Готовый перевод Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Деревенский Доктор: Глава 93 - Пельмени

Бай Чжи села рядом со своей матерью, взяла её за руку, полушутя и нерешительно говоря: "Нян, ты мне не веришь? В будущем наши дни будут все лучше и лучше. Эти 200 серебряных монет только начало, я заработаю ещё больше, чтобы ты смогла жить хорошей жизнью. Так чего может стоить покупка двух комплектов одежды?"

Чжао Лань была очень тронута, она взяла руку своей дочери и крепко сжала её: "Хорошо, моя дочь хороша. У моей дочери доброе сердце, Нян уже очень довольна"

*****

Следующим утром Бай Чжи встала рано и, умыв лицо, пошла в передний дом семьи Ху, чтобы приготовить завтрак. Когда Чжао Лань пришла, ароматная каша и гарниры уже стояли на столе.

Глаза Ху Чан Линя расширились: "Готовка Чжи'эр действительно хороша. Эта та же каша, но она исключительно ароматная, из-за чего ты только проголодаешься"

Бай Чжи ставила посуду, когда увидела, что Ху Фэн не вышел из своей комнаты, она любопытствующе спросила: "Куда ушел Ху Фэн? Каждый раз, когда едим, он всегда приходит вовремя, так почему его сегодня тут нет?"

Ху Чан Линь улыбнулся и сказал: "Хе, он сказал, что поедет в город с вами. Поэтому пошел в дом Старины Ли, чтобы арендовать телегу с быками. Он не любит толпы людей, поэтому ушел пораньше"

Бай Чжи сказала: "Он действительно странный, споры с толпой могут сделать покупки оживленнее. Можно поговорить с другими, чтобы избавится от скуки"

Ху Чан Линь покачал головой: "Ты не знаешь его характер. Ему никогда не нравилось разбираться с незнакомцами. Ему не нравится разговаривать с незнакомцами. Он ненавидит, когда незнакомцы приближаются к нему"

Бай Чжи подумала о холодном лице Ху Фэна и пожала плечами: "Может, у него уже был такой характер раньше, поэтому даже с потерей памяти он не изменился"

Ху Чан Линь кивнул и вздохнул, больше ничего не говоря.

В следующий момент снаружи раздался звук телеги. Ху Чан Линь поспешно подошел к двери и поприветствовал только что прибывшего Ху Фэна: "Ты вернулся, побыстрее умойся, еда уже готова"

Услышав про еду, Ху Фэн тут же спустился с телеги и потянул веревку быка к каменному столбу во дворе. Затем он быстро наполнил ладонь водой из резервуара, чтобы вымыть руки и вспотевшее лицо...

Завтрак был простеньким, это была лишь белая каша с гарнирами. Белая каша была приготовлена очень хорошо, она была мягкой и сладкой. Маленькими блюдами были оставшиеся на кухне овощи, нарезанные на мелкие кусочки. После нарезки они были обжарены на масле и специях. Горячее масло, которым были покрыты овощи, делало их очень ароматными.

Ху Фэн съел три миски каши за раз. Хотя у него был большой аппетит, он мог съесть максимум две миски, но сегодня съел три. Видимо, настолько белый клейкий рис изменил вкус каши.

Ху Чан Линь улыбнулся и сказал: "Чжи'эр, у кого ты научилась готовить? Боюсь, твои навыки не хуже, чем у городского шеф-повара"

Бай Чжи скромно ответила: "Где я такому научусь? Это не что иное, как мои собственные мысли и внимание к вашим предпочтениям"

Ху Фэн серьезно посмотрел на Бай Чжи: "Я отправлюсь в город и куплю немного ингредиентов для твоего фирменного блюда. В доме больше нет еды"

Её фирменное блюдо? Ладно, в течении этих нескольких дней они помогали им, матери и дочери, поэтому она хотела, чтобы они хорошо ели, чтобы вернуть услугу.

"Хорошо, когда доберемся до города, сначала пойдем на рынок. Давай купим ингредиентов, которые всем нравятся, а ещё немного риса и лапши. А завтра поедим пельменей"

И Ху Чан Линь, и Чжао Лань заинтересовались: "Пельмени? Что такое пельмени?"

На этот раз выражение Бай Чжи изменилось, она сказала: "Вы не знаете о пельменях? И никогда их не ели?"

Разве пельмени не из древних времен? Как они могли не знать?

Чжао Лань было интереснее всех остальных. В конце концов, почему её дочь знала то, чего не знала даже она: "Я никогда о них не слышала, как ты узнала об этих пельменях?"

http://tl.rulate.ru/book/16079/1038901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь