Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 645

Переводчик: pokka

Редактор: Рекева

 

"Дорогой гость, если я не ошибаюсь, вы не из Снежного королевства".

 

Забронировав комнату, тройняшки Ленг, истощенные после месячного путешествия, легли отдохнуть, так как после теплой еды их охватила вялость. Тем временем энергичный Бай Сяофэй остался внизу и продолжал наслаждаться пикантным вином "Снежное молоко".

 

Вино было третьей вещью из Царства Снега, которая покорила Бай Сяофэя, после тройняшек Ленг и Кристалла Тоски.

 

"Неужели все так очевидно?" Опустив чашу с вином, Бай Сяофэй с интересом посмотрел на праздного официанта. Люди, зарабатывающие на жизнь на самом дне, всегда могли преподнести ему сюрпризы.

 

"Ты шутишь. Не говоря уже о вашем акценте, его легко определить по цвету кожи", - вежливо ответил официант, прежде чем предложить Бай Сяофэю осмотреть зал на втором этаже трактира. "В последнее время такие люди, как вы, часто приезжают из глубинки, но если учесть, что вас сопровождают три благородные дамы, полагаю, вы не такие невежды, как они".

 

Услышав это, Бай Сяофэй понимающе улыбнулся.

 

Изначально Бай Сяофэй задавался вопросом, почему официант решил начать разговор именно с ним из стольких гостей. Оказалось, что это произошло благодаря тройняшкам Ленг. Действительно, когда у тебя есть связи с придворными вельможами, все складывается гораздо проще!

 

"А что? В Царстве Снега недавно произошло что-то важное?" спросил Бай Сяофэй, следя за темой, которую затронул официант. Как говорится, дыма без огня не бывает. В последнее время в Снежное королевство съехалось столько людей, и Бай Сяофэй не хотел верить, что для этого нет какой-то конкретной причины.

 

А некоторые вещи лучше знать заранее, а не задним числом.

 

"Не за этим ли вы пришли сюда, милорд?" Официант был удивлен ответом Бай Сяофэй.

 

"Я не знаю, что это такое. Я приехал в Снежное царство, чтобы найти старшего.

" Бай Сяофэй улыбнулся и жестом пригласил официанта сесть с ним. "Если вы не заняты, вы можете рассказать мне об этом. Мне очень интересны анекдоты и причудливые истории".

 

Он положил перед официантом несколько золотых монет. Глаза последнего загорелись. Он собрал монеты и сел.

 

Как и ожидалось от благородного человека! Слишком щедро!

 

"Тогда вам стоит держать ухо востро, мой господин".

 

Официант успешно вызвал интерес Бай Сяофэя.

 

"Не так давно на Священной Снежной Горе на востоке сошла лавина. Все подумали, что это просто очередное стихийное бедствие, ведь такое случается довольно часто. Однако там погибло много старых охотников, а те, кто вернулся живым, кричали о каком-то снежном чудовище. Когда шумиха вышла из-под контроля, местный чиновник не мог больше сидеть сложа руки и послал людей проверить ситуацию. И что же они нашли? Огромную сделку!"

 

Выражение лица официанта стало преувеличенным. Его рассказ был не менее захватывающим, чем у профессионалов. По крайней мере, ему удалось увлечь Бай Сяофэя.

 

"На Священной Снежной Горе была обнаружена куча магических зверей, которых никогда раньше не видели. Больше половины посланных людей погибло, а остальные были отбиты, так ничего и не узнав. После того, как об этом доложили высшим чинам, император послал свои элитные войска, которые заплатили ценой почти 50% потерь, чтобы вернуть очень важные новости."

 

Глаза официанта широко раскрылись, когда он сказал. Бай Сяофэй начал задыхаться. Опять происходит что-то важное!

 

"Какие новости?" - пробурчал он.

 

"После схода лавины на вершине горы появилась огромная пещера. Оттуда вышли все магические звери. Когда элитные войска вошли в нее, они увидели множество редких трав. К сожалению, им не удалось пройти вглубь, поэтому до сих пор неизвестно, что находится внутри".

 

В голосе официанта звучала жалость.

 

"Император пытался запечатать этот вопрос.

К сожалению, в этом мире нет непробиваемой стены, и в конце концов он все же выбрался наружу. Союз искателей приключений, Союз кукольников и Союз мастеров боевых искусств послали людей, чтобы вмешаться. У императора не было другого выбора, кроме как открыть Священную Снежную Гору, но с ограничениями для входа в эту пещеру."

 

"Священная Снежная Гора открыта для всех с пятнадцатого по двадцатое число месяца. Вне этого периода времени она будет полностью закрыта, и любой, кто попытается войти или выйти, будет казнен на месте."

 

"Люди хлынули сюда. Кто-то умер внутри, кто-то сколотил состояние, но даже в этом случае никто не смог проникнуть вглубь пещеры. Со временем она привлекла некоторых крупных и влиятельных людей. За последнее время я видел не менее шести волн крупных чиновников".

 

Официант выглядел очень серьезным, когда рассказывал эту историю. Глаза Бай Сяофэй сияли от возбуждения.

 

Похоже, это путешествие в Царство Снега будет намного интереснее, чем я себе представлял!

 

"Большое спасибо. Это кажется мне очень полезным". Бай Сяофэй достал еще несколько золотых монет.

 

Официант улыбнулся от уха до уха, принимая монеты. Осмотревшись, он наклонился к Бай Сяофэю.

 

"Почтенный гость, будьте осторожны во время вашего пребывания. Наша гостиница только что приняла грозную шишку", - прошептал официант.

 

Бай Сяофэй чуть не рассмеялся. Крупная шишка? Насколько они могут быть "большими"? Неужели они больше, чем Изысканный Ранг и Нестареющий Ранг?

 

"О? Кто это?" Хотя в душе Бай Сяофэй насмехался, это была лишь стратегическая попытка скорректировать его мышление. Транквиллу даже не нужен был Грандмастер, чтобы подтолкнуть его к безвыходной ситуации. Теперь он даже не смел смотреть свысока на обычного человека.

 

"Вы слышали о группе наемников Jackdaw?" - спросил официант.

 

Бай Сяофэй слегка замер, услышав это имя.

 

Jackdaw, одна из девяти основных групп наемников, по численности и общей силе занимала место выше среднего.

Их активной зоной был город на крайнем севере, поэтому неудивительно, что они приехали сюда.

 

"К ним идут люди? Какого они ранга?" тихо спросил Бай Сяофэй, нахмурив брови.

 

"Я не знаю. Я только слышал, как кто-то обращался к одному из них как к заместителю главы, и все же этот человек не кажется самым большим в группе!" - официант осторожно танцевал вокруг своих слов.

 

Бай Сяофэй криво усмехнулся. Раз "заместитель главы" не является самым большим, как можно сомневаться в том, кто является им? Над заместителем лидера был только один человек - лидер!

 

"Все в порядке. Возвращайтесь к работе. Я буду осторожен". Отмахнувшись от официанта, Бай Сяофэй устремила взгляд наверх.

 

Группа наемников "Джекдоу", да? Если я правильно помню, их лидера зовут Джекдоу!

 

Его глаза сверкнули странным блеском, Бай Сяофэй протянул руку и дотронулся до Хаски, который с остервенением поглощал ледяные груши...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2192620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь