Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 273 - Неужели Ты Больше не Любишь Меня?

К западным воротам города Хаоса на лошадях подъехали шестеро мужчин, похожих на охотников. Они несли арбалеты и луки.

— Они пришли сюда, босс? — спросил парень мужчину с бакенбардами.

— Думаю, да. Их следы ведут нас сюда. Кроме того, эта белая кошка — обжора; она определенно постарается найти здесь что-нибудь поесть. Этот глупый медведь следит за каждым её шагом. Мы найдём их в одном из ресторанов, — его голос был глубоким и хриплым.

— Я слышал, что здесь строгие законы, босс. Разве нас не поймают? — спросил другой мужчина.

— Если мы сделаем это быстро, никто не сможет нас поймать. Они нам не нужны живыми, — их босс ухмыльнулся, обнажив острые желтые зубы.

— Это последние двое. После того, как мы их убьем, проклятие будет снято, — сказал один из его людей.

— Ресторан вон там, заместитель президента, — указал Руд. Он вызвался привести сюда своего босса. Но, увидев две длинные очереди, он был потрясен.

Роберт тоже растерялся. Так много клиентов? Такое обычно наблюдается только у популярных ресторанов, и то в час-пик.

— Наверное, они в курсе, что мы придём. И они нанял эту толпу, чтобы обмануть нас, — сердито сказал Руд, — Посмотрите на них. Они слишком тихие.

Роберт покачал головой.

— Я так не думаю, — он подошел к очереди, к Брандли, и слегка поклонился, — Лорд Брандли, вы здесь обедаете?

— О, привет, Роберт, — удивленно сказал Брандли, — Да. Я слышал, что сегодня появилось новое блюдо, и вот я здесь.

Руд был ошарашен. Высокопоставленный чиновник тоже стоит в очереди? Он не знал Брандли, но узнал эмблему на его мантии.

Подозрения Роберта рассеялись, так как он знал Брандли как благородного мага. Кроме того, большинство людей здесь были хорошо одеты, и трудно было поверить, что их нанял здешний хозяин.

— Здесь правда так вкусно?

Брандли улыбнулся:

— Почему бы вам самому не попробовать? Занимайте очередь.

Роберт кивнул.

— Я доверяю вашему вкусу, — он занял очередь.

Руд был потрясен. Он подошел к своему боссу.

— Заместитель Президента…

— Встань позади меня, Руд, — перебил его Роберт, — Прежде чем делать заявление, мы должны убедиться лично.

— Да, босс, — Руд сделал, как он сказал. Он уважал Роберта за его преданность своей работе.

Но Руд ещё сомневался.

«Должно быть, у владельца связи, вот он и пригласил чиновника»

— Простите, а почему здесь две очереди? — спросил Роберт парня, стоявшего перед ним. Он заметил напряжение.

— Вы здесь впервые? — сказал Джимми, — У них есть блюдо под названием пудинг с тофу, которое бывает двух видов. Солёный — невероятный, а сладкий есть невозможно, — он взял на себя смелость рекламировать солёный пудинг с тофу.

— Нет, — сказал старик в конце очереди сторонников сладкого, — Сладкий божественный, а солёный отвратителен. Вам лучше занять очередь тут.

Они снова начали спорить.

— Вам лучше перестать ставить солёному тофу одну звезду, иначе вы об этом пожалеете!

— А нам нечего бояться!

Роберта удивила их одержимость этим блюдом.

«Может быть, стоит попробовать оба варианта»

Руд был ошарашен. Он никогда не видел, чтобы клиенты спорили из-за разных вкусов одного блюда.

— Лулу, ты предпочёл мне солёный пудинг с тофу. Ты больше не любишь меня? — разочарованно прошептала Сикси.

http://tl.rulate.ru/book/15113/952321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь