Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 88: Сон с учителем.

В прошлом пропасть никуда не делась, лиса была сонная и поэтому спала...

Фэн Линь Жань наблюдал, как некая маленькая лиса, лежащая на кровати, закрывает глаза, его глаз дёргался, эта маленькая лиса собирается спать на его кровати?

Через некоторое время.

Дыхание маленькой лисицы выровнялось, её чистый белый мех, красивый, как снег, делал эту сцену особенно мирной.

Неужели она действительно так быстро заснула?

Фэн Линь Жань наклонился, тонкие пальцы едва дотянулись до маленькой лисы на кровати. Когда кончики его пальцев уже почти коснулись белого тела лисы, они слегка замерли. Через некоторое время кончики пальцев коснулись белоснежных волосиков маленькой лисицы, подняли парчовое одеяло и накрыли его спину.

Маленькая лисичка крепко спит и выглядит очень мило. После того как тихие шаги в комнате затихли и дверь тихо закрылась, острые уши маленькой лисицы зашевелились, а глаза открылись. Она увидела, что фигура Фэн Линь Жаня больше не была в комнате, и почувствовала себя обескураженной.

Неужели Фэн Линь Жань не хочет спать с маленькой лисой? Однако… Фэн Линь Жань знает, что позже она снова станет человеком... может быть, именно поэтому он не хочет спать с ней?

Всю ночь Фэн Линь Жань не возвращался, маленькая лиса чувствовала себя сонной и задремала. Всё это время лисья голова была обращена в определённом направлении, именно в сторону двери.

На следующее утро.

Маленький лисёнок не видела Фэн Линь Жаня поблизости, он уже должен был пойти ко двору. Вчера вечером он ушёл и больше не вернулся. Лисёнок отбросила своё разочарование и спрыгнула с кровати.

Цинь Вэнь пришёл и принёс завтрак для маленькой лисицы. Тут же она схватила куриную ножку и убежала. Цинь Вэнь несколько раз прокричал что-то сзади, но в конце концов не смог остановить быструю маленькую лису.

Маленькая лисичка подошла к тому месту, где держали маленького снежного волка с куриной ножкой во рту. Один маленький снежный волк, стоявший в дверях, заметил маленькую лисичку. Мгновенно глаза волка заблестели, и волчья пасть расплылась в возбуждённой улыбке, виляя белоснежным хвостом, он побежал к маленькой лисе.

Это было так глупо и восхитительно.

Когда маленькая лиса увидела маленького снежного волка, её настроение мгновенно улучшилось. Она отдала куриную ножку маленькому снежному волку, но, похоже, куриная ножка его не интересовала. Он продолжал кружить вокруг маленькой лисички. Пушистая волчья голова хотела подойти поближе к маленькой лисичке, но он не осмеливался быть слишком смелым.

Маленькая лисица несколько раз ударила маленького снежного волка по лицу своими маленькими когтями, и маленький снежный волк всё ещё помнит это.

Это было до тех пор, пока... маленькая лиса не берёт на себя инициативу приблизиться к маленькому снежному волку, и сразу же голова маленького снежного волка осмеливается войти в контакт с маленькой лисой. Он ласково ткнулся носом в мордочку и тело маленького лисёнка, а потом лизнул её в щёку.

Лисёнок вдруг отпрыгнула в сторону, бешено вытирая передними лапами слюну, прилипшую к меху на её щеках.

Увидев это, некий глупо прелестный щенок, который не понимал, что его слюна причиняет беспокойство маленькой лисе, подумал, что маленькая лиса хочет почистить мех на своей щеке. И снова маленький снежный волк протягивает свой язык, чтобы лизнуть маленькую лисичку. Раньше, когда мать-волчица была тут, она также использовала свой язык, чтобы расчесать его мех вот так.

Лапу и мордочку маленькой лисицы снова лизнул глупо-прелестный волк, и тошнота наконец подступила к ней. Она несколько раз отскочила назад и увидела, что к ней всё ещё приближается некий глупо очаровательный волк. Маленькая лисичка расстроилась и подняла свои пушистые когти.

Это должно было поразить маленького снежного волка.

Некий глупо-прелестный волк увидел поднятые когти маленькой лисицы и наконец понял, что маленькая лисица не была счастлива. Маленький снежный волк на этот раз не осмелился приблизиться к маленькой лисе, но остался на месте, и его волчьи глаза моргнули на маленькую лису.

Одна маленькая лисичка увидела, что маленький снежный волк не подошёл. Она начала яростно вытирать передними лапами щёку, которую лизал маленький снежный волк... 

— Маленькая лисичка.

Сяо Ци увидел некую маленькую лисичку, и его глаза загорелись. Разве это не та, что была вчера в объятиях хозяина?

Лапа маленькой лисы замерла, увидев приближающегося Сяо Ци, она инстинктивно развернулась и побежала. Когда она бежит, она видит некоего глупо очаровательного волка, всё ещё сидящего на том же самом месте. Маленькая лиса издаёт звук "Ао-ао", приказывая глупо очаровательному щенку бежать с ним.

В тот раз в подземельях Сяо Ци чуть не дал два хлыста маленькой лисе. Маленькая лиса вообще не хотела иметь ничего общего с Сяо Ци.

Маленькая лиса и маленький снежный волк не успели убежать далеко, как Сяо Ци внезапно появился перед ними, летя прямо с воздуха и ловя маленькую лису на земле.

— Я не плохой человек, так что лисёнок, почему ты бежишь?

Сяо Ци не знал, что маленькая лисица понимает человеческий язык, и не ожидал, что она поймёт его. В тот момент, когда он держал маленькую лису на руках, он почувствовал шелковистую шерсть маленькой лисы. Сяо Ци был удивлён и продолжал гладить голову маленькой лисы своими пальцами.

Волосы у лисёнка были очень гладкие.

Сяо Ци заметил большой пушистый хвост маленькой лисы и понял, что на самом деле их было два. Он снова удивился, и его пальцы опустились вниз, чтобы коснуться их.

Рука Сяо Ци схватила пушистые хвосты маленькой лисы и внимательно осмотрела их. Его голос был полон изумления: — И действительно - два хвоста. Может быть, ты - двухвостая духовная лиса?

Внезапно маленький снежный волк прыгнул вперёд, его пасть была широко раскрыта с намерением укусить Сяо Ци за ногу.

У Сяо Ци, казалось, были глаза позади. Он оборачивается, избегает волчьей пасти и говорит с дерзкой улыбкой на своем херувимском лице: — К счастью, молодой мастер 1 быстро реагирует, иначе его укусил бы маленький волк.

Предложение Сяо Ци только что закончилось, и на его пальцах была боль. Он посмотрел вниз, широко раскрыв глаза и скривив рот в гримасе. Лисёнок кусала его пальцы, и кровь стекала, с дрожащими губами он сказал: — Моя... к-к-кровь... кровь... кровь… 

Когда была произнесена последняя фраза "кровь", Сяо Ци быстро упал на землю и потерял сознание.

Маленькая лиса отпустила пальцы Сяо Ци, уставилась на Сяо Ци, который потерял сознание, и моргнула. Этот мальчик падает в обморок от вида собственной крови?

Ха-ха-ха…

Маленькая лиса была втайне рада, что это знание о слабости Сяо Ци будет глубоко записано в его сердце.

Некий глупо восхитительный волк подбежал и открыл свою пасть на бессознательного Сяо Ци, желая укусить его за ногу. Маленькая лиса подняла лапу, останавливая маленького снежного волка.

Сяо Ци - это человек, которого Фэн Линь Жань держит рядом с собой. Он находится без сознания. Есть ли какая-то необходимость кусать его?

Глупо восхитительный волк понял маленькую лисицу, он закрыл свою волчью пасть и сел на землю, если Сяо Ци проснётся и снова поймает маленькую лисицу, он немедленно откроет свою волчью пасть и укусит Сяо Ци за ногу.

Когда маленькая лиса подумала о словах Сяо Ци, она повернула свою пушистую голову и посмотрела на свой хвост. Единственный пушистый хвост превратился в два пушистых хвоста. Неужели Фэн Линь Жань тоже видел два её хвоста? Будет ли это число продолжать расти и после этого?

Маленькая лисичка вдруг что-то вспомнила и быстро повернулась, чтобы посмотреть в глаза глупо очаровательного волка.... разве не прошло уже семь дней с тех пор, как щенок проглотил таблетку Цзинь?

Маленькая лисичка хотела спросить глупо-прелестного волка, чувствует ли он что-нибудь другое, но когда он посмотрел на маленького снежного волка, глупо-прелестный волк ухмыльнулся и даже завилял хвостом по земле, как будто ожидая, что лиса будет играть с ним.

Маленькая лиса издала звук "Ао-ао" в сторону маленького снежного волка, так что он последовал за маленькой лисой, когда она вбежала в комнату.

Маленькая лисичка выглянула из-за двери. Там не было никого, кроме Сяо Ци, который лежал без сознания на земле. Маленькая лисичка закрыла дверь лапами. Он не стал играть с маленьким снежным волком, а лег на то место, где обычно спал маленький снежный волк, и закрыл глаза.

Маленький снежный волк взволнованно ждал, когда лисёнок начнет играть. Но потом он увидел, что лисёнок легла на живот и заснула. Он тоже подбежал, лёг на живот рядом с лисой и заснул.

Маленькая лиса почувствовала приближение маленького снежного волка. Она открыла глаза и посмотрела на маленького снежного волка, лежащего рядом с ним. Этот глупо-прелестный щенок действительно думал, что лиса заснула, поэтому он лёг и остался неподвижным. Как это восхитительно!

В мозгу маленькой лисицы мелькнула картинка. Вернувшись в вольер для животных, маленький снежный волк лег рядом с матерью-волчицей. Это было так мило. Теперь же мать-волчица исчезла. Теперь этот образ был всего лишь воспоминанием. Этот глупо обожаемый волк... до сих пор он не знает, что его мать умерла. Подумает ли он... что его мать бросила его?

Маленькая лисичка почувствовала, как у неё сжалось сердце. На мгновение она уставилась на маленького снежного волка. Затем она опустила голову и закрыла глаза.

Примерно через полчаса.

Маленькая лисичка наконец-то увидела Цзы И. Он лениво развалился в шезлонге и зевал во весь рот. Его глаза Феникса были затуманены, и он выглядел сонным.

Маленькая лисичка обрадовалась, увидев Цзы И снова, она подбежала к шезлонгу и прыгнула, но маленькая лисичка не могла дотянуться. Она попыталась прыгнуть ещё несколько раз, всё ещё безуспешно, в конце концов Цзы И наклонился, чтобы достать её.

Маленькая лиса была выловлена Цзы И положена ему на руки. Его рука прижималась к телу маленькой лисы, а безупречный подбородок покоился на её голове.

— Маленький ученик, ты здесь, чтобы спать со своим учителем?

Маленькая лиса молчала.

Пушистое тельце маленькой лисы билось в руках Цзы И. Увы, его рука была подобна железному замку, который удерживал тело лисы на месте,не оставляя никакого выхода. Она подняла свою пушистую лисью голову и ударила мордой по идеальному подбородку Цзы И.

Вспыхнула боль.

— Писк-писк-писк..."Хозяин, у тебя твёрдый подбородок."

Цзы И издал радостный смешок, голос был чрезвычайно приятен для слуха: — Маленький ученик, ты не можешь винить учителя, ты сам наткнулся на него.

Несмотря на это, большая тонкая рука легла на морду лисицы и нежно погладила её.

Его пальцы казались волшебными, потому что морда зверя, которую он нежно потер, перестала болеть.

— Писк-писк-писк... "Господин, сегодня седьмой день с тех пор, как маленький снежный волк принял лекарство. Он может скоро превратиться в человека. Не мог бы ты отнести его в пещеру на окраине города?"

Комната, где обитал маленький снежный волк, вовсе не была безопасной. Всегда кто-нибудь проходил мимо, как Цинь Вэнь. В это время, если кто-то увидит, что маленький снежный волк превращается в человека, он определённо будет считать маленького снежного волка демоном-волком.

— Учитель устал, маленький ученик. Пойдём спать с учителем. Как только учитель проснётся, ты сможешь отвести маленького снежного волка в пещеру. - Цзы И снова зевнул, а затем сказал: — Кроме того, нет уверенности, что маленький снежный волк превратится в человека.

Условия, необходимые для превращения волка, также требовательны, если только этот маленький снежный волк не был... Цзы И покачал головой. Он уже видел этого маленького снежного волка раньше. Он выглядел очень глупо, совсем не похоже…

Покрытая мехом шкура маленькой лисы покраснела и начала гореть.

— Писк-писк-писк... "Учитель, ученик пришёл сюда не для того, чтобы спать с тобой!"

Затем маленькая лисица замерла, это... разве не было настоящей проблемой?

 Ну, я хочу, чтобы ты это сделала. - Цзы И, казалось, не заметил необычного поступка маленького лиса и медленно закрыл свои дьявольские глаза Феникса.

Сердце маленькой лисички дрогнуло, постепенно, стало биться неровно, он, он... хотел спать с ней?

Маленькая лиса подняла голову и посмотрела на красивого Цзы И, который уже закрыл глаза. Эти два глаза Феникса были закрыты, скрывая свою дьявольскую сущность. Маленькая лиса была несколько ошеломлена. Может быть, это Цзы И спал прямо у него на глазах? Или это был Фэн Линь Жань?

Как будто он мог чувствовать пристальный взгляд маленькой лисы даже с закрытыми глазами, он переместил свою большую тонкую руку и закрыл глаза маленькой лисы.

— Закрой глаза и спи с учителем.

-----------------

1. Сяо Ци использовал слова "Сяо Е" - обычный термин, используемый слугами.

2. Назвать его шезлонгом звучит немного слишком современно, но назвать его древнекитайской кушеткой ещё более странно.

http://tl.rulate.ru/book/15592/800326

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь