Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 165

Глава 165: Сбор "Судя по карте, мы сейчас находимся в Иллюзорной стране пяти стихий. Мы находимся в Золотом царстве, а рядом с нами - царства Огня и Дерева. Однако порталы телепортации в оба царства находятся довольно далеко от нас".

Ши Куй раскрыл карту, пока говорил. Когда остальные увидели две точки, отмеченные на карте, их сердца упали. Один из порталов находился у подножия самого высокого сломанного меча в центре карты, а другой - в самом западном углу. Один из порталов находился слишком далеко, а до другого было слишком трудно добраться.

"Мы определенно не можем пойти к тому, что в центре. Когда я проводил разведку, я заметил, что Тай Шань и Янь Сузи направились туда. Это трудный путь, и там будет слишком много противников, когда мы прибудем туда. Битва там будет самой ожесточенной. Так что у нас остается только один выход".

На всех их лицах появилось решительное выражение. Поскольку у них был только один вариант, им оставалось только действовать по нему.

...

Водное царство.

Ци Вэй больше не мог сопротивляться. Фан Юэшэн молча стоял перед ней с нескрываемой ненавистью на лице. Чжу Сиси и Ци Вэй было нелегко перегруппироваться. К несчастью для них, они столкнулись с Фан Юэшэном незадолго до этого. Он был один, но они все равно хотели избежать конфликта с ним. К их удивлению, Фан Юэшэн начал преследовать их, как только увидел. Он безрассудно набросился на них, словно спешил увидеть самого дорогого для него человека.

Чжу Сиси и Ци Вэю ничего не оставалось, как начать драться. Чжу Сиси была мгновенно повержена, а Ци Вэй выжила, несмотря на то, что исчерпала всю свою энергию. Она продержалась так долго только потому, что Фан Юэшэн намеренно издевался над ней, вместо того чтобы сразу убить. Если бы не это, Ци Вэй постигла бы та же участь, что и Чжу Сиси.

"Это мой первый шаг к мести.

Вы все поплатитесь за свое высокомерное наблюдение за классом!"

Фан Юэшэн превратил свою руку в клинок и угрожающе поднял ее.

"Такой эгоистичный и безжалостный человек, как ты, никогда не сможет достичь вершины. Это ты ведешь себя высокомерно. Если бы ты столкнулся с кем-то, кроме нас, то был бы легко побежден".

Ци Вэй смотрела на Фан Юэшэна без страха в глазах.

"Ха, ты и твои одноклассники все одинаковые. Вы все такие самодовольные. Вы хоть представляете, что натворил этот ваш придурочный классный руководитель? Он потратил огромную сумму денег, поставив на то, что класс Дикарей станет чемпионом. Теперь Торговый Дом Бабеля объявил награду за всех вас. Один миллион аметистовых монет - награда за каждого ученика класса Дикарей, выбывшего из раунда. Кроме моего класса, несколько других классов также были уведомлены об этом вознаграждении. Если мы сможем совместными усилиями уничтожить класс Дикарей, каждый из наших классов получит в награду по 100 миллионов аметистовых монет".

После того, как Фан Юэшэн наконец-то рассказал все, на его лице появилась усмешка.

"Ты все еще думаешь, что твой класс сможет продолжать борьбу и выжить в первом раунде?"

Фан Юэшэн холодно сплюнул и больше не стал разговаривать с Ци Вэй. Он сказал ей это только потому, что хотел, чтобы она почувствовала настоящее отчаяние. Ввергнуть учеников класса Дикарей в отчаяние было для него самым большим источником возбуждения.

Другие ученики класса Дикарей стали предметом ненависти Фан Юэшэна из-за их связи с Бай Сяофэй. По его мнению, было бы лучше, если бы весь класс Дикарей был исключен из академии после турнира. К сожалению, Фан Юэшэн забыл о том, что злодеи обычно погибают из-за того, что слишком много болтают.

"Простите. Слово "борьба" к нам не относится".

Внезапно сзади раздался ледяной голос. Этот голос возвестил о кончине Фан Юэшэна.

Эмоции, которые Ци Вэй подавляла в себе, вырвались наружу, когда она услышала голос Ван Ханга. Она выплеснула наружу сдерживаемое горе, и на глаза навернулись слезы. Ван Хан, держа в руке спиральный меч, ударом ноги отправил Фан Юэшэна в полет. Фан Юэшэн пытался сопротивляться, но это было безнадежно. А что, если он сможет совершить трансформацию Божественного Зверя? Пока ему не давали возможности трансформироваться, он ничем не отличался от обычного кукловода ранга мастера.

Ранги никогда ничего не значили для убийц.

"Извините за опоздание".

Ван Хан проигнорировал Фан Юэшэна и осторожно протянул руку Ци Вэю. Вместо того чтобы схватить его за руку, Ци Вэй прыгнул прямо в объятия Ван Ханга.

"Почему ты так поздно? Сиси уже уничтожили! Ты знаешь, как я испугался? Знаешь ли ты, насколько ужасен этот человек?"

Вопросы Ци Вэй вырывались из нее, когда она была полна облегчения и сожаления. Ее слезы полностью разрушили барьер в сердце Ван Ханга. Его разум помутился, и он стоял совершенно неподвижно, пока Ци Вэй не обняла его.

"Разве ты не знаешь, как утешить кого-то?"

Ван Ханг пришел в себя только тогда, когда Ци Вэй крикнула ему об этом.

"Прости... Мне очень жаль. Я обещаю тебе, что всегда буду рядом с тобой в будущем, несмотря ни на что. Я больше никому не позволю причинить тебе такую боль".

Ван Ханг говорил в замешательстве. От его реакции слезы Ци Вэй превратились в смех.

"Идиот. Кто сказал, что я хочу, чтобы ты оставалась рядом со мной?"

Ци Вэй слегка покраснела и оттолкнула Ван Ханга, после чего начала вытирать лицо. В голове Ван Ханга снова помутилось.

Женщины очень сложны. Я никогда не могу сказать, что они собираются делать, как будто у них нет логики...

"Если ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой все время, это тоже нормально. Я сделаю все, что ты захочешь".

Ван Ханг был все таким же. Он был экспертом в убийствах, но он был еще хуже, чем Ву Чи и Ши Куй, в том, чтобы понять, чего хотят девушки.

Конечно, его нельзя было сравнивать с такими ветеранами, как Бай Сяофэй и Син Нань.

"С кем ты останешься, если не со мной? Ты думаешь вести себя как классный руководитель? Хочешь пошалить со многими девушками?"

Бедный Бай Сяофэй прятался в кустах, когда внезапно чихнул. В результате группа из трех человек, которую он преследовал, заметила его и обернулась.

"Нет, нет, нет! Я не буду таким, как старший брат Фэй. Мне достаточно одного тебя..."

Бай Сяофэй начал бежать. Вдруг он снова чихнул и слегка замедлился, прежде чем в спину ему ударил шар энергии происхождения. Он упал лицом на землю, и импульс от падения заставил его покатиться.

"Вот это да! Если ты будешь вести себя как Бай Сяофэй, я тебя прирежу!"

Бай Сяофэй вступил в напряженную схватку со своими врагами, когда они догнали его, и он снова чихнул. Отвлекшись, он получил удар ногой, который отправил его в полет.

Черт возьми! Кого я обидел? Что за ужасные вещи они говорят за моей спиной? спросил он.

Бай Сяофэй внутренне выругался и начал перекатываться, чтобы увернуться от атак оставшихся двух врагов. Затем он встал и бросился на кукловода, который так же бросился на него.

Проклятье! Эти две атаки смогли приземлиться только потому, что я позволил это сделать. Ты смеешь недооценивать меня из-за этого? подумал он, стиснув зубы.

"Куда нам идти дальше?"

Наконец, Ци Вэй и Ван Ханг перестали говорить о Бай Сяофэй и перешли к разговору о магазине.

"Мы находимся в царстве Воды, и есть еще четыре подобных царства. Я уже искал в этом царстве. Кроме тебя и Сиси, здесь нет никого из наших одноклассников. Царства Огня и Земли - наши соседи. Нам нужно выбрать одно из них, чтобы отправиться на поиски наших одноклассников".

Ван Ханг определенно не был глуп - его просто затмили Бай Сяофэй и Фан Е. Когда ассасин успокаивался, он обладал наиболее полным мышлением и суждениями в вопросах жизни и смерти из всех.

"Да.

Мы должны поторопиться и сообщить классному руководителю и остальным о том, что сказал этот мерзавец. Если на них ополчатся другие классы, это будет опасно для них".

Приняв решение, двое забрались в лодку с целью встретиться со своими одноклассниками.

http://tl.rulate.ru/book/16460/2131741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь