Готовый перевод Manuke na FPS Player ga Isekai e Ochita Baai / Как игрок глупой FPS попал в иной мир: Глава 68

Через день после того, как я закрыл вопрос с доставкой магической воды, настало время отправится в деревню Мирал, что находилась на западе от города Барга. Когда я вышел на улицу, солнце еще едва выглядывало из-за горизонта. Тем не менее, уже многие люди направлялись в туже сторону, причем речь шла не только об искателях приключений. Только не говорите мне, что все они собираются посетить одно и то же место? 

К моему огромному сожалению, вся эта толпа собиралась у того места, где обычно останавливалась повозка, курсирующая между Баргой и мелкими деревнями. Иными словами, мне пришлось довольно долго простоять в очереди, чтобы наконец отправится в путь.

Поездка между Баргой и деревней Мирал занимала примерно пол часа. Так что после нескольких остановок я добрался до своей цели. Пообщавшись со своими временными попутчиками, мне удалось узнать, что они также едут, чтобы посмотреть на церемонию удаления небесного камня.

Деревня Мирал оказалась основным местом проведения праздника урожая. Хотя она не отличалась особым размером, но сейчас практически каждое здание превратилось в небольшой постоялый двор.

На праздник закрытия лабиринта сюда прибыл даже лорд Франклин Барга. В настоящее время он находился в доме старейшины деревни Мираль. Об этом мне рассказал продавец шампуров, которого я встретил у обочины дороге. Впрочем, деревня являлась не единственным оживленным местом.

Так в двух часах езды на западе находился лагерь у лабиринта Зеленого демона. В этом месте все еще находилось полно палаток, но не все они использовались авантюристами.

Так несколько больших палаток поставили специально для посетителей, которые не могли найти ночлег в Мирале.

Кстати говоря, мне ведь тоже нужно было обеспечить себе жилье, так как солнце уже садилось.

Если же говорить о самом Фестивале урожая, то он мало чем отличался от тех, что проводились на моей родине. Фонари освещали улицы и дома вдоль лесной дороги.

Большие палатки выполняли роль таверн или даже самых настоящих ресторанов. Я же задавался вопросом, использовался ли в последних тот же набор блюд. И, как оказалось, их меню и в самом деле практически не изменилось.

Впрочем, существовали и палатки для детей. Когда я заглянул в одну из таких, то увидел, что там играли какую-то пьесу. Кукловод весьма уверенно управлял марионетками. Как раз в этот момент главная героиня убивала монстра, похожего на гоблина. Вот только ее кукла почему-то очень сильно напоминала одну из моих знакомых?

Привлеченный моим любопытством, я внимательно смотрел на шоу вместе с родителями и их детьми. История была о дочери лорда, которая отправилась покорять лабиринт вместе со своими товарищами и блестяще справилась с этой задачей... Вот черт... поначалу я думал, что все это просто творчество и в нем нет ничего плохого. Но потом увидел, что несколько кукол выглядят как члены клана Раффлезии и орден рыцарей, что участвовали в зачистке лабиринта...

Хорошо, хоть моей куклы тут не было. Однако все это оказалось весьма неожиданным? Даже очень неожиданно, верно?

Заплатив за представление, я направился вниз по дороге, но в какой-то момент почувствовал запах выпивки, смешанного с ароматом еды, в также звуки разговаривающих людей. Это что какой-то музыкальный инструмент? Подумал я, когда до моих откуда-то донеслась мелодия.

В этом мире успешное покорение лабиринта являлось счастливым случаем. Так что не удивительно, что все так радовались. Тем временем вкусные запахи проникли в мои ноздри. Это напомнило мне о том, что я ведь тоже голоден.

- О! Это же Блэк-ня!

В какой-то момент я услышал, как кто-то меня зовет по имени из палатки, откуда доносился ароматный запах жареной рыбы.

- Ах! Это и в самом деле Блэк! Иди сюда!

Теми, кто позвал меня, оказались Митче и Маринда. Руу тоже сидела с ними, но она ничего не сказала, а лишь жестом пригласила подойти к ним.

- Прошло много времени. Никогда бы не подумала, что ты вернешься сюда.

- Садись, садись.

У стола, за котором они сидели, находилось четыре стула. Так как один был свободен, я решил занять именно его. Тем временем Руу внезапно начала стучать рукой по столу... Неужели она уже пьяна или что-то в этом роде?

Впрочем, меня это мало волновало. Я был уж слишком голоден. Итак, официантка пришла и забрала мой заказ. Видимо, мы разместились в палатке какого-то известного ресторана. Поэтому не удивительно, что их напитки варьировались от крепкого рома до фруктового сока. Но так как я не хотел ничего странного, то заказ себе парочку знакомых блюд и эля. После чего дал официантке несколько серебряных монет в качестве оплаты.

- Ничего меньше от Блэка, ня я и не ожидала. Хотя я бы не удивилась, если бы ты заказал себе фруктовый сок, ня.

- Я заметила, что Блэк немного припозднился?! Ну так где же ты был?

Маринда подняла большую деревянную кружку, наполненную до краев элем. Похоже, что она собиралась полностью осушить ее.

- Эх, я посетил столицу, а потом исследовал лабиринт Клык волка.

- Но там же очень скучно?!

- Никто не ходит туда, ня. Глубже, чем 21-го этажа не спустится. В нем слишком много сражений ня и очень мало сокровищ. Самое же лучшее, что можно получить, это магическая вода, ня.

Я всегда чувствовал, что Лабиринт Клыка волка не самое популярное место... Похоже, что его кроме меня никто и не исследует.

- Но разве вы не сможете заработать приличную сумму на продаже магической воды?

- Нет, так как стоит она не так уж много, а вынести из лабиринта можно лишь ограниченное количество. А ходить туда с хорошими инструментами лишь за магической водой самая обычная трусость.

Понимаю... Тогда давайте не будем упоминать, что я заработал очень много денег, как раз таки собирая магическую воду...

Официантка принесла поднос с моим заказом. Таким образом, я также мог начать наслаждаться ужином со всеми остальными. Мы также поболтали о фестивале и лабиринт Зеленого демона.

Предполагалось, что он будет полностью уничтожен где-то через три дня. К тому времени у входа в лабиринт состоится особая церемония. Так же Лорд города Барга выступил с речью, чтобы похвалить всех, кто участвовал в покорении, а затем извлечет ядро. Но это еще не все, на этой же церемонии состоится официальное появление его третей дочери, более известной как Лапитилика.

- Эх, этот праздник урожая закончится лишь через три дня. - Как-то немного одиноко сказала Митче.

- × -

На следующий день я оказался в палатке клана Сасанква. Вчера мы вместе поужинали и весело провели время, наслаждаясь напитками. Но потом я понял, что уже слишком поздно возвращаться к моей палатке, и хотел просто обойтись без сна. Однако Митча пригласила меня переночевать у них.

В их палатке я впервые встретился с некоторыми членами клана Сасанква. Последние сразу же оттеснили Митче от меня. А я получи койку в самом конце палатки.

- Боже какие вы хулиганки, ня.

- Это не мы пришли вместе с парнем!

- Няя...

Только сейчас я вспомнил, что Сасанква - это исключительно женский клан. Выходит, что приводить с собой парней, это что-то вроде табу? Осознав это, я чувствовал себя не очень хорошо. Поэтому после короткого утреннего приветствия, быстро поблагодарил Митче и, пока ее ругали все остальные, поспешно сбежал.

Кстати говоря, Маринда и Руу отправились ночевать в дом деревенской старосты. Похоже, что они все еще являлись охранницами Лапитилики.

Тем временем я вымыл лицо водой и почувствовав себя отдохнувшим, направился ко входу в лабиринт. Вчерашний ночной шум исчез, но его заменили крики людей, желающих попасть внутрь. В это же время продавцы громко предлагали свои товары. Ну а потом я услышал это...

- Коробка с готовыми блюдами! Коробка с готовыми блюдами ~! Большое спасибо ~!

Эти несколько знакомых мне голосов принадлежали сотрудникам компании Марида.

Их довольно большая стойка располагалась прямо возле входа и занимала довольно широкое пространство. По-видимому, здесь же дни покупали и магические камни. Похоже, Мальта решил использовать потенциал бенто на максимум и сделать все возможное, чтобы заработать как можно больше.

К продавцам бенто уже выстроилась длинная очередь. В основном она состояла из родителей и их детей, а также рабочих. Авантюристы тоже встречались, но их было значительно меньше. Однако, по всей видимости, бенто стало популярным благодаря рекламе из уст в уста. Я же тоже встал в очередь и стал ждать, попутно наблюдая за продажами. Похоже, бенто продавалось очень и очень хорошо.

Когда, наконец, пришла моя очередь, я сумел взглянуть на продавцов. И мои предположения оказались совершенно верными, это были Эми и Прицилла, одетые в милые фартуки. Конечно, они не знали, что я Вал, и поэтому с покупкой бенто не возникло особых проблем.

Разумеется, что для местных не слишком зажиточных жителей, цена на бенто могла оказаться довольно кусачей. Тем не менее, Мальта-сказала, что, в конце концов, они найдут способ сделать более дешевую одноразовую коробку. Я мало что знал о технологиях этого мира. Все-таки они вертелись вокруг маны и магических камней. Однако сейчас я чувствовал, что сумел хотя бы немного улучшить уровень жизни местных жителей

Именно поэтому в данный момент меня переполняла радость и удовлетворение!

 

Редактор: Enigma

http://tl.rulate.ru/book/178/476873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь