Готовый перевод The Last Boss Witch Will Keep Her Past Self’s Crush Until Her Dying Day / Последняя ведьма-босс, сохранившая знания из предыдущего мира: Глава 28 - Тьма Банхейда

Ранняя жизнь Амберта и Кросса вызывала много вопросов. Кто бы мог подумать, что наши отцы были рабами, а также близки, как братья? Это, конечно, любопытное совпадение.

Кроме того, шокирует, что Черная Ведьма Слейзия изучала гомункулов, и эти двое могли быть ее образцами.

Но я была странно убеждена в этом.

Я знаю «особенность» своего тела. Есть шанс, что мои необычайные магические способности и талант в магии не были унаследованы от матери. Любые другие мои ненормальные черты также могут быть унаследованы от генов отца.

То же самое и с Уиллом.

Быть рыцарем во втором поколении, который является хорошим конкурентом за титул самого сильного рыцаря в Мистрии, возможно, потому, что в его теле есть какой-то секрет. Хотя было бы жалко отрицать все его напряженные усилия.

Какого рода гомункула пыталась создать Слейзия?

Что произошло между Амбертом и Кроссом?

Я хочу знать. Я хочу провести расследование. Я хочу провести всевозможные проверки моего и Уилла тел.

Подавляя это желание, я вместе с Уиллом направилась к Банхейду.

Принятая работа должна быть доведена до конца во что бы то ни стало. Это также касается человеческих жизней, и я не хочу разочаровывать брата.

Карета с драконами мчалась через пустыню на полной скорости. Уника остался дома. Я оставила заботу о нем Марин и другим ученикам ведьм.

— Что это ты так на меня смотришь... ты чего-то боишься?

— Ничего особенного.

Уилл явно чувствовал себя неловко и велел мне прекратить пялиться на него, если мне нечего сказать.

Извиняюсь.

Я все еще не могу рассказать Уиллу о наших отцах. Это только расстроит его.

Кроме того, если мой отец был также сильно вовлечен в смерть родителей Уилла, как моя мать, даже я не смогла бы больше смотреть ему в глаза… так что мне трудно об этом говорить. Будет очень больно, если он снова начнет опасаться меня, после того как окончательно привязался.

Банхейд был совершенно обычной сельской деревней с населением менее пятисот человек. Вопреки прекрасному пейзажу полей и ручьев, атмосфера в деревне была напряженной, с деревенскими жителями, полными мрачной решимости, медицинским персоналом, деловито бегающим во всех направлениях, и хрипящими пациентами.

Главный зал собраний превратился во временную карантинную зону. Как только мы прибыли, то нас проинформировали врачи и колдуны, посланные братом.

Было уже около 50 зараженных новым типом лихорадки маны, и 10 из них тяжело больны. Обычная медицина почти не оказывала никакого эффекта, и они, казалось, не знали, что делать.

— В настоящее время число зараженных людей перестало расти. Однако ни один из зараженных не показал никаких признаков улучшения. Если так будет продолжаться и дальше, то те, кто исчерпал свою жизненную силу, станут теми, кто ее потеряет.…

Уже прошло 6 дней с тех пор, как умер первый сельский житель. Сейчас они, должно быть, на пределе своих возможностей.

— Уилл, ты пойдешь помогать группе, раздавать пайки и переносить грузы. Старайтесь по возможности избегать общения с пациентами.

— Конечно. Тогда ты будешь…

— Я быстро осмотрю пациентов. Все будет хорошо. Контроль над магией — это моя специальность.

Говорят, что причиной лихорадки маны является изменение потока магических сил в природе.

В очень редких случаях при изменении течения потока испускается особая волна. Эта волна сильно нарушает магические силы внутри живых существ и ухудшает их физическое состояние. Эта волна передается другим людям одна за другой, и в основном именно так распространяется инфекция.

Вот почему, теоретически, пока стабилизируешь магические силы внутри своего тела, то не заразишься.

Я должна быть менее восприимчива к инфекции, чем обычные люди. В конце концов, я не смогла бы назвать себя ведьмой, если бы не могла контролировать свои магические силы.

...Но опять же, это зависит от степени изменения.

Наверное, было бы проще, если сравнить это с погодой.

Любой человек может выйти на улицу в легкий дождь, но совсем немногие могут выдержать сильный дождь или сильный ветер. Я могу грандиозно идти в любую погоду, но даже мне придется остановиться или начать бежать, если столкнусь с сильной грозой. Другими словами, мой контроль над магическими силами будет нарушен.

Но Банхейд не производит на меня впечатления дождя.

Как будто я иду в тумане. Чувствуется какое-то неестественное движение маны, но я не могу уловить его. Что-то пугающее, скрывающееся за пределами взгляда. Здесь царит опасная атмосфера.

Я действительно не могу сравнить это ни с чем, так как никогда раньше не была в зараженном регионе, но эта деревня вызывает у меня очень плохое предчувствие.

Я получила разрешение и навещала каждого пациента по очереди.

— Как дела, Соня-сама?

После того, как меня попросил лечащий маг, я прикоснулась к шее пациента мужского пола. Пульс у него был слабый. Поток магической силы, казалось, был готов остановиться в любой момент. Согласно диагнозу колдуна, сегодняшняя ночь будет для него последней.

— Это радикальное лечение, но давайте попробуем.

Мы не успеем вовремя, если начнем готовить лекарство прямо сейчас. Давайте попробуем контролировать поток магических сил извне.

Я влила в молодого человека единственную каплю своей магической силы и подумала о том, что она циркулирует внутри его тела.

Больной на секунду застонал, но тут же успокоился.

— О, внутренние магические силы стабилизировались!

Используя свою магическую силу, я осмотрела все его тело. А потом я почувствовала себя не в своей тарелке.

Зловещее присутствие, которое заставило меня покрыться холодным потом.

Это…

— Это нехорошо... там много разрушительной энергии. Через некоторое время он вернется в критическое состояние.

Если я волью в него больше магической силы, это может вызвать отторжение и привести к смерти. Это просто продлит его страдания.

Необходимо срочно что-то придумать.

После этого я зашла посмотреть на обследование здоровых жителей деревни. Все были встревожены, поэтому они выстроились в длинную очередь. Некоторые женщины в очереди выглядели, как путешественницы.

— А? Похоже, что ребенок по имени Раз никогда не был на обследовании.

Закончив осмотр, доктор посмотрел на список жителей деревни и склонил голову набок.

— Да кому какое дело до него.

— Он – чума этой деревни. Какая мерзость!

— Что еще важнее, помоги моей дочери быстрее.

Восклицали жители деревни, словно выплевывая что-то. Интересно, может быть, они просто раздражены из-за своей тревоги по поводу болезни?

Когда я спросила молодого человека, который был близок мне по возрасту, о Разе, он начал говорить без умолку.

Я не скрывала своей личности, поэтому все знали, что я дочь Алонии, Ведьмы Спасения. Брат также сказал мне, что если жители деревни узнают о моем визите, то они еще больше обрадуются. На самом деле, были и сельские жители, которые обсуждали «приход знаменитости».

— Его мать была просто хуже всех. Мой старик тоже был одурачен, и моя мама была так зла, как демон. Это было просто ужасно.

Раз был ребенком, рожденным от проститутки. Его мать потеряла работу в городском борделе после кражи и вместе с Разом, которого она родила от клиента, стала жить в этой деревне. Однако за прошедшие годы она соблазнила многих жителей деревни и исчезла, украв их имущество. Ее якобы разыскивали за мошенничество.

Похоже, Раз остался в этой деревне, и с тех пор его ненавидят все остальные.

Было бы хорошо, если они просто выгнали его из деревни раз и навсегда, но его заставили работать на каторге, как раба. Так что, по сути, сам Раз не сделал ничего плохого, но его использовали, чтобы отыграться на нем. Однако жители деревни, похоже, совсем не чувствуют себя виноватыми в этом.

Подобные истории можно услышать повсюду.

Не то чтобы мое сердце за него болело, но настроение это не повышает мне точно. То, что ему навязали проступок матери, даже заставило меня невольно посочувствовать.

— Если этот ребенок был заражен, мы должны поместить его в карантин... все, кто свободен, пожалуйста, ищите вместе со мной.

По словам жителей деревни, Раз часто находится в пещере на горе, сарае в поле или амбаре. Я хотела пройтись по деревне, чтобы посмотреть на ситуацию, поэтому решила присоединиться к поискам. Уилл тоже присоединился к нам на полпути, и мы вместе направились к скотному двору и амбару для животных.

— Ну как? Новый вид лихорадки маны.

Уилл, который общался с деревенскими женщинами и помогал им раздавать еду, казалось, был полностью поглощен заботами, которые они испытывали по отношению к своим мужьям и детям. Он выглядит очень встревоженным. Я проверила, нет ли поблизости кого-нибудь еще, и сказала Уиллу:

— По моему мнению, это не манная лихорадка.

Неудивительно, что колдуны ничего не заметили. Сами симптомы, вызывающие аномалии во внутренних магических силах, очень похожи на лихорадку маны. Если повреждение было обширным, то это естественно заподозрить инфекционную болезнь.

Однако на этот раз путь заражения оказался странным.

Есть регионы с нулевыми жертвами, и есть также разница в тяжести симптомов. Это неестественно.

— А?.. Что это значит?

— Я все еще не могу сказать это с уверенностью, или, скорее, я не могу в это поверить, но это так…

В этот момент дверь амбара зашевелилась. Маленькая тень появилась изнутри, и мы остановились.

Это был мальчик, лицо которого было обмотано бинтами, а из-под одежды выглядывала кожа. Какие у него пустые глаза. Они не похожи на глаза восьмилетнего ребенка.

Телосложение у него такое же. Он гораздо меньше и тоньше, чем обычные дети его возраста. Он не получает достаточного питания.

— Ты, должно быть, Раз. Мы пришли, чтобы помочь тебе вылечить эту болезнь. Не возражаешь, если я тоже взгляну на тебя?

Даже когда я улыбнулась, лицо Раза не изменилось. Оно было безэмоциональным, как будто он отказался от всего и отдалился от мира. Воспользовавшись отсутствием ответа, я вошла в амбар. Казалось, у Раза не было достаточно сил, чтобы сопротивляться.

В амбаре не было ничего, кроме наваленного в кучу сена, и от него слегка пахло.

Вдруг подлетел щенок и начал лаять, создавая сильный шум вокруг.

— Это будет мешать. Не волнуйся, я не причиню тебе вреда.

Я заставила его замолчать, запугав... нет, поприветствовав. Щенок заскулил и спрятался за ногами Раза.

— Ты что, спишь здесь?

Раз кивнул и обнял себя за плечи. Возможно, ему было стыдно за то, что он не жил в нормальных человеческих условиях. Ни я, ни Уилл не стали бы смеяться над его обстоятельствами.

— Ты не ранен?

Как только Уилл спросил, Раз немедленно отступил в угол хижины. Наверное, он боится мужчин с хорошим телосложением. Тем более, когда у него на поясе висит рыцарский меч. Интересно, жители деревни ежедневно издеваются над ним?

— Ничего не бойся. Он как мой пес. Он такой же, как вон тот щенок.

— Как пес… Я действительно ничего тебе не сделаю.

Когда Уилл присел и встретился с ним взглядом, Раз слегка кивнул.

Я тайно приказала Уиллу принести еду. Я также попросила его передать докторам, что буду осматривать Раза.

Взяв Раза за руку, я проверила состояние его внутренних магических сил. Температура его тела, передаваемая через бинты, была низкой, а пальцы дрожали.

— Похоже, ты не заразился, но все равно очень устал. У тебя ведь нет ни «ядра», ни «мозга», верно?

Раз кивнул, явно встревоженный.

Когда я попыталась снять с него повязку, мне вежливо отказали. Похоже, заставить его не получится.

Уилл принес яичный суп с овощами и мягкий хлеб. Я рада, что он выбрал пищу, которая была легка для желудка. Я беспокоилась, что он принесет жирный кусок мяса, но, похоже, его здравый смысл все еще работает.

Хотя количество еды, которую он принес, определенно ненормальна для одного ребенка. Поскольку это была хорошая возможность, мы оба решили также поесть здесь. Теперь, подумав об этом, я вспомнила, что еще не обедала.

— Ешьте медленно, вы двое.

Уилл и Раз одновременно кивнули. Я дала молока щенку, который с завистью смотрел на нашу еду.

— А как зовут эту собачку?

— ...Тирль.

После этого Раз начал отвечать на вопросы, рассказывая о том, что Тирль был бродячим псом и, скорее всего, его выбросила мать, что Раз не мог оставить его и всегда делился с ним своей едой. Услышав о том, что Раз уже давно не ел ничего теплого, Уилл нахмурился, возможно, вспомнив свое детство.

Покончив с едой, Раз лениво повалился на сено. Он, казалось, был измотан всем этим напряжением. Во всяком случае, он не был в хорошем состоянии с самого начала.

— Раз, если ты останешься здесь, то заболеешь. Не хочешь ли ты переместиться в наш трактир?

Поскольку время от времени сюда заглядывают искатели приключений, некоторые фермеры устраивают постоялые дворы, как подработку, так что недостатка в жилых помещениях нет. Мы забронировали лучший трактир в Банхейде.

Раз отрицательно покачал головой, сказав, что хозяин постоялого двора все равно накричит на него и вышвырнет вон.

— Тогда я поговорю с деревенским старостой, так ты хочешь жить в другом городе? Ты ведь не в восторге от этой деревни, верно? Феодал Азурита очень добр, так что ты можешь даже стать приемным ребенком аристократа.

Мои слова, казалось, удивили Уилла. Я слишком великодушна. Конечно, я предлагаю это не только из сострадания. Есть кое-что, что я хочу проверить.

— Все в порядке. Я останусь... в этой деревне.

Раз посмотрел на меня темными глазами, в которых не было ничего детского.

— Но почему же?

— ...Потому что я хочу посмотреть.

Маленькие губы Раза изогнулись в улыбке.

— Я хочу увидеть конец этой деревни, — сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/15661/919122

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ух, какой малыш жуткий, так интересно😏
Спасибо за перевод!!!
Развернуть
#
Огромное спасибо за перевод😍😍😍😍😍😍😍😍😍
С нетерпением жду продолжения❤🔥❤🔥❤🔥❤🔥❤🔥❤🔥❤🔥
Развернуть
#
(0_0)... Такое я не ожидал... Вообще!
Аригато голубки!
Развернуть
#
Возможно это и не верно, но я думаю Мать Раза, как раз никого и не соблазняла и с имуществом не сбежала. Ее принуждали как раз из-за того что она работала в подобном месте, а потом довели до смерти вот и все.
Развернуть
#
Сяб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь