Готовый перевод Мой путь / Мой путь: Глава 35. Спасение.

Глава 35. Спасение.

В деревне рядом с лесом мчалась с высокой скоростью повозка.

Некоторые из фермеров этой деревни были очень удивлены таким действиям обычного торговца, но был один человек, который ничуть не удивился. Даже наоборот начал подготавливаться к следующему пациенту.

Этим человеком был врач этой деревни. Он часто принимал пациентов из ближайшего леса. Он даже подозревал, что случилось с его будущим пациентом.

Он открыл большой стеллаж, в котором были разные склянки со странными на вид жидкостями, баночки с мазями и другие предметы. Оттуда он достал одну склянку с прозрачной, маслянистой жидкостью и мазь желтого цвета. Достав нужные ему вещи и положив их на стол, послышался двойной стук в дверь и мгновенный рывок в дверь.

- Вы здесь врач нужна помощь. Он поцарапал ногу о куст Венены. Нужна помощь!

Марен был на руках у Генриха, не осознавая происходящего. Рядом с ним шел маленький фенелис, который обнюхивал все вокруг и оглядывался с удивленными глазами. И пройдя не такое большое расстояние, он чихнул от избытка странных запахов.

Врач увидел Марена и был удивлен. Это был ребенок. Он быстро развернулся и положил бутылочку на место и взял другую более прозрачную и менее масляную. Он хотел сказать положить его на кушетку, но опоздал. Генрих ежу это сделал.

- Возьмите лекарство с больше концентрацией. Хоть он и ребенок он является пользователем элементов и довольно сильным. Концентрация должна быть больше чем на взрослого мужчину.

- Хорошо. Я понял.

И врач достал нужную бутылку. И быстро споил ее Марену. Лекарство работало не так быстро, но эффект начала проявляется сразу – этим признаком было большое потто выделение светло-серым потом.

- Покажите место контакта с кустом. Нужно срочно его обработать, чтобы паразиты не расползлись от свернувшейся крови.

Генрих показал порванную штанину, на которой была маленькая еле заметная розоватая отметина. Она почти срослась, что удивило как врача, так и Генриха. Некоторое время назад на месте маленькой отметины был больших размеров рана. Что случилось. Это крутилось у них на языках. Но Генрих быстро понял причину происходящего. Он обернулся на маленького можно сказать еще почти малыша фенелис, который еще не обрел специфичный для взрослых особей бело-серебряный цвет шерсти, смог сделать чего он не ожидал.

Генрих выдохнул с облегчением. Ведь этот малыш смог воспользоваться своей редкой возможностью управлять элементом света. Эта способность отталкивает все что имеет ей противоположный эффект вещества и не только.

- Ха-ха. Похоже, моему ученику не нужна была помощь врача. Простите за беспокойство, и пустую трату лекарства.

- Простите?

- Вам не стоит об этом беспокоиться. Не подскажите, куда можно его положить, чтобы он отдохнул?

- Хорошо. Можете положить на кровать. Но вы уверено, что ничего не потребуется?

Генрих взял Марена на руки и понес к кровати, которая была поблизости.

Когда он положил Марена на кровать, фенелис за компанию запрыгнул к нему и лег рядом. Он, беспокоясь за него, мордочкой подталкивал его руку.

Генрих развернулся к врачу и спросил как далеко они от деревни Магнус и сколько до туда добираться. Генрих продолжил свой разговор, с врачом спрашивая нужную ему информацию.

Спустя полчаса Марен весь в поту проснулся на кровати и на нем лежал свернувшийся в клубок маленький фенелис. Он не понимал, где находится и почему он весь покрыт липкой жижей. Но положил фенелиса со своего тела на кровать и поднялся, чтобы потянуться.

Он чувствовал легкий неприятный привкус во рту, что удивило его. Хорошенько оглядевшись, он понял, что находится в комнате врача или травника.

Когда марен двинулся в направлении к двери, маленький зверек открыл свои сонные глаза и спрыгнул с кровати и подбежал к Марену. Он протерся своим телом об ногу Марена. А Марен ответил на это легким поглаживанием по голове и после взял его на руки.

Вместе они вышли во двор дома, который оказался, заполнен разными травами, деревьями и кустарниками. Этот двор оказался красивым настолько, что казалось, будто он обратно вернулся в лес, но непростой, а наполненный духами леса, о которых ему рассказывала бабушка.

http://tl.rulate.ru/book/1548/55920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь