Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 697

Бай Сяофэй не знал, как долго он был без сознания, но он был уверен, что первым очнулся именно он.

Потому что когда он очнулся, его встретила кромешная тьма, тихая, как смерть.

Он достал лампу происхождения. Желтый свет озарил окрестности, когда он влил в нее свою энергию. От этого зрелища его сердце похолодело от ужаса.

Кости! Повсюду были кости!

Если Бай Сяофэй задавался вопросом, что это был за жуткий холод, который он почувствовал в момент пробуждения, то теперь он знал ответ. Это был такой же холод, как и от второго слоя Формации Падающего Цветка - ненависть и обида мертвых.

Бай Сяофэй просканировал местность, его рот дернулся, когда он понял, что это место опасно. Он быстро нашел Ленг Люли, которая упала вместе с ним.

"Люли, очнись!" позвал он и влил в ее тело свою энергию происхождения.

Ленг Люли постепенно приходила в себя и сонно озиралась по сторонам. Как и Бай Сяофэй, она была встревожена увиденным.

"Где остальные?" - спросила она, но Бай Сяофэй лишь беспомощно покачал головой.

"Я их не видел, мы здесь одни. Однако они должны быть с Золотым Пером, так что некоторое время им ничего не угрожает", - утешил Бай Сяофэй и себя, и Ленг Люли, иначе он мог сойти с ума от пессимистических догадок.

"Что... это за место?" Временно отбросив беспокойство, Ленг Люли снова огляделась вокруг и инстинктивно вздрогнула от пронизывающего холода.

"Если я не ошибаюсь, это должны быть Руины. Не уверена, что это те, в которых были наши старейшины". Бай Сяофэй нахмурился, озвучивая худший вариант.

Если это действительно Руины, о которых ему рассказывали Лэй Шань и старейшины, в которых было очень трудно выжить, то их положение сильно осложнилось...

До того, как он увидел Руины, он больше всех остальных хотел узнать их истинное лицо, но теперь, оказавшись в них, он понял, насколько был наивен.

Это было то самое любопытство, которое могло стоить ему жизни!

"Опять этот голос?" - спросил Ленг Люли.

"Я не видел ничего живого, кроме нас двоих".

Бай Сяофэй покачал головой и вызвал Хаски. Он не смел даже расслабиться. Если понадобится, он сразу же сольется с Хаски.

"Возьми это. Если что-то случится, и я не смогу спасти тебя вовремя, ты будешь надеяться только на себя". Он передал один из своих Звездных Блесков Ленг Люли, а затем посмотрел на Хаски. "Ты можешь найти остальных?"

Хаски почувствовал состояние Бай Сяофэя, поэтому не стал выдвигать необоснованных требований и сразу же побежал по окрестностям. Бай Сяофэй и Ленг Люли ждали на месте. Хаски вскоре вернулся, но, к сожалению, не принес никаких хороших новостей. В это время снова раздался знакомый рев. В отличие от прежнего, в этот раз они услышали его очень отчетливо.

После долгого молчания Бай Сяофэй стиснул зубы, его взгляд стал решительным.

"Пошли!"

Ленг Люли была ошеломлена, но быстро поняла, что он имел в виду. Инстинкт подсказывал ей, что нужно остановить его, но разум отбросил эту мысль. Она знала, почему Бай Сяофэй был в отчаянии и пошел на такой риск - это был единственный способ найти остальных.

В ситуации, когда все были разделены, им нужен был общий ориентир, чтобы собраться, и этот рев был единственным ориентиром!

Как бы опасно это ни было, у них не было выбора.

Бай Сяофэй и Ленг Люли считали, что остальные думают так же. Более того, они не были далеко друг от друга, когда упали, поэтому не должны быть далеко друг от друга и сейчас. Если они направятся в одну точку, то смогут увидеть друг друга по пути, и тогда у них будет выбор, углубляться или уходить.

"Хорошо!" - сказал Ленг Люли, все обдумав.

Когда они вышли на дорогу, те, кто находился в подземных руинах с той же идеей, тоже направились в сторону грохота. Однако большинство из них стремились к богатству, идя на большой риск, такова уж человеческая природа...

"Здесь что-то есть!"

Когда они осторожно двинулись вперед, Хаски внезапно выскочил наружу. Чуть позже он вернулся со странным круглым предметом во рту.

Получив предмет, Бай Сяофэй и Ленг Люли осмотрели его. Это был браслет, украшенный кусочком прозрачного стекла, на ощупь тяжелый и излучающий слабые энергетические колебания.

Не сумев понять, что это за предмет, Бай Сяофэй использовал свою энергию, чтобы прощупать его. Вдруг предмет с грохотом разорвался, испугав их, и они мгновенно отскочили в сторону. Однако больше ничего не произошло, кроме того, что на земле появилась куча предметов.

Осторожно приблизившись, Бай Сяофэй присел на корточки перед кучей. Многие предметы он не узнал, но все же можно было примерно угадать. Классифицировав предметы, оба были удивлены.

Содержимое браслета было довольно... полным.

Еда, предметы первой необходимости, специальный реквизит, которым мог пользоваться каждый, холодное оружие и даже специальное оружие, способное резонировать с энергией происхождения. Все эти вещи объединяла одна особенность - они были не с континента Старнет.

"Значит, сокровища, которые они получили из руин, на самом деле из этих предметов хранения?" Бай Сяофэй сделал вывод из того, что узнал.

Он сделал правильное предположение. Однако Лэй Шань и остальные не так легко получили свои предметы хранения, как он, им пришлось поставить на кон свои жизни.

"Итак, откуда эти вещи?" Лэн Люли озадаченно нахмурил брови.

"Золотое Перо сказал, что Континент Старнет - не единственный мир. Если я правильно догадываюсь, этот браслет - реквизит для хранения из другого мира, а их владельцы по какой-то причине оказались здесь. Они приземлились на Старнете и погибли здесь после грандиозной битвы, а их грандиозное поле боя стало тем, что мы называем Руинами!"

Бай Сяофэй сделал вывод с блеском в глазах. Вопрос, который долгое время не давал ему покоя, теперь был частично решен.

"В таком случае, дедушка хотел, чтобы мы пришли сюда, чтобы узнать, есть ли в таком реквизите что-то, что может решить ваши проблемы?" Бай Сяофэй был не единственным, кто мог сделать хорошие догадки, только вот Ленг Люли сосредоточила на нем большую часть своего внимания.

"Вот почему!" Бай Сяофэй взволнованно встал и посмотрел на Хаски. "С этого момента находите любые предметы, похожие на это кольцо. Смогу ли я справиться со своими большими проблемами, зависит от тебя!"

В этот раз тон Бай Сяофэя был искренним, поэтому Хаски посмотрел ему в лицо.

"Не волнуйся, пока ты не будешь обрывать мои лакомства, этот божественный пес обещает собрать для тебя все!" успокоил Хаски и радостно заскакал прочь.

"Пойдемте, оставим вещи для хранения Хаски. Наша первоочередная задача - найти остальных!"

Снова отправившись в путь, двое набрали скорость. Определенно, кроме них, были и другие люди, открывшие секреты хранилищ. Скоро в этих подземных руинах будет очень оживленно!

"Отдайте эту штуку, и мы оставим вас в покое! В противном случае, вы знаете, что произойдет!"

Бай Сяофэй вдруг услышал ледяной голос, но говоривший, казалось, не заметил их двоих.

Приглядевшись, они увидели около семи или восьми человек, окружавших другую группу. Судя по их манерам, они, похоже, опасались окружавших их людей, хотя те явно имели преимущество.

"Если вы не боитесь смерти, то подойдите. Я не могу убить вас всех, но взять одного или двух с собой в ад - не проблема". Голос, который ответил, был безжалостным, и он звучал так, будто умел манипулировать сердцами людей.

Однако внимание Бай Сяофэй было приковано не к этому, а к личности человека. Это был А'Первый!

Бай Сяофэй думал, что в этот раз он сможет стать рыбаком, но теперь этот план провалился. Тщательно проверив группу противников, Бай Сяофэй почувствовал облегчение, убедившись, что среди них нет ни одного человека с рангом Эквестрии и выше. Это значительно облегчало ситуацию.

"Посмотрим, кто посмеет тронуть друзей этого Цю Фэна!" С помощью Хаски, Бай Сяофэй снова превратился в Цю Фэна и вышел прямо с Ленг Люли.

Его внезапное появление явно испугало противников, а увидев его лицо, они запаниковали еще больше.

Помимо репутации группы наемников Jackdaw, сила Цю Фэна была нешуточной, ведь он смог добраться до должности заместителя главы. Он один мог уничтожить их, и вопрос был только в том, сколько времени это займет.

"Могущественный заместитель лидера группы наемников Jackdaw связан с ворами? Вы, должно быть, шутите, заместитель руководителя Цю Фэн".

Как раз когда Бай Сяофэй думал, что собирается решить проблему, единственная женщина из группы противников внезапно заговорила и перевернула ситуацию.

Тем временем, группа 'А' все еще находилась в оцепенении, задаваясь вопросом, когда они вообще контактировали с группой наемников Jackdaw, да еще и в дружеских отношениях...

Их нельзя было винить. Сейчас Ленг Люли была в своем истинном облике, которого они не видели с тех пор, как тройняшки закрыли свои лица после входа в снежную гору.

"Похоже, что я шучу? Я сказала, что они мои друзья, значит, так оно и есть. Что касается того, как я связан с ними, ты думаешь, что я тот, кто должен отчитываться перед тобой?" Бай Сяофэй подходил все ближе и ближе к ним, пока говорил.

Противники приняли боевые стойки, готовые сразиться с ним.

"Заместитель лидера Цю, вам лучше остановиться!" - наконец промолвил лидер противников под давлением атмосферы.

В этот момент Бай Сяофэй странно улыбнулся.

Этого расстояния достаточно!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2194340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь