Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 236

16 января.

Нарцисса глубоко вздохнула, положив голову на грудь Гарри, чувствуя огромное удовлетворение от приятной боли и просачивающегося тепла между ног. Ее господин и возлюбленный доставил сегодня больше, чем обычно.

Она научилась ценить эти спокойные минуты после одной из их встреч. Она никогда не станет для Гарри больше, чем любовницей, но это ее вполне устраивало. Она была счастливее, чем когда-либо за все время брака с Луциусом. Конечно, все шло не так, как она ожидала, но она не жаловалась.

- Ты готова к завтрашнему дню?" - спросил Гарри.

- Ну конечно." Магазин одежды, который она помогала рекламировать, наконец-то открылся, и Нарцисса очень этого хотела. Она активно участвовала в этом предприятии с тех пор, как сопровождала Гарри на бал в Хэллоуин. Люди обращались к ней с вопросами еще долго после того дня, и она была той, кто помогал девочкам размещать объявления в Еженедельнике Ведьм и других изданиях. Именно она поддерживала высокий интерес даже спустя несколько месяцев после бала.

Работать с ведьмами, которые были на шаг выше магглорожденных, поначалу было трудно, и она боролась со своими предрассудками, но она знала, что Гарри будет глубоко недоволен ею, если она покажет это, поэтому она смирилась и продолжила. Общение с людьми низшего происхождения перестало быть постыдным где-то на этом пути.

- Хорошо, я рассчитываю на тебя."

- Я тебя не подведу." Нарцисса ответила довольной улыбкой. Даже будучи просто любовницей, это соглашение имело больше смысла, чем ее брак с Люциусом, и Гарри был намного лучшим человеком, чем ее бывший муж почти во всех отношениях. Она снова стала уважаемым общественным деятелем, и ей доверяли действовать от имени своего господина. Это было намного лучше, чем незначительный престиж, связанный с влиятельной фигурой, которую она ожидала, и намного лучше, чем позор быть низведенным до нищеты.

Возможно, она стала любовницей Гарри в отчаянии, но теперь она чувствовала себя более свободной, чем когда-либо. Смерть Люциуса оказалась одним из лучших событий в ее жизни.

XXXXX

17 января.

- Я с самого начала не ожидал такой явки." -Голос Брианны был тихим благоговейным и более чем немного нервным, когда она наблюдала за значительной толпой, собравшейся у дверей их скоро открывшегося магазина.

Он располагался в Косом переулке, чуть дальше от самой оживленной его части, но все же в хорошем месте. Гарри выкупил здание и перестроил его в соответствии с новым назначением. Теперь он выглядел довольно похожим на обычный магазин одежды, хотя и с чарами расширения пространства. Гарри тоже подумывал о том, чтобы попробовать воспользоваться магическим эскалатором, но в конце концов передумал. Не нужно поддерживать лень людей больше, чем это уже сделала магия.

- Я и сам немного удивлен такой явкой." - призналась Нарцисса, тоже выглядывая наружу. "Я знаю, что наша маркетинговая кампания была хорошо принята, но, должно быть, спрос на маггловскую одежду был больше, чем я думала."

- Хорошая одежда всегда пользуется спросом." - властно сказала Флер. Она несколько раз позировала для Брианны и Тианы и хотела присутствовать на торжественном открытии. Они, без сомнения, занялись бы групповым сексом с Гарри на Черном острове, если бы он не отказался от этой идеи из-за ее привлекательности.

- Эта часть о том, как помогать волшебникам и ведьмам одеваться как настоящие маглы, когда им это нужно, могла бы помочь и с этим." - добавила Тиана.

Все присутствующие согласно закивали. Это была особая слабость британских магов, которую все четыре девушки пытались использовать с самого начала, задолго до того, как Брианна впервые обратилась к Гарри.

- Может, они просто ищут морщерогих кизляков." Луна задумалась, впервые за долгое время упомянув о таинственном существе.

- Она права, им может быть просто любопытно. Интересно, сколько этих зевак здесь, чтобы беспокоить меня, а не ходить по магазинам?" - цинично поинтересовался Гарри, автоматически переводя в уме слова Луны, навык, который обычно приобретаешь рядом с ней.

Он должен был быть здесь, так как это было его имя и деньги, продвигающие магазин, но он предпочел бы быть дома. Кроме того, ему придется остаться здесь, пока Флер и Луна в любой момент могут уйти.

- Репортеры наверняка." Нарцисса неловко усмехнулась, решив не обращать внимания на странную девушку Лавгуд. Она была одета в тонкую белую шелковую блузку и черную юбку, а не в строгое платье, чтобы лучше продвигать этот бизнес. Ей больше не было неудобно носить что-то, кроме мантии.

- Ну что ж, пора." - нервно спросила Брианна. - Давай откроем."

XXXXX

Несколько часов спустя Гарри сбежал в комнату отдыха, чтобы немного отдохнуть от шквала в основном идиотских вопросов. Как и сказала Нарцисса, там действительно были репортеры, и они были такими же раздражающими, как и всегда. Флер и Луна уже ушли, раздраженные напористой толпой. Ему придется сказать Доре, что она не пропустила ничего важного.

Пробираясь к служебному помещению в задней части здания, он вдруг почувствовал, что где-то на краю его сознания витает крошечное, приглушенное присутствие. В толпе, которую он только что покинул, это было бы невозможно почувствовать, но здесь оно жужжало в глубине его сознания, как назойливая муха.

Он сел в комнате отдыха, не подавая виду, что знает, что что-то происходит, просто закрыл глаза и попытался определить источник этого чувства. Он был знакомым, вроде как Сириус, когда он был Бродягой, но еще более приглушенным.

Его внимание было нарушено, когда знакомое присутствие Брианны вошло в зону его обнаружения.

- Не могу поверить, насколько мы успешны!" - радостно воскликнула она, входя в комнату. - Если так пойдет и дальше, нам придется нанять больше людей."

- Сомневаюсь, что это произойдет." - пренебрежительно сказал Гарри. "Люди сейчас любопытны, так как это что-то новое и имеет отношение ко мне, но это должно скоро выровняться."

Брианна на мгновение прикусила губу, а затем бросилась к нему на колени и крепко обняла. - Спасибо."

- За что?" - с любопытством спросил Гарри.

- За то, что помог нам. Мы бы никогда не смогли воплотить нашу идею в жизнь без тебя, - уточнила она.

- Ну, это не значит, что я делаю это бесплатно." Он указал на это, зная, что забирает 60% их прибыли, пока они не погасят кредит, который он им дал.

- Я могла бы быстро вернуть тебе долг прямо сейчас." - горячо прошептала Брианна ему на ухо.

-Яя бы с удовольствием, но я не любитель эксгибиционизма."

«Что?" Брианна спросила, сбитая с толку.

- В комнате с нами Анимаг, - объяснил Гарри, внимательно следя за каждым движением, когда почувствовал паническую вспышку магии от крадущегося присутствия.

Синий жук выпорхнул из-за чайной чашки, и Гарри быстро схватил его в руку, прежде чем он успел убежать.

- Это...? - неуверенно спросила Брианна, все еще сидя на коленях у Гарри и глядя на явно испуганного жука, которого он держал.

Гарри не ответил, потратив время на то, чтобы произнести Заклинание Обращения Анимага.

Знакомая женщина шлепнулась на пол задницей первой, светлые волосы и безвкусные очки сбились набок.

- Привет, Рита." - мягко и без удивления сказал Гарри. Он догадывался, что это может быть она.

- Лорд Поттер, как приятно встретить вас здесь." Рита нервно хихикнула. - Я только..."

-Вынюхиваю пикантную историю." - Гарри закончил, когда она не смогла придумать правдоподобного оправдания. - Уверен читал бы о том, как я использовал свою славу и положение, чтобы воспользоваться уязвимыми молодыми женщинами в "Пророке завтра", если бы не заметил тебя? Думаю, ты будешь первой, кто наберется смелости снова начать говорить обо мне гадости."

http://tl.rulate.ru/book/17817/1339732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь