Готовый перевод My Master Disconnected Yet Again / Мой мастер снова ушла в астрал: Глава 97

Глава 97. Водный дракон моря Иллюзий

И Фэн почувствовал, как у него бешено забилось сердце. К счастью, глава секты Шэнь не стала докапываться до сути дела. Она притворилась, будто ничего не слышала, и больше не стала ничего расспрашивать о духовном мастере. По какой-то причине И Фэну начало казаться, что с главой Непобедимой секты очень легко поладить. Неудивительно, что клан Сюань Юань и клан Инь поддерживают с ней дружеские отношения.

Но еще важнее было то, что духовный мастер впервые покинул пик Десяти тысяч зверей и отправился вместе с ним в море Иллюзий, чтобы помочь найти ему подходящего духовного зверя. Если он расскажет об этом старейшинам клана, наверняка ему никто не поверит. Чем больше И Фэн об этом думал, тем больше радовался. Учитывая силу духовного мастера, что уж там говорить о звере Несущем облака тринадцатого ранга, даже более высокоуровневые звери не будут представлять собой никакой проблемы. Он уже представлял, как найдет себе духовного зверя самого высокого ранга, и все остальные кланы и секты будут смотреть на него с завистью и восхищением.

Но вскоре улыбка сползла с его лица.

Духовный мастер действительно очень хорошо умел искать духовных зверей. Он мог почувствовать их точное местоположение за сотни миль. И все же... Почему каждый раз, когда они встречали духовного зверя высокого ранга, он первым делом подталкивал его поближе к Шэнь Ин?

— Это мне?

Шэнь Ин взглянула на дрожащую всем телом маленькую зверюшку и на мгновение растерялась.

Бай Цзэ продолжал молчать, но его глаза ярко сияли, когда он смотрел на нее. Его намерения были очевидны.

— Спасибо!

Поблагодарив его, она изучила взглядом духовного зверя, который так сильно дрожал от страха, что в конце концов лишился чувств. Она подняла его за ногу и непроизвольно обернулась к И Фэну.

— Директор парка, вы умеете жарить мясо?

— Что? — поразился И Фэн. Сначала он хотел спросить у нее, что она имела в виду, но затем внезапно вспомнил инструкции почтенного Гу Юэ. — Не умею! — ответил он, покачав головой.

— О!

Она разжала руку и отбросила зверя в сторону.

Духовный мастер не рассердился. Он повернулся и нашел еще одного зверя, которого тут же подтолкнул к ней.

На этот раз она не стала его брать. Вместо этого, она снова повернулась к И Фэну и спросила:

— Директор парка, вы умеете готовить стейк?

— Нет...

— Ох, ладно.

Третий зверь.

— Директор парка, вы умеете жарить котлеты?

— Нет...

— Значит, нет.

Четвертый зверь.

— Директор парка, вы умеете варить мясо?

— Нет...

— Ясно.

Затем последовал пятый... шестой... седьмой...

Каждый раз Шэнь Ин спрашивала у него, умеет ли он готовить мясо, И Фэн в очередной раз говорил "нет", и духовный мастер отбрасывал зверя в сторону.

И Фэн: "..."

Почему она все время задает ему такие вопросы? Почему она каждый раз называет разные кулинарные техники? Почему несмотря на то, что духовному мастеру постоянно отвечают отказом, он продолжает разыскивать для нее духовных зверей? Почему он не спросит у нее, нужны ли ей духовные звери? Почему он не оставит хотя бы одного для него?

Разве не он тот, кому больше всего нужен духовный зверь?

Σ(゚Д゚)

— Знаете, что... — произнесла Шэнь Ин, слегка толкнув И Фэна. — Вам не кажется, что здесь как-то темновато.

— Не особо.

В его душе было намного темнее и мрачнее. Там все будто покрылось толстым слоем пепла.

— Осторожнее! — внезапно произнес своим холодным голосом Бай Цзэ, который прежде все время молчал.

И Фэн еще не успел опомниться, а духовный мастер уже повернулся и бросился к ним. Через мгновение он был уже рядом с ними.

А затем...

Он обнял Шэнь Ин и взлетел вместе с ней в небо.

В следующее мгновение прямо в голову И Фэна полетел черный ветряной клинок, который окружала аура разложения. От удара И Фэн отлетел в сторону, несколько раз перевернувшись в воздухе, словно опавший лист. Если бы он вовремя не среагировал, призвав летающий меч и установив защитный барьер, то этот черный ветряной клинок непременно пронзил бы его насквозь.

На его голове образовалась огромная шишка. Он непроизвольно обернулся, и увидел, что духовный мастер все еще держит в руках Шэнь Ин, которая выглядела целой и невредимой. Они оба парили в воздухе в примерно в десяти футах позади него.

И Фэн: "..." Он почувствовал горечь в сердце.

Они договорились прийти сюда, чтобы поймать для него духовного зверя. Если духовный мастер смог унести на руках Шэнь Ин, то почему заодно не прихватил и его?

Спокойное и холодное лицо Бай Цзэ внезапно помрачнело. Он опустил взгляд на остров, всю поверхность которого застилали черные ветряные клинки.

Эта аура...

Он подлетел к И Фэну и осторожно поставил Шэнь Ин к нему на меч.

— Защити ее! — сказал он.

И Фэн оцепенел от удивления. Ему редко доводилось видеть такое серьезное и строгое выражение на лице духовного мастера. Он машинально кивнул.

Бай Цзэ посмотрел на Шэнь Ин и открыл рот, будто хотел что-то ей сказать, но его лицо внезапно начало краснеть. В конце концов он так ничего и не сказал, вместо этого резко повернувшись и полетев к тому острову.

— Духовный мастер... — начал было И Фэн, но прежде чем он успел задать свой вопрос, того уже и след простыл. И Фэну только и оставалось, что смотреть на внезапно появившиеся под ним черные ветряные клинки. Неважно, сколько бы он ни пытался воспользоваться своим божественным познанием, ему так и не удавалось ничего увидеть за этими ветряными клинками. Он никогда прежде не слышал о духовном звере, который был бы способен призывать такие черные клинки. Точно также ему никогда не доводилось встречать ауру, которая была столь холодной и мрачной, что казалась... пугающей.

— Что же это такое, в конце концов?

— Это человек, — ответила Шэнь Ин.

— Человек? — поразился И Фэн. — Какой еще человек? Где?

— Не знаю. Я никогда прежде его не видела, — покачала головой Шэнь Ин, указывая на верхнюю правую часть острова. — Он вон там! В черной одежде.

И Фэн посмотрел в том направлении, куда указывала Шэнь Ин, но так никого и не увидел.

— Там никого нет. Когда вы обнаружили его?

— Когда мы только что прибыли на этот остров.

— Когда мы только что...

Эй, почему ты тогда ничего об этом не сказала?

— Я думала он тоже пришел сюда, чтобы ловить животных, — объяснила она, словно каким-то чудом прочитала его мысли. — Разве вы не видите его?

И Фэн: "..."

Его сердце замерло. Он хотел задать еще несколько вопросов, но в это время на острове прогрохотал гром и полыхнули яркие молнии. Ветряные клинки, которые прежде закрывали весь остров, исчезли без следа.

Хотя ветряные клинки исчезли, окружающий остров мрак никуда не делся. Небо над ними начали затягивать темные тучи, а в море стали подниматься бурные волны. Бай Цзэ отступил назад, покинув остров, и появился в небе неподалеку от них двоих.

Тем временем, его выражение лица стало еще более серьезным. Вскоре с острова послышался грохочущий звук, и с него вылетела огромная продолговатая фигура. У этого создания было тело змеи, хвост рыбы, а на голове рос большой черный рог. Змей издал резкий пронзительный крик и взметнулся высоко в небо.

— О, он стал длинным, — удивленно распахнула глаза Шэнь Ин.

— Это... это... — И Фэн потрясенно уставился на мчащийся в воздухе силуэт. — Водный дракон! Это водный дракон!

Он не ожидал, что в море Иллюзий может появиться столь легендарное создание. Более того, судя по ауре, исходящей от его тела...

— Дракон? — растерялась Шэнь Ин. — Но разве у дракона не должно быть два рога?

Именно так всегда описывались драконы в разных сказках и мифах.

— Нельзя утверждать, что водный дракон действительно принадлежит к расе драконов, — немного взволнованно объяснил И Фэн. — Это всего лишь морской змей, превратившийся в дракона. Хотя его тоже называют божественным зверем, но на самом деле...

Как ни посмотри, а этот водный дракон ничем не напоминает божественного зверя, который должен служить добрым предзнаменованием.

Водный дракон совершил несколько оборотов в воздухе, распространяя повсюду насыщенную темную энергию, а затем внезапно ринулся вниз. В тоже мгновение их придавила огромная мощь. И Фэн испытал острую боль в солнечном сплетении, а затем почувствовал соленый привкус во рту. Духовная энергия в его теле внезапно истощилась, его ноги подкосились, и он начал падать вниз.

Шэнь Ин быстро сориентировалась и ловко его подхватила.

— В чем дело? Почему вы внезапно встали на колени?

— Глава секты Шэнь, с вами... все в порядке?

И Фэн не мог поверить своим широко распахнутым глазам. Всего мгновение назад их накрыла ужасающая мощь.

— А почему со мной должно быть не все в порядке? — озадаченно спросила Шэнь Ин.

"..."

http://tl.rulate.ru/book/16052/1115294

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо. Я ее просто обожаю! Ощущение, что она давно просветленная и просто не понимает, что другие пока до этого не дошли.
Развернуть
#
Её смело можно звать ведуньей
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь