели, оставив их без какого-либо прикрытия с воздуха, хотя это не принесло бы никакой пользы армии Фаллоуфолла. Противоречивые сообщения о солдатах повстанцев, атакующих спереди, с флангов и с тыла, продолжали поступать, заставляя Страма полностью игнорировать их.

Наконец проклятая музыка стихла, означая, что летающий зверь вернулся в тот ад, из которого он вышел. Страм обуздал своего боевого дракона. Бедное животное споткнулось и задышало, хватая ртом воздух, его бок вздымался и опускался. Страм спрыгнул с седла и потянулся, у него болела спина, а внутренняя сторона ног натерлась от постоянной езды.

— Соберите командиров или тех, кто остался. Я хочу, чтобы полки снова были под контролем! — заорал Страм на своих подчиненных. — Принесите мне немного еды и воды, сейчас же!

Его люди разошлись, чтобы выполнить его приказ, и вскоре его слуга подошел с горстью хлеба и полупустым бурдюком для воды.

— Мои извинения, милорд, это лучшее, что я смог найти,

— Что? Где наши пайки? — прорычал Страм. — Я позаботился о том, чтобы у нас было более чем достаточно полевых пайков, чтобы хватило всей армии по крайней мере на два месяца!

— Милорд, мы потеряли треть обоза, когда отступали, и мятежники постоянно преследовали нас, — спокойно объяснил его слуга. — Оставшаяся половина была брошена по пути или уничтожена летающим зверем повстанцев, преследующим нас.

— Черт бы вас побрал, — выругался Страм, сминая твердый хлеб в правом кулаке, размалывая его на мелкие кусочки. — О, просто подождите, я ещё вернусь.

 

***

Горный перевал Соутут, Командный центр обороны, Яма

— Ты постоянно посещаешь загон для драконов, — сказал Фрэнк, когда они направились в зал заседаний. — Есть что-нибудь интересное, чем можно поделиться?

— Хм, на самом деле я узнал довольно много, — сказал Блейк. — Больше о работе Империи и о том, как они обучают и разводят драконов.

— Так у нас будут свои собственные драконы? — Фрэнк возбужденно ухмыльнулся, снова став похожим на ребенка. — Черт, я видел их только в CGS.

— Может быть, если мы сможем убедить этих несвязанных драконов присоединиться к нашему делу, — улыбнулся Блейк. — Те, чьи капитаны были еще живы, будут следовать только пожеланиям своих капитанов.

— Для меня это похоже на рабство, — сказал Фрэнк. — Но опять же, как здорово летать на нем!

— Я удивлен тем, как они разговаривают, — сказал Блейк. — Они не кажутся такими страшными, они больше похожи на... очень мудрое дитя?

— Знаешь, лейтенант Тавор весь день приставал к моей заднице, ворча о том, что ты нарушаешь протокол и все это дерьмо с драконами, — засмеялся Фрэнк. — Я редко видел его таким взвинченным.

— Ха-ха, это была моя вина, драконы были просто слишком... вежливы, и это просто сорвалось с моих губ, когда они спросили о судьбе их команды, — Блейк покачал головой. — Может быть, мне следует оставить допрос и интервью профессионалам в следующий раз.

Войдя в комнату, они обнаружили доктора Шерон и магистра Торна за жаркой дискуссией, причем Торн дико жестикулировал, а его волосы, как у Эйнштейна, делали его похожим на сумасшедшего, как обычно.

— Если мы сможем собрать кровь драконов, мы сможем использовать ее для многих алхимических целей!

— Вы задавались вопросом, почему драконья кровь так редка? — в отчаянии прошипела доктор Шерон. —  Вы думаете, что они позволят вам воткнуть иглу и взять их кровь просто так? — она раздраженно щелкнула пальцами.

— Хммм, верно, но мы можем накачать их еду наркотиками, ты же это знаешь, — усмехнулся Торн.

Доктор Шерон закатила глаза.

— Если бы это было так просто, не думаете ли вы, что там было бы больше драконьей крови? — доктор Шерон смягчила свой тон, увидев, что Торн выглядит подавленным. — Вы сказали мне, что для того, чтобы магия в крови дракона была мощной, он должен быть диким драконом, а не выведенным.

— Это правда, — Торн поднялся на ноги. — О, капитан, приветствую вас.

— О, — доктор Шерон огляделась и увидела Блейка и Фрэнка, стоявших и наблюдавших, как они болтают, и быстро поднялась. — Капитан.

— Вольно, — улыбнулся Блейк. — Так вы, ребята, хотите немного драконьей крови? Разве мы не собрали ее тонны?

— Да, да, но качество крови было очень низким, — вздохнул Торн. — Похоже, магия драконов, выведенных в неволе, сильно ослаблена.

— Святое де..., — закашлялся Фрэнк. —  Я имею в виду, что это считалось слабой?

— Да, да, если бы это был дикий дракон, его силы были бы, по крайней мере, скажем, в десять, может быть, в двадцать раз сильнее, — рассеянно ответил Торн. — Может быть, это связано с их юным возрастом? Редко породистые драконы достигают своего зрелого возраста в сто лет.

Фрэнк с ужасом посмотрел на Блейка и сказал:

— Мне придется снова пересмотреть свои оборонительные планы.

— Привет, собрание уже началось? — принцесса Шерин просунула голову внутрь, ее золотисто-розовые волосы были собраны в пучок, и она была одета в парадную небесно-голубую мантию.

— Нет, входи, — тепло улыбнулся Блейк, в последнее время он поймал себя на том, что с нетерпением ждет встречи с принцессой.

— Хорошо, все здесь, давайте начнем, — Блейк кивнул Фрэнку.

— Итак, я попросил об этой встрече по нескольким причинам, — сказал Фрэнк. — Снабжение, рабочая сила, пленные и что будет дальше.

— Что касается снабжения, я попрошу мэрию, — кивнул он Шерин, — помочь составить каталог припасов и оборудования, которые мы захватили у отступающей армии Империи. Кроме того, нам понадобится ваша помощь, чтобы обеспечить продовольствием пленных. И мы также сильно истощили наши запасы боеприпасов за одну неделю боевых действий, поэтому я хотел бы запросить дополнительное производство боеприпасов для удовлетворения наших потребностей.

Шерин кивнула.

 — Посмотрим, что я могу сделать, — она повернулась и прошептала что-то своему помощнику.

— Далее идет рабочая сила, пока мы понесли очень небольшие потери, но у нас есть большое количество раненых с обеих сторон. Наш приоритет, конечно, в первую очередь для наших людей, а затем для заключенных. Доктор Шерон, я хотел бы, чтобы ваша команда оказывала постоянную помощь таким образом, я не уверен, хватит ли наших медикаментов или нет.

— На данный момент это не проблема, — ответила доктор Шерон. — У меня есть несколько магических целителей, которые помогают уменьшить использование наших медикаментов, но резервуар для регенерации можно использовать не так часто. Я все еще работаю над заменой раствора нанитов.

— Хорошо, теперь пленные, что мы будем с ними делать? — спросил Фрэнк. — Мы собираемся отпустить их или завербовать тех, кто готов присоединиться к нам?

— Что касается пленных, освободите их, если они решат уйти, — сказал Блейк, — нет смысла кормить врага за наш счет. Если мы будем держать их взаперти или даже в качестве рабочей силы, нам придется тратить еду и рабочую силу, чтобы следить за ними, а также всегда существует угроза саботажа.

Все кивнули за столом.

— Но, если мы их отпустим, разве они не вернутся и не нападут на нас снова? — подняла вопрос Шерин.

— И да, и нет, — улыбнулся Блейк. — Если бы вам дали свободу после битвы не на жизнь, а на смерть, вы бы хотели вернуться к ней снова или вернуться к своим семьям? — указал он на это. — Кроме того, если мы проявим милосердие сейчас, их сердца также будут тронуты, и они проявят милосердие к нашим людям, если их схватят.

Шерин кивнула, но выглядела не очень убежденной.

— Я понимаю.

— Что касается тех, кто готов присоединиться к нам, — продолжил Блейк, — проведите их через надежный тест, я слышал, что магистр Торн одолжил нам Камень Истины? — спросил Блейк, и Торн кивнул.

— Доктор Шерон и лейтенант Тавор, я хочу, чтобы вы двое составили список психологических вопросов, чтобы определить их намерения и лояльность, — приказал Блейк. — Затем мы впустим этих людей на испытательный срок по их поведению и производительности работы, прежде чем предоставить им полное гражданство.

— Что касается драконов, если они захотят присоединиться к нам, мы, конечно, будем рады им, — добавил Блейк. — Они будут очень полезны для некоторых вещей, которые я мог бы придумать.

— Да, сэр, — ответили доктор Шерон и лейтенант Тавор, в то время как остальные кивнули.

— Хорошо, последний пункт, что дальше? — продолжил Фрэнк. — В настоящее время две роты морских пехотинцев преследуют и проводят боевые зачистки наших окрестностей в Неизведанном лесу при поддержке Валькирий. Что касается искусственного пандуса, созданного магией, его почти невозможно уничтожить обычными средствами, поэтому мы застряли с ним.

— Также поступают сообщения об усилении активности гоблинов, теперь, когда зима прошла, и наступила весна, — сообщил Фрэнк. — Мы не можем слишком сильно расширять наши силы в лес, и для наших Валькирий осталось ограниченное количество боеприпасов.

— Мэрия начала посылать людей, чтобы расчистить и подготовить землю, нам понадобится защита от гоблинов, если это так, — отметила Шерин. — Нам нужно подготовиться к следующей зиме.

— Сэр, если позволите, — заговорил лейтенант Тавор. — Я думаю, что сейчас самое подходящее время для нас перегруппироваться и сосредоточиться на материальных потребностях, сейчас обучается 2-я партия морских пехотинцев, и посмотрите, что может сделать один батальон? — Тавор жестом указал на Фрэнка. — Мы должны сосредоточиться на наращивании наших запасов и технологий, если бы у нас было лучшее оборудование, подготовка и материалы, мы могли бы сосредоточиться на высококвалифицированных и профессиональных силах, а не на распылении повсюду.

— Принято к сведению, лейтенант, — нахмурился Блейк, сцепив пальцы вместе. — Хорошо, вот что мы сделаем, магистр Торн. продолжайте свои исследования и разработки с шефом Мэттом, Гейлом и Пайком.

— Доктор Шерон, вы продолжите свои исследования и разработки в области медицинской практики с помощью магии, а также обучения врачей и медсестер.

— Принцесса Шерин, пожалуйста, разработайте план снабжения войск и пленных, а также того, чего не хватает или в чем есть необходимость. Я ожидаю, что скоро нам понадобится много материалов. А драконам нужно много еды.

— Фрэнк, отведи своих людей на столь необходимый отдых и отремонтируй оборонительные сооружения на Перевале, а также проследи за следующей партией новобранцев. Нам также необходимо обеспечить патрулирование и защиту лесорубов и фермеров.

— Тавор, мне нужен психологический тест для пленных, а также продолжайте опрашивать их для получения информации об Империи. Чем больше у нас будет данных, тем лучше мы сможем подготовиться.

— О да, мне нужен отдел кадров, чтобы подготовить речь о вербовке для пленных...

http://tl.rulate.ru/book/18239/1830942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь