Глава 438. Ночной разговор.
И Рис открыл глаза ближе к полуночи. Служанка тихо сопела, свернувшись калачиком у него под боком.
Культивация, чтобы восстановить Ци.
Глаза юноши блеснули холодным блеском. Пора раскрутить эту тайну до конца.
Легко погладив красавицу по голове, И Рис наложил на неё заклинание сна, после чего привёл себя в порядок и покинул домик.
Невидимость, отвод глаз, ночное зрение и восприятие позволили ему прогуляться по усадьбе незамеченным. Ага, вот и нужный дворик.
С защитой пришлось повозиться, зато он смог проникнуть на территорию без шума. Служанки уже спали, а вот их хозяйка ещё размышляла над какими-то бумагами.
«Приветствую госпожу» - вдруг коснулась её слуха передача звука.
Женщина чуть заметно вздрогнула, но сразу взяла себя в руки.
- Если ты не враг, покажись. – Тихо, но твёрдо потребовала она.
В следующий миг окно распахнулось, и на подоконнике нарисовался мужской силуэт.
«Мы можем поговорить без свидетелей?»
Хозяйка нахмурилась. Охранную формацию ставил специалист, поэтому гость явно был не заурядным. Присмотревшись, она опознала в нём ученика приехавшего сегодня целителя.
- Чего ты хочешь?
«Спасти жизнь»
«Если ты про первую дочь, то её жизнь меня не волнует» - выпрямилась женщина. Благодаря уму и красоте она смогла стать второй женой наместника, и лишь отсутствие сына мешало ей претендовать на большее.
«Жизнь первой дочери вне опасности. – Ухмыльнулся ночной гость. – Более того, после того, как секрет раскроется, вылечить её будет проще простого»
«Тогда чью жизнь ты хочешь спасти?»
Вторая госпожа давно поняла, что с болезнью что-то не так. Но этот разговор сбивал с толку.
«Сначала ответьте на несколько вопросов. Когда родилась первая дочь, вы уже были в поместье?»
«Да, - кивнула женщина, - я вошла в поместье лишь на пару месяцев позже первой жены»
«Хорошо. Второй вопрос: в каком возрасте определяют талант детей в поместье?»
«В течение нескольких дней, - не стала скрывать хозяйка, - чаще всего в тот же день»
«На какой день определяли талант первой дочери?»
Госпожа задумалась, вспоминая те времена.
«На третий день, - наконец сообщила она, - шар оценки неожиданно куда-то пропал»
«Рождались ли в эти три дня другие дети или появлялись в поместье новые люди?»
Сердце женщины ухнуло, затем пустилось вскачь.
«На третий день у служанки родился ребёнок. Однако его талант был посредственным»
«Вы знаете, где сейчас этот ребёнок?»
«Первая жена сослала его в деревню. Может, объяснитесь?»
«Думаю, вы уже ухватили суть. – Улыбнулся гость. – На первой дочери редкий артефакт, создающий иллюзию таланта другого человека. Такие артефакты парные и позволяют людям «меняться» талантом. Как только с первой дочери снимут артефакт, её талант станет посредственным»
«А второй ребёнок станет гением. – Задумчиво добавила хозяйка дворика. – И вы хотите, чтобы я его спасла. Но зачем мне это делать? Я даже не уверена, что он ещё жив»
«Он точно жив. – Покачал головой юный целитель. – Найти второго гения с таким же талантом непросто. А если бы талант первой дочери изменился, это вызвало бы ненужные вопросы. Но ребёнок в опасности. Как только первая дочь выйдет замуж, его жизнь обесценится. С другой стороны, у вас нет родных сыновей. Если вы усыновите гения…»
Вторая госпожа задумалась. У неё и первой жены только дочери. Сыновья наложниц бездарны. Предложение выглядело заманчиво.
«Как выглядит артефакт?»
Ночной гость поднял палец, и перед ним соткалась иллюзия небольшой подвески.
«Обычно парные артефакты выглядят одинаково, но бывают исключения. Вам всего лишь надо найти ребёнка, проверить его талант, потом снять с него все украшения и ещё раз проверить»
«У него действительно был такой кулон. – Припомнила женщина. – Я проверю ваши слова. Но должна заметить, что собственный сын был бы предпочтительнее»
«Увы, ничем не могу помочь. Тут эффективнее будет пилюля зачатия»
«Пробовала я эти пилюли, работают через раз»
«Значит, либо рецепт плохой, либо алхимик. – Усмехнулся целитель. – Мы уезжаем послезавтра. Перед отъездом я раскрою секрет болезни. Надеюсь, вы успеете сделать свой ход. И да, я видел рецепт пилюли зачатия второго уровня. Думаю, к отъезду я его вспомню»
Незваный гость спрыгнул с окна и скрылся в темноте. Рама встала на место, и лишь ночная свежесть напоминала о реальности разговора.
- Тень Весны. – Через некоторое время позвала хозяйка.
- Я здесь, госпожа. – На полу возник коленопреклонный силуэт.
- Возьмёшь шар оценки и поедешь в деревню… - начала инструктаж женщина.
***
Следующее утро снова прошло за осмотром. От предложения посмотреть на соревнования И Рис вежливо отказался. Только душу травить. Когда-то в отрочестве он уже участвовал в отборочных своей провинции, а сейчас… ограничение в пятнадцать лет отсекает его от участия, а смотреть на чужие подвиги нет никакого желания. Целитель тоже не интересовался поединками детей, поэтому они выбрали больных. А вот представителю секты от посещения этого мероприятия отвертеться не удалось.
В силу этого наблюдателей оказалось мало, а среди больных преобладали смертные.
Обед юноша попросил в свой домик, а любвеобильная служанка превратила трапезу в любовный полигон.
Сегодня желающих пообщаться не было, поэтому, удовлетворив красавицу, И Рис занялся культивацией. Затем выспался, после чего приступил к алхимии. Семь попыток из десяти увенчались успехом, одарив его восьмью пилюлями.
Остаток ночи прошел за культивацией.
***
Новое утро порадовало очередным осмотром. Повторно подлечив некоторых старых пациентов, удалось проверить лишь с дюжину новичков. Особых тел среди них не оказалось, хотя вчера и позавчера нашлось по одному.
После массовки целители вернулись к главной пациентке.
И тут начался концерт.
Вслед за ними в комнату пожаловала вторая госпожа со свитой, включающей худосочного подростка. Увидев последнего, первая госпожа помрачнела.
- Как ты посмела притащить сюда эту тварь?! – Взвизгнула она. – Я запретила ему появляться в поместье!
- А Лиса, объяснись. – Потребовал наместник, хмуро глядя на вторую жену. Устраивая скандал перед почётными гостями, они просто били его по лицу.
- Дорогой муж, - изящно склонила голову красавица, - я знаю, что вы давно мечтаете о достойном сыне. Однако та женщина, - кивок в сторону первой жены, - не только не смогла родить вам сына, но и пыталась уничтожить гения от другой жены.
- Неправда! Ложь! Клевета! – Взвилась оскорблённая женщина. – Где доказательства?!
- Тут.
Вторая госпожа сделала жест, и служанка достала шар оценки таланта, передав его подростку. Оказавшись в его руках, шар засиял и выпустил четыре луча.
- Нет! Это ложь! Ты мошенница! – Взвыла первая жена и попыталась уничтожить шар вместе с подростком. Однако слуги второй жены ей помешали.
- Но у него же был третий низший. – Удивлённо выдал наместник. – А четвёртый высший… - он перевёл взгляд на первую дочь.
- А проверьте её талант ещё раз? – С коварной улыбочкой предложила красавица, протягивая мужу шар оценки.
- Этот шар фальшивый! Она врёт! - Первая госпожа почуяла угрозу своей тайне, в пылу чувств выхватила шар оценки из рук опешившего супруга и разбила об пол.
- Вы можете использовать любой другой шар. – Ничуть не смутилась вторая госпожа. – Или попросить помощи у уважаемого целителя.
http://tl.rulate.ru/book/15536/864965
Сказали спасибо 40 читателей