Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 336

Что-то не сходилось. Альбус не думал, что Гарри солгал, когда сказал, что не интересуется политикой, все остальное, что он знал о парне, подтверждало это утверждение, так что подобные маневры были не в его характере. Зачем он это делает?

И где же Волдеморт? Альбус был уверен, что к этому времени он уже будет действовать, его появление в первый год Гарри, казалось, предвещало, что пророчество движется к разрешению теперь, когда злополучный враг Темного Лорда вернулся в волшебный мир, но затем все снова успокоилось. Был ли Волдеморт вообще способен действовать? Он действительно не знал, насколько свободен в действиях бестелесный дух, удерживаемый в этом мире Крестражами.

Так много вопросов без ответа...Альбус привык быть тем, у кого есть ответы, а не вопросы. С тех пор как Гарри покинул Хогвартс, казалось, что события обходят его стороной, и он не очень-то заботился об этом. Как он должен был подготовиться к возвращению Волдеморта, когда ему не хватало важной информации?

XXXXX

10 января. Остров Имер, Равенхед.

Эдвард Паркинсон понятия не имел, какой сегодня день и как долго он здесь пробыл, не имея возможности измерить время. Он даже не знал, где находится это "здесь". Все, что он знал, это то, что он ездил верхом, как он делал каждую субботу – несколько эксцентричное хобби для настоящего чистокровки, он знал, но он не позволил этому помешать ему наслаждаться этим – и следующее, что он знал, он просыпался в тюремной камере.

В тюремных камерах было неплохо, гораздо лучше, чем в Азкабане. Он был полностью сделан из гладкого темного камня и не был ни слишком холодным, ни слишком горячим. У него был приподнятый каменный прямоугольник с постоянными амортизирующими чарами, вплетенными в него, и спальный мешок поверх него, чтобы спать. У него также была раковина, которая обеспечивала всю воду, которую он хотел, и был волшебный туалет в изолированном месте, так что, по крайней мере, ему не нужно было делать свои дела на виду у своих товарищей по заключению. Еду доставляли регулярно, и это было больше, чем просто хлеб и вода, как он наполовину ожидал. У него даже был рабочий душ, чтобы помыться.

В общем, это было довольно удобно, если не считать отсутствия развлечений, кроме разговоров с другими пленниками. Ничто по сравнению с роскошью, к которой он привык, но, честно говоря, лучше, чем он боялся, когда впервые проснулся.

Поттер, по-видимому, не был заинтересован в том, чтобы быть жестоким, но он также не был заинтересован в том, чтобы быть добрым. На самом деле, у Эдварда возникло ощущение, что Поттер нашел все это упражнение по похищению людей и приведению их туда, где было это место, довольно утомительным. Это было тревожное чувство, когда о нем думали как о простой неприятности.

Он бы удивился, зачем молодой волшебник вообще это делает, если бы не смог извлечь из допроса, который он получил вскоре после пробуждения в плену, что Темный Лорд все еще жив и что Поттер действует, чтобы ослабить его.

Это был шок, и не особенно приятный. Эдвард был уверен, что Темный Лорд мертв, и был этому рад. Как бы сильно он ни ненавидел маглов и грязнокровок, быстро стало ясно, что Волдеморт не лучше для их мира, чем эта грязь. Может быть, именно поэтому он так и не попал во Внутренний Круг.

Уверенность в том, что присоединиться к Пожирателям Смерти было плохой идеей, в очередной раз была подкреплена Поттером. Темный Лорд был жестоким хозяином, а теперь Поттер стал безжалостным врагом, и только по этой причине.

Эдвард еще раз проклял юношескую глупость, которая привела его в эту ситуацию, оказавшись в центре борьбы за власть между двумя волшебниками, которые могли раздавить его, как жука... По крайней мере, его жена и дочь были в безопасности, Поттер, по крайней мере, не был таким неразборчивым и чудовищным, как Темный Лорд...или это был просто эффект его женщин? Эдвард на мгновение представил себе, каким был бы Темный Лорд, если бы у него была женщина или две, чтобы составить ему компанию, и фыркнул от смеха. Единственной женщиной, достаточно сумасшедшей, чтобы приблизиться к Волдеморту, будет Беллатрикс, и этот сумасшедший только сделает его более чудовищным, а не менее.

- Что тут смешного, Паркинсон?" - спросил Алексиус Кэрроу из своей камеры.

- Ничего, просто мне пришла в голову одна мысль, - вздохнул Эдвард, получив насмешку от другого мужчины.

Кэрроу отнесся к заключению гораздо менее спокойно, чем он, и постоянно искал повод, чтобы начать спор. Эдвард предположил, что он тоже расстроился бы, если бы потерял ухо и два пальца во время допроса Поттера, как это сделал Кэрроу.

- Это была мысль о том, как мы собираемся сбежать? - саркастически спросил один из пленников.

Эдвард снова вздохнул. Побег...это был бы настоящий трюк. У них не было волшебных палочек, и они понятия не имели, что Поттер с ними сделал, камера была из цельного камня, прутья толстые стальные, обереги предотвращали Аппарацию или Портключи... Если и был какой-то способ сбежать из этого места, он не мог думать об этом.

Другой продолжал обсуждать идеи о том, как сбежать, все они были совершенно нереалистичными. Некоторые даже думали, что Темный Лорд придет, чтобы спасти их, поскольку новость о его продолжающемся существовании распространилась.

Эдвард не принимал участия в этих дискуссиях. Когда-то он тоже надеялся на побег или спасение, но, видя, как Поттер вытаскивает людей из их камер и никогда не возвращает их, он сомневался, что кто-то из них когда-нибудь снова почувствует вкус свободы.

Эдвард не принимал участия в этих дискуссиях. Когда-то он тоже надеялся на побег или спасение, но, видя, как Поттер вытаскивает людей из их камер и никогда не возвращает их, он сомневался, что кто-то из них когда-нибудь снова почувствует вкус свободы.

Скрежет камня о камень заставил комнату внезапно погрузиться в тяжелую тишину. Этот звук возвестил о прибытии Поттера, и, несмотря на всю их браваду и гордость, никто из них не хотел привлекать внимание могущественного молодого волшебника. Эдварду неприятно вспомнилось, как изменилась атмосфера, когда Волдеморт вошел в комнату.

Шаги Поттера, казалось, эхом отдавались по комнате, хотя на самом деле звук не производил никакого впечатления. Это было обещание, что еще один из них будет уведен умирать, что сделало их громкими.

Все они напряженно ждали, когда он пройдет мимо них, застыв, как испуганный олень, слишком боясь пошевелиться, чтобы не привлечь внимания.

Эдвард испуганно напрягся, когда Поттер остановился перед его камерой и задумчиво посмотрел на него. Затем он вздохнул с облегчением, когда эти нервирующие зеленые глаза отвернулись и остановились на Алексии.

-Кэрроу, я думаю, сегодня твой день." - сказал Поттер.

- Ты заплатишь за это, Поттер!" Кэрроу вдруг закричал, бросаясь на решетку.

Некогда могущественный лорд теперь выглядел полубезумным, его глаза были широко раскрыты и дикие.

- Темный Лорд уничтожит тебя!" Кэрроу продолжала кричать.

- Может быть." - разрешил Поттер, явно не впечатленный. - Я не скажу, что Волдеморт не может победить в конце концов, несмотря на все, что я делаю, но тебя не будет рядом, чтобы увидеть это."

Затем он направил парализатор на Кэрроу, отправив его без сознания на землю.

Быстрая трансфигурация открыла дыру в барде, и Поттер левитировал бессознательного волшебника, покинув подземелье, не сказав больше ни слова.

Эдвард сел на каменную глыбу, служившую ему постелью, и обхватил голову руками, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Он не был уверен, сколько еще сможет выдержать.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1401141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь