Готовый перевод Metaworld Chronicles / Хроники Метамира: Глава 59 - Тысяча и одна ночь

Изрядно объевшись рождественским пудингом с огромной шапкой мороженого*, девочки принялись смотреть, как танцующие огни медленно уплывают наружу, исчезая в темноте.

(пп: рецептов рождественского пудинга с мороженым много, но по сути все они двух видов - первый с коржом внизу и мороженым сверху, и второй это пудинг-мороженое; в данном случае речь о первом рецепте)

Затем они удалились в спальню Эльвии, стащив подушки из других комнат. У Гвен от волнения закружилась голова. Ночевка у подруги была чем-то, чего она никогда не испытывала.

Потребовался час, чтобы закончить пустой болтовней, а затем пришло время для серьёзного разговора. Как и в общежитии, каждая из девочек заняла один угол кровати с четырьмя столбиками, Эльвия села у изголовья, а Гвен и Юэ прислонились к столбикам, опираясь на подушки.

- Ладно, - начала Юэ, - давайте начнем! Сегодня не будет никаких секретов! Мы всё расскажем и покажем! Давайте начнем с наименее травмирующих событий. Эльвия, как ты оцениваешь своё обучение по 10 бальной шкале где 10 самое худшее?

- Уммм... - большие голубые глаза Эльвии закатились.

- Семь? пeрeведeно на TL.RULAТE.RU

- Ооо, очень впечатляет, - драматично проворковала Юэ.

- Я бы сказал, что моя пропитанная кровью история выживания в джунглях - это примерно девятка. А как насчет тебя, Гвен?

Гвен неловко усмехнулась.

- Двадцать?

- ...

Юэ подняла обе брови.

- Ты же не собираешься сказать нам, что ты мужчина средних лет, полиморфно превратившийся в школьницу, не так ли?

- О, если бы, - Гвен слабо улыбнулась.

- Я просто надеюсь, что ты не думаешь, что я лгу или выдумываю, вот как нелепа моя история.

- Мы сделаем всё, что в наших силах, - Юэ глубоко вздохнула. - Эльвия, ты начнешь первой.

Лицо Эльвии приняло напряженное выражение. Она начала рассказывать, сначала о своей работе в клинике, потом о главном событии.

- Каждый год наша семья добровольно занимается благотворительностью. В этом году мы направились в лагерь беженцев на острове Манус.

- Мы приехали в начале ноября, так что погода была жаркой и влажной. Лагерь, куда мы направлялись, находился в глубине материка, поэтому нам пришлось взять местный чартерный корабль вверх по реке, чтобы добраться до него. Весь водный путь, насколько хватало глаз, был усеян холмами...

 

* * * * *

Эльвия с трудом верила своим глазам - и зловонию тоже.

Лагеря, раскинувшиеся вдоль реки, простирались, насколько хватало глаз, - неизменно одни и те же места печали и заброшенности. Для неопытной Эльвии потребовалось всего несколько часов, чтобы непреложность нищеты острова, чудовищность всего этого заглушили ее разум.

По ее словам, на острове было очень мало правил, беженцы после вторжения Морян получали пищу, некоторые ресурсы, а затем в основном были предоставлены самим себе.

Здесь, на острове, сильный был просто случайностью, возникшей из слабости других. Редкие маги, жившие среди беженцев, становились естественными хозяевами места, где не было законных правителей. Как хулиганы, так и головорезы, они запасали еду из складов снабжения, воевали с другими, слишком слабыми, чтобы сражаться, и совершали убийство и хаос ради развлечения.

Для Эльвии их целью был исток реки, последний оплот порядка на острове. Там добровольцы Магеократии создали станцию, которая предоставляла беженцам место для получения медицинской помощи, гарантируя, что никакая пандемия не усугубит и без того безнадежную ситуацию.

Как и ожидалось, станция была перегружена и недоукомплектована персоналом. Не важно, сколько волонтеров и семей из городов пришли на помощь. Потеря микронезийских островов моряками породила бесконечную волну беженцев, одни бежали из рабства, другие - из загона для скота, направляясь к единственному безопасному месту, которому позволяли доплыть течения, - пограничному государству Австралии.

Первой остановкой корабля было место, по иронии судьбы называемое Эльдорадо, большой лагерь, вмещавший около двух тысяч человек. Для Эльвии "жилье" было словом, которое ее дядя использовал с иронией, так как суровые джунгли душили остров, делая атмосферу невыносимой. И действительно, Эльвия уже таяла от невыносимой жары, путешествие вверх по реке было похоже на погружение в первобытное прошлое. А позади их лагеря тяжело дышали непроходимые и негостеприимные джунгли.

Когда лодка наконец причалила, Эльвия тут же проклинала свою наивность. В Сиднее она представляла себе полевой госпиталь с медсестрами в белых халатах.Где жрецы, номы и маги-целители будут стоять плечом к плечу, стараясь облегчить боль и страдания беженцев.

То, что случилось с ней сейчас, было кругом, переселившимся прямо из ада.

Потому что их встретили сотни беженцев, с темными потускневшими и обожженными солнцем и влажностью лицами, с голодными глазами, которые поглощали вновь прибывших.

- Ханс, с возвращением. перeведено на tl.rulаte.ru

Дядю Эльвии приветствовал молодой человек с темной кожей кофейного цвета, местами облупившейся.

- Если бы на прошлой неделе прошел циклон, дела пошли бы совсем плохо.

- Кали, рад снова тебя видеть. Как положение?- Спросил Ганс, жестом приглашая Эльвию и еще нескольких человек присоединиться к нему на берегу.

Эльвия там появилась и сразу же оказалась в центре внимания. По сравнению с их окружением, она была слишком чистой, слишком сияющей, чистым существом в месте, полном того, по чему скользили.

Кали недоверчиво потер глаза.

- Это кто? - спросил он, и его кадык нервно дернулся.

- Моя племянница, - Ганс представил ему Эльвию, которая скромно помахала ему рукой.

- Убедись, что она в безопасности.

- Конечно, Доктор Линдхольм, всё что угодно.

Кали поклонился Эльвии, которая в данный момент пряталась за спиной дяди.

- Все, что вам будет угодно, госпожа Эльвия. Я буду защищать тебя ценой своей жизни.

Ганс протянул Эльвии руку.

- Наберись смелости, Эльвия. Кали позаботится о твоей безопасности.

Эльвия встретила молодого человека на полпути.

Кали взяла ее за руку и поразилась ее безупречности, прежде чем прикоснуться к своему лбу.

- Я ваш покорный слуга, госпожа, - объявил туземец.

- Он Деформатор элемента Земли, - Ганс крепко похлопал молодого человека по плечу.

- Итак, как я уже говорил, в чем проблемы? Как сортировочный центр справляется с пациентами?

- Сейчас у нас сорок синих, двадцать два зеленых, пять желтых и два красных. Скорее всего, будут ещё.

Эльвия сглотнула.

- Дядя, это же куча пациентов.

- Эльвия, все, давайте приступим к работе. Кали, собери людей и перенеси все наши свободные столы и стулья в сортировочный центр. Мы начнем с красных. Джонс, Томас, Клайд и Эльвия могут справиться со всем оранжевым и ниже.

- Как скажете, доктор Линдхольм.

Пока они шли по лагерю, из оливково-зеленых импровизированных лагерей, спотыкаясь, выглядывали страдальческие лица и таращились на них. Большинство из них были топлес, а те немногие, что были одеты, были покрыты пятнами пота и испачканы там и сям. Когда они увидели Эльвию, по толпе пробежала рябь, пальцы указывали на блондинку.

Ганс нахмурился. Пeревод сдeлaн на pулейте

- Кали, что происходит?

Кали что-то прокричала собравшимся.

- Катапульта! - внезапно воскликнул Деформатор.

Валун размером с человеческую голову пролетел по воздуху и ударился о кокосовую пальму, разломив ее пополам. Затем дерево рухнуло в джунгли, подавив все протесты толпы.

- Я хочу сохранить периметр.

Ганс одобрительно кивнул.

- Если они не больны и не умирают, им не рады.

Сам сортировочный центр был в полном беспорядке. Все, что там хранилось, было разграблено задолго до прибытия медицинской бригады. Ганс зарычал и приказал снова расставить кровати и столы. Покончив с этим, он и другие врачи провели рукой по пустым столам, материализуя оборудование, зелья и медицинские инструменты из своих колец хранения.

- Начинайте сортировать больных. Я надеюсь, что у местных все еще есть метки, которые оставила последняя команда.

Эльвия стояла на своем посту, ее пальцы дрожали. Даже с охлаждающим глифом, установленным в комнате, было душно, и воздух вонял потом и антисептиком. Ее дядя сортировал новых пациентов, назначал им необходимый уровень лечения, после чего санитары забирали их на станцию с соответствующим целителем.

Шррррк! TL.RULATЕ.RU

Ее занавески резко раздвинулись. Вошла молодая женщина с разбитым и покрытым синяками лицом.

- Эту нужно вылечить, обследовать на инфекционные заболевания,- затем санитар снова задернул шторы.

- П... привет, - нервно поздоровалась с ней Эльвия. - Я буду лечить тебя сегодня, пожалуйста, ложись на стол.

Женщина послушалась.

Эльвия выполнила все, что ей велел дядя, начав с головы до ног. Когда она надавила женщине на живот, та вздрогнула и застонала. Эльвия положила руку на живот и произнесла заклинание измененной формы обнаружения болезни и яда, составленное для диагностики.

- О... О нет, - глаза Эльвии расширились от шока и ужаса.

- У тебя был вы...

Женщина так посмотрела на Эльвию что, та замолчала. Эльвия рассматривала её тело с растущим ужасом. У молодой женщины все тело было в синяках; кроме того, на нижней части тела были рваные раны. Когда она пошевелилась, чтобы проверить, что у нее между ног, женщина покачала головой.

Элвия подняла голову.

- Исцели, пожалуйста, - взмолилась женщина.

- Но я... - Эльвия почувствовала, что у нее слезятся глаза. - Протокол говорит о том , что мне нужно ...

Рука женщины с неожиданной силой схватила Элвию за запястье.

- Исцели, пожалуйста, - снова взмолилась она.

- Эльвия, тик-так! - санитар потянул за занавеску в комнате Элвии. - Есть и другие.

Не говоря ни слова, Эльвия положила руки на живот женщины.

- Залечить Мелкие Раны. Удалить Болезнь.

Зеленое сияние окутало молодую женщину. Она застонала, когда плоть соединилась с тем царапающим душу зудом, который пришел с магическим исцелением. Женщина вскрикнула - чем сильнее исцеление, тем сильнее зуд в костях. Когда, наконец, магия исчезла, ее пациентка соскользнула с кровати, измученная ценой регенерации тела.

- Пасипа, - пробормотала женщина, прежде чем вылезти наружу.

Следующим ее пациентом был мальчик со сломанной рукой в импровизированном гипсе.

Следующим был пожилой мужчина, который смотрел на нее с беззубой ухмылкой - у него был зараженный глаз.

Следующим был еще один молодой человек, который пытался заговорить с ней на языке, которого она не понимала. Когда он потянул руки, санитар избил его до синяков и вышвырнул вон.

Появился еще один мальчик с гангренозной ногой.

Еще один пришел, и еще один ушел; поток страданий, который казался бесконечным.

* * * * *

- Мне очень жаль. tl.rulatе.ru

Гвен придвинулась ближе к маленькой девочке, протянув руки, чтобы обнять ее. Девушка колебалась, но в конце концов уступила и устроилась между руками Гвен.

- Должно быть, это было ужасно.

- Дядя сказал, что мне нужно повидать мир, - грустно заметила Эльвия.

- Я его не виню. Я думаю, мне действительно нужно было это увидеть. Я никогда не думал, что такое место вообще может существовать.

- И что же случилось потом? - Юэ чувствовала, что это еще не все. Их всегда было больше.

- Месяц или около того все шло нормально. Мы шли от лагеря к лагерю, стараясь изо всех сил. Люди, которым мы помогали, стали называть меня Энселем, и мы находили людей, которые прятались в джунглях.

Эльвия вдруг сделала удрученное лицо.

- И тогда случилось это...

* * * * *

- Пошли прочь! сделанo на рулeйте

Эльвия поняла, что что-то не так, когда грубый и чужой голос с сильным акцентом местного ток-Писинского диалекта заглушил стоны пациентов.

Движимая болезненным любопытством, она раздвинула занавески, открывая её взору группу головорезов, одетых в нечто похожее на разноцветные одеяния из сплетенной травы. Поверх этих племенных одежд головорезы носили западные майки, испачканные потом. Говоривший был тучным мужчиной, одетым в нечто похожее на корону, сотканную из светлой травы.

Их глаза встретились в сортировочной палатке.

Сердце Эльвии мгновенно упало.

- Кто здесь главным? - мужчина говорил на смеси местного диалекта и английского.

- Я, - Ганс вышел из группы нетерпеливых докторов. К его удивлению, никто из персонала не выглядел особенно испуганным, просто раздраженным.

- Откуда ты, друг? То, что мы имеем здесь, это медицинское учреждение; здесь нет ни HDMs, ни драгоценных металлов для вас, чтобы грабить.

Эльвия знала, откуда этот человек родом. Он, вероятно, был из местного племени и, пробудившись как маг, теперь воображал себя королем своего крошечного уголка земли. Это была типичная история здесь. Местные туземцы спровоцировали почти все конфликты с беженцами.

В прошлом магеократия пыталась запугать местных жителей силой оружия. Это плохо кончилось, и вот конечный результат их неудачных колониальных усилий.

- Я настоящий колдун, - сказал мужчина. - Я слышал, что у вас здесь есть Энсель. Я пришел, чтобы взять ее как мою жену.

Эльвия побледнела. переведeно на tl.rulatе.ru

Дядя моргнул и быстро взглянул на Эльвию. Она вспомнила, как дядя намекал, что могут быть какие-то неприятности, но также предвидел, что никто не будет беспокоить врачей буквально в процессе спасения жизней.

Судя по всему, ее дядя недооценил привлекательность бледной, светловолосой целительницы для этих местных поджигателей войны.

- Боюсь, что это невозможно, - извинился Ганс, говоря медленно, чтобы человек мог понять. - Эльвия не для тебя.

Мужчина ухмыльнулся, указывая на Эльвию.

- Это и есть Энсель? - мужчина указал пальцем.

Глаза Эльвии расширились от шока.

- Пойдём в Лулуай! - мужчина подошел к ней.

Эльвия попятилась, наткнувшись на стол, отчего груз стальных подносов и шприцев полетел кувырком. Дядя прищелкнул языком, смущенный ее неуклюжестью.

- Кали! - крикнул Ганс. Ответа не последовало.

- Ха! Твой телохранитель побежден. Он не мог сравниться со мной в силе! - хвастанулся этот человек.

- Это вы его убили? - лицо ее дяди стало каменно-холодным.

- Кто знает? - мужчина пожал плечами. TL.RULATЕ.RU

- А теперь, Энсел, пойдем со мной. Я буду хорошо обращаться с тобой, и тогда мы сможем сделать Биктауна как Маритман(??) и женой.

* * * * *

- Он был нежен с тобой в первую брачную ночь? Не могу поверить, что ты не пригласила меня на свадьбу, - злобно пошутила Юэ, посмеиваясь над болезненностью своего воображения.

- Юэ! - запротестовала Эльвия.

- Это не смешно!

- Ладно, ладно, так что случилось потом? - Юэ извинилась, поднимая руки.

Эльвия побледнела.

- А потом дядя очень разозлился...

* * * * *

Дядя Эльвии был терпеливым человеком, но даже у святого есть предел терпению.

Когда деревенский идиот похвастался, что победил Кали, Эльвия увидела, как рассердился ее дядя.

За ту неделю, что они провели вместе, Кали ничем не мог им помочь. Без местного человека прогресс команды был бы отброшен на много лет назад, возможно, потеряв доступ ко всем районам острова в целом.

Другие врачи, в том числе и Эльвия, чувствовали, как гнев Ганса нарастает, словно магма, пробивающаяся сквозь земную кору. Они знали, что произойдет дальше, и начали искать укрытие.

- Хочешь сразиться? - глаза мужчины загорелись. С земли донесся хлюпающий звук. К их удивлению, земля вокруг человека начала расплываться.

Маг Грязи? Эльвия распознала талант.

Это был редкий талант. пeрeвeдeнo на TL.RULATЕ.RU

Этот человек мог бы сделать себе имя в городе. Маги Грязи были одними из самых редких первичных параэлементов, специализировавшихся на защитных и ослабляющих эффектах.

Однако здесь, на острове, маг был источником чистого страдания.

- Эльвия, тебе лучше отвернуться, - предупредил Ганс.

Эльвия едва могла пошевелиться. Она никогда раньше не видела, как сражается ее дядя, и никогда раньше не видела мага грязи.

- О Супиа ... - начал маг грязи, но не успел он пройти и половины пути, как дядя Эльвии закончил исцеляющую магию пятого уровня.

- СВЕТ ОТПУЩЕНИЯ ГРЕХОВ!

Столб света окружил человека. Щит грязи мгновенно испарился, обнажив пульсирующий луч чистой положительной энергии.

Шок от потери щита разрушил племенные чары этого человека, и нападавший на мгновение задумался, не умрет ли он. Когда он этого не случилось, то посмотрел на Ганса со злой усмешкой.

- Твое заклинание ничего не дает, - насмешливо сказал маг.

И вдруг улыбка застыла на его лице.

Его тело начало раздуваться. Сначала конечности, потом туловище. В извивающемся животе мужчины лопались и рвались органы, раздуваясь от раковых клеток. Послышался звук рвущихся мышц и вырывающихся из суставов костей. В последние мгновения жизни голова мужчины стала размером с арбуз, а может быть, и с фурункул на грани насильственного изгнания.

- Эльвия! В укрытие! - и ее дядя нырнул за стол.

- Эльвия, спрячься за занавески!

Команда нырнула за все, зачем могла.

Эльвия уставилась на него, потрясенная до глубины души.

Затем взорвался водяной шар из человека.

* * * * *

Юэ сухо вздохнула.

Гвен баюкала Эльвию, как своего ребенка, обнимая ее от всего сердца и крепко прижимая к себе. Бедная девочка! Ее бедная Эви!

- Я... я была так рада, что тогда надела маску, - всхлипнула Эльвия.

- Иначе часть его могла бы попасть мне в рот...

- Эльвия! Нет! - Юэ каталась по кровати, не в силах совладать с собой.

- Дядя сказал мне, что именно поэтому мы, заклинатели положительной энергии, должны держаться подальше от линии фронта. Наши заклинания медленны, требуют времени, чтобы проявиться, от них легко защититься и могут быть неожиданно бесчеловечными.

- Как это может быть семь из десяти? Я бы получила травму на всю жизнь!

- Ах ты, бедняжка, бедненькая! - Гвен поцеловала Эльвию в макушку, чувствуя ее мягкое, бескостное тело в своих руках, не желая отпускать ее Эви.

Юэ пришла в себя, тяжело дыша, и легла на спину.

- Фу, ладно, это было напряженно, - Юэ обмахивалась рукой.

- Твоя очередь? - спросила Гвен.

- Ну, я не знаю, будет ли он считаться девяткой после твоего рассказа, но да ладно.

Юэ рванулась вперед, непристойно подпрыгивая на кровати лицом к девушкам.

Гвен прикрыла глаза Эльвии.

- Ну, я была с мастером Алесией, - начала Юэ, ее глаза затуманились от воспоминаний.

- Так что, естественно, всё началось с огненного шара...

 

http://tl.rulate.ru/book/16999/1113062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь