Готовый перевод Flaming War Of Han Dynasty / Пламя войны Династии Хань: драма о красавице.: Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба.

Перевод: LAIT

Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба.

Вэй Цици увильнула от Третьего Принца Лю Чжун Тяня. Ее сердце охватил хаос: 'Почему Принц вдруг так забеспокоился обо мне и даже крепко обнял меня? Не говорите мне, что у него есть какое-то особое увлечение... Айя, у меня мурашки побежали по всему телу. Этот Принц с таким-то нравом, может ли он быть геем?'

Вэй Цици собрала более сотни солдат вместе и начала обсуждение.

Небо еще больше стемнело. Цици повела солдат вниз по песчаной дюне. Лагерь Сюнну был все еще полностью освещен и полон шума. Вэй Цици внезапно подняла руку и этим жестом остановила солдат. Она вспомнила, что в истории однажды указывалось, что Сюнну умеют скрываться в песке. Из-за этой их особенности армия Хань имела серьезные потери.

'В большом лагере Сюнну с такой-то видимостью, они действительно будут просто ждать нападения вражеских войск? Исходя из этого, где-то должна быть засада. Если они действительно спрятались в песке, чтобы устроить засаду, если мы еще ближе подойдем, то наши жизни окажутся в опасности.'

Цици рассчитала траекторию: 'Этого расстояния должно быть достаточно.' Она приказала солдатам пригнуться и крикнула: "Выпускайте!"

Следуя приказу были подожжены фитили. Бесчисленные красивые бомбы появились в небе, неся звук *чи-чи* и полетели к лагерю Сюнну. Бомбы летели очень быстро и выглядели великолепно.

Взрывы начали происходить в том месте, где упали бомбы. Крики и вопли непрекращались. Лагерь Сюнну впал в панику и все были огрношены расцветающим дождем, который спустился с небес. Кто мог знать, что за расцветающим дождем последуют чрезвычайно разрушительные взрывы.

Вэй Цици громко рассмеялась и приказала: "Готовьте вторую порцию! Огонь!"

Вторая порция бомб взлетела и быстро устремилась к лагерю Сюнну. Цици осознала, что ей это снова удалось, и невольно подпрыгнула. Она хлопнула в ладоши. Ее гордое лицо было освещено бомбами в воздухе, раскрыв ее местоположение. Температура песка начала подниматься и он стал быстро осыпаться.

Лю Чжун Тянь посмотрел на небо с ошеломленным выражением лица: 'Это в точности как небо, полное расцветающего дождя. Вэй Цици, эту женщину, я больше не смогу остановить. Во время войны с Сюнну я взял к себе женщину-генерала, женщину-мага, которой всего семнадцать лет.'

Лю Чжун Тянь взмахнул мечом в руке. Солдаты Великой Хань сразу же бросились вниз в грандиозной манере, словно огромная волна, которая прокатилась по пустыне, подняв дикие облака песка.

Вэй Цици почувствовала осыпающийся перед собой песок. В глубине души она знала, что это не что-то хорошее, и действительно верно предположила: "Быстро отступаем, на лошадей!"

'Я не хочу, чтобы эти солдаты зря погибли. Те Сюнну в осыпающемся песке нацелились на меня, слабого и худого генерала, которая командовала расцветающими бомбами.' Цици почувствовала, как волна надвигающегося песка несется к ней. Меч в ее руке устремился вперед, и золотой свет вспыхнул перед ней. В правой груди она почувствовала острую боль и отлетела назад.

Вэй Цици знала, что на этот раз она действительно погибнет. Она очень надеялась, что сможет увидеть яркое сияние и быстро покинуть с ним это поле боя. Тем не менее, она не была окружена сиянием, и не было никакого сдвига реальности. Вместо этого, она упала в объятия человека. Она увидела обеспокоенное выражение лица Лю Чжун Тяня, затем отключилась, больше ни о чем не ведая.

Лю Чжун Тянь разгромил бесконечные волны Сюнну, нападющих из песка. Человек в его объятиях уже потерял сознание. Лагерь Сюнну находился в беспорядке, и повсюду раздавались крики. Очень быстро армия Великой Хань заняла лагерь Сюнну! Победа была достигнута.

Лю Чжун Тянь поспешно отнес Цици в палатку Сюнну, и положил ее на постель Сюнну. Когда он заметил, что на груди Цици остались кроваво-красные отметины, и кровь просочилась сквозь одежду, он почувствовал боль в своем сердце: 'Сейчас важнее остановить кровотечение, иначе Вэй Цици умрет.'

Спасая Цици, ему было на все плевать. Хотя мужчина и женщина не могут быть так близко друг к другу, но он не мог праздно наблюдать за ее смертью. Он развязал верхнюю одежду Цици. Сцена внутри мгновенно раскрылась. Лю Чжун Тянь почувствовал удушающее чувство. Он немедленно закрыл глаза и глубоко вдохнул. Затем он успокоился и открыл глаза.

"Цици, это не значит, что я намеренно оскорбляю тебя, однако у меня действительно нет выбора! С тобой ничего не случится!"

Когда Лю Чжун Тянь ясно увидел рану от меча, его лицо мгновенно побледнело, и холодный пот продолжал стекать: 'На мече был яд, кожа, окружающая рану, уже обрела едва зеленоватый оттенок. Похоже, Сюнну действительно желали ее смерти.'

http://tl.rulate.ru/book/16360/433167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь