Готовый перевод Мир величественных драконов / Мир величественных драконов: Встреча с наставником по воспитанию драконов

Вчера я познакомился со своим наставником по воспитанию драконов Тейдом Видельхом он предложил программу ускоренной подготовки наездников драконов. На счет вопросах по магии за это отвечает Фенго Ренбелг он один из величайших умов по драконьей и элементалиской магии на всех пяти континентах.

- Ты, что, пропускаешь всё мимо ушей, когда убегаешь с занятий по драконоведению.

- Конечно. - Слова сорвались с языка быстрее, чем он успел подумать.

- Нельзя быть ни в чём уверенным, что вообще это интересно для тебя.

- Ну, если ты хочешь стать настоявшим наездником драконов, то с начала изучи все известных драконов и их повадки ты меня понял?

- Да наставник я вас понял. Но зачем их изучать? - спросишь ты.

- Чтобы ты смог их понять тогда получится улучшить твой уровень магии. Нам магам это крайне важно. Ты должен запомнить и не забывать никогда.

- Да наставник не забуду и помнить буду ваши наставления..

- Наставник мне нужна ваша помощь.

-.Можно ли как то ускорить уровень культивации без вреда для здоровья?

- Можно, но это зависит от основных методов понимания собственной магии. Как магии элементалиской, так и магии мироздания. Ты меня понял?

- Да я понял. У меня 3 уровень в основах познания и хочу увеличить хотя бы в три раза. Подскажите мне как это сделать ну пожалуста наставник молю вас.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- Я не мог вас обидеть. Просто выразился свои мысли слишком грубо. Так что простите дурака такого.

- Помни и наматывай на ус меня злить не нужно только хуже будет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1667/33708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь