Готовый перевод Sugar Apple Fairy Tale / Сказка о сахарном яблоке: Глава 1. Часть 1. ЧУЧЕЛО И ФЕЯ

Глава 1. Часть 1. ЧУЧЕЛО И ФЕЯ

Солнце поднялось над горизонтом, и его лучи ярко отражались на нежной бледной щеке Анны.

Сидя в своей телеге, она схватила поводья своей лошади. Прохладный ветерок мягко обдувал край ее хлопкового платья. Кружево на ее подоле, простое, но чистое, слегка развевалось.

Анна глубоко вздохнула и посмотрела на небо.

Ночной дождь смыл всю пыль из воздуха. Осеннее небо было ясным и голубым.

Сегодня Анна отправилась в путь. Все еще сжимая поводья обеими руками, она смотрела вперед.

Дорога была раскисшей, с глубокими колеями от колес бесчисленных телег.

Анна отправиться в путь по этой дороге одна. Ее стройное тело напряглось от страха и предвкушения.

Но в своем сердце она также почувствовала слабое чувство надежды.

В этот момент позади нее раздался голос: «Анна!! Подожди, Анна!»

За квадратной телегой Анны стояла группа простых каменных домов, образующих деревню Ноксберри. Эта деревня на северо-западе Королевства Хайленд заботилась о ней последние шесть месяцев.

С тех пор как Анна родилась, она прожила свою жизнь, путешествуя из одного места в другое со своей матерью Эммой. Ее время в деревне Ноксберри было фактически самым долгим, которое она когда-либо проводила на одном месте.

Из деревни выбежал высокий светловолосый молодой человек. Это был Йонас, единственный сын семьи Андерсов, владевшей кондитерской в Ноксберри.

«Вау, я так и знал!»

Анна наклонила голову и хлестнула лошадь. Когда повозка тронулась, она повернулась и помахала.

«Йонас! Спасибо, береги себя!»

«Подождите, пожалуйста. Анна, подожди! Ты меня ненавидишь?!»

«Я ухожу не поэтому… Не беспокойся об этом…» громко ответила Анна.

Отдышавшись, Йонас закричал: «Ну… ладно тебе, подожди!!»

«Я уже приняла решение. До свидания!»

Расстояние между ними быстро росло. Йонас постепенно замедлил шаг и остановился. Все еще тяжело дыша, он наблюдал за Анной в оцепенении.

Анна в последний раз помахала рукой и снова повернулась вперед.

«Присмотри за мной… Мама».

Ранней весной того же года заболела такая живая и жизнерадостная мать Анны, Эмма. Когда это случилось, они проезжали через Ноксберри, где и остановились.

Жители деревни были очень добры к Анне и Эмме, несмотря на то, что они были чужаками. Они предложили паре остаться, пока Эмма не поправится. В то время Йонас и его семья бесплатно сдали комнату матери и дочери, возможно, из чувства товарищества к коллегам-ремесленникам.

Однако Эмма так и не оправилась от болезни. Она скончалась за несколько недель до этого.

«Найди свой собственный путь в жизни и смело иди по нему, Анна. Ты можешь делать что угодно. Ты такая хорошая девочка, Анна. Не плачь».

Это были последние слова Эммы.

Затем последовали приготовления к похоронам и формальности захоронения в государственной церкви. Пока ее преследовали все эти обязанности, Анна позволила своей печали соскользнуть с поверхности ее сердца. Она горевала, но не могла плакать вслух.

Эмма теперь отдыхала в углу кладбища деревни Ноксберри. Мысли об этом наполнили сердце Анны мрачным чувством.

Через полмесяца после смерти матери Анна, наконец, выполнила все свои разнообразные задания и решила отправиться в путь.

Тремя днями ранее она сообщила членам семьи Андерсов, которые заботились о ней, что уезжает.

«Анна, ты не можешь продолжать путешествовать одна. Не остаться ли тебе здесь, с нами, в деревне? И… ты могла бы… стать моей невестой?» прошептал Йонас, хватая Анну за руку после того, как она объявила о своем решении. Он убрал с лица мягкую золотистую челку, улыбнулся и посмотрел на неё своими блестящими глазами.

«У меня всегда были чувства к тебе, Анна».

Полгода Анна спала под одной крышей с Йонасом, но у них никогда не было интимного разговора. Она никак не ожидала, что кто-то вроде него сделает ей предложение.

Йонас был красив, и его голубые глаза были особенно прекрасны. Они были похожи на роскошные стеклянные шары, привезенные из южного королевства.

Несмотря на то, что Йонас был незнакомцем, она чувствовала себя сбитой с толку, когда он смотрел на нее такими глазами.

Анна не расстроилась, получив его предложение. Но она была полна решимости уйти.

Она знала, что Йонас может остановить ее, если она пойдет прощаться. Вот почему она попыталась покинуть деревню тайком, ранним утром. Тем не менее, он, должно быть, заметил. Йоонас пришел за ней.

«Брак…» слово рассеянно сорвалось с ее губ. Анна чувствовала, что эта концепция не имеет к ней абсолютно никакого отношения.

Йонас привлекал к себе много внимания со стороны девушек, живших в деревне.

Конечно, одной из причин его популярности было то, что его семья владела преуспевающим кондитерским магазином.

Несмотря на то, что он жил в таком провинциальном городке, как Ноксберри, Джонас был потомком основателя Мастерской Рэдклиффа, одной из крупнейших фракций кондитеров.

Анна слышала, что есть вероятность, что он может быть выбран следующим маэстро Мастерской Рэдклиффа.

Вскоре Йонас, вероятно, отправится в королевскую столицу, Льюистон, для обучения. Такой вот слух ходил по деревне.

Как лидер фракции, если ему повезет, он может даже стать виконтом.

Дочерям деревни в сельской местности Йонас, должно быть, казался принцем.

Напротив, Анна была миниатюрной, несмотря на то, что ей было пятнадцать лет. Она была тощей, с длинными руками и ногами, с непослушными волосами цвета ячменя. Куда бы она ни пошла, ее дразнили за то, что она выглядела как «чучело».

Что касается ее состояния, то у нее была одна старая квадратная повозка и одна видавшая лучшие дни лошадь.

Богатый светловолосый принц сделал бедному маленькому пугалу предложение руки и сердца. Это было похоже на какой-то сон.

«Ну, и ладно. Не может быть, чтобы принц действительно полюбил такое пугало, как я» пробормотала Анна с горькой улыбкой и хлестнула лошадь.

Джонас всегда был плейбоем. Он был особенно мил со всеми девушками. Энн была уверена, что единственная причина, по которой такой мальчик, как он, когда-либо делал предложение такой девушке, как она, заключалась в том, что он сожалел о ее обстоятельствах.

Анна не хотела выходить замуж из жалости. Идея выйти замуж за принца и жить долго и счастливо, как принцесса в сказке, не казалась ей жизненной целью.

Анна не ненавидела Йонаса. Но мысль о том, чтобы прожить свою жизнь с ним, ей не нравилась.

Она хотела встать на ноги и проложить свой собственный путь в этом мире. Именно такую жизнь она хотела вести.

http://tl.rulate.ru/book/1736/2510725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь