Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1558. Как ты думаешь, это может быть Босс Майк?

— Рад встрече. Я Майк, — сказал Майк с улыбкой.

Взгляд Ромео и Джульетты упал на Майка, который был в костюме шеф-повара и держал в руке тесак, и на их лицах сразу же появился ужас. Этот парень был шеф-поваром?

— Возьми мои легкие, если тебе нужно. Мои достаточно большие. Не трогай ее! — Крикнул Ромео Майку, пытаясь прикрыть за собой Джульетту.

Однако Джульетта быстро успокоилась. Она посмотрела Майку в глаза и сказала: «Возьми у нас обоих, если хочешь. Разве вы не сказали, что это кусочек легкого мужа и жены? Мы пара, муж и жена».

— Это была моя идея — привести вас двоих сюда и сделать кусочек легкого мужа и жены. Однако я не собираюсь извлекать твои легкие, — Майк подошел и сделал два надреза, чтобы перерезать связывающие их веревки. Он убрал свой тесак, отступил на два шага и улыбнулся. «На самом деле, мы хорошие люди».

Ромео и Джульетта были потрясены тем, что веревки, связывающие их, внезапно оборвались. Они увидели, что Майк — который улыбнулся и убрал тесак — действительно не был похож на мясника, поэтому они не могли решить в тот момент.

Ромео обнял слабую Джульетту и спросил Майка: «А что ты собираешься делать?»

Пройдя через то, через что они прошли недавно, он больше никому не доверял. Он волновался, что это был еще один план Гэри.

Майк улыбнулся. «Я Майк, босс и шеф-повар ресторана Мэми в городе Хаоса. Это обслуживающий персонал ресторана. Мы друзья Конни. Она сбежала в город Хаоса, когда ее преследовали, а затем стала частью нашего ресторана. Она попросила нас прийти и спасти вас».

— Конни! Конни не умерла! — Ромео с удивлением посмотрел на Майка.

— Да. Она не мертва, — Майк кивнул.

— Ты сказал, что Конни и вы друзья. У тебя есть доказательства? И как ты собираешься нас спасти, если ты шеф-повар из города Хаоса? — Джульетта осторожно посмотрела на Майка. В его словах было полно лазеек. Если это Гэри пытался унизить их перед смертью, она предпочла бы скорую смерть.

— Вы поймете, когда посмотрите это, — Майк вытащил фотокамень и осторожно провел по его поверхности. Перед всеми возник виртуальный образ, и это была Конни.

— Я Конни. Брат и все мои родственники и друзья, если вы видите усатого мужчину, у которого есть этот фотокамень, пожалуйста, верьте тому, что он говорит. Мы делаем все возможное, чтобы спасти вас всех. Пожалуйста, прислушайтесь к его инструкциям, — запись была недолгой и после этого исчезла.

— Это Конни, — Ромео посмотрел на Джульетту в поисках подтверждения.

Майк улыбнулся. «На самом деле, вам не нужно слишком беспокоиться. Думаю, вы, ребята, знаете, нужно ли Гэри баловаться с вами в данный момент или нет. Если бы он все еще хотел получить какую-либо информацию от вас двоих, он не стал бы ждать того дня, когда вас отправят на виселицу».

Джульетта встала с помощью Ромео и извиняющимся тоном сказала Майку: «Мои извинения. Поскольку мы слишком много пережили в последнее время, мы больше не можем легко доверять незнакомцам».

— Пожалуйста, не упоминайте об этом, мадам, — Майк слегка кивнул.

— Могу я спросить, где сейчас Конни? Как ее положение? — Настойчиво спросил Ромео.

— Конни потеряла с нами связь в данный момент. Однако сегодня вечером она обязательно появится на церемонии, — Майк покачал головой. Ему тоже было интересно, куда могла пойти Конни.

— Так не пойдет. Она всего лишь маленькая девочка. Она будет схвачена Гэри и казнена вместе с Фердинандом, если она появится на церемонии, — Ромео покачал головой и в панике топнул ногой.

Джульетта также спросила Майка: «Как мы можем связаться с Конни? Сегодняшняя церемония очень опасна, и мы не можем позволить ей подвергнуться опасности. У вождя остались только сын и дочь. Мы уже не можем спасти Фердинанда, и если бы Конни также была схвачена, то племя Фальк было бы полностью в руках Гэри».

— Я также не могу связаться с Конни сейчас. Она вернулась, чтобы спасти Фердинанда, поэтому она не сдастся так легко, — Майк покачал головой, глядя на их обеспокоенные лица, и продолжил: «Милорд и леди, если вы хотите благополучно уйти отсюда, пожалуйста, примите всерьез то, что я собираюсь сказать».

Ромео и Джульетта увидели, что Майк не собирался продолжать их обсуждение, поэтому они кивнули после секундного колебания.

— Я использовал предлог извлечения ваших легких, чтобы заставить их принести вас сюда, и сделать кусочек легкого мужа и жены основным блюдом, чтобы выиграть нам больше времени. Сегодня вечером на церемонии наверняка воцарится хаос, и мы проведем вас туда с собой.

— Однако, чтобы заставить другую сторону поверить, что я хочу, чтобы вы двое были ингредиентами, вам двоим придется работать со мной и лежать на этом столе в течение всего процесса. Вы можете сделать перерыв пока мы одни, и я скажу вам, что вам нужно делать, когда придет время, — сказал Майк с серьезным выражением лица.

Они оба кивнули.

Ромео все еще хотел что-то сказать. «Но-»

— У стен есть уши, поэтому постарайтесь все это время молчать. Вам двоим не нужно беспокоиться о церемонии, — Майк сразу прервал слова Ромео и повернулся, чтобы пойти к плите.

— Возможно, у них уже есть план, и мы должны следовать ему, — сказала Джульетта, нежно дергая Ромео за рукав.

— Мм-хм, — услышав это, Ромео кивнул. Несмотря на то, что у него было бесчисленное множество вопросов, в конце концов он заставил себя перестать спрашивать.

* * *

— Братан, зачем отец послал нас сюда для участия в церемонии награждения? Разве он не презирал Гэри, этого коварного убийцу королей? — Спросил Хабенг Хагу, следуя за ним.

— Говори тише, чтобы мы не попали в ненужные проблемы, — Хага осмотрелся вокруг, прежде чем он сказал тихим голосом: «Племя Ауг выступает за войну. Ранее равновесие поддерживал вождь племени Фальк, Исайя. Однако теперь Гэри занимает позицию, поэтому отец послал нас посмотреть, на чьей стороне он будет стоять, чтобы наше племя тоже могло подготовиться заранее».

— Тогда на какой стороне мы будем стоять? — Хабенг почесал в затылке.

— Наше племя возрождается, и наш народ жил мирной жизнью в течение этих 100 лет мира, так что мир будет лучшим для нас. Маленькие племена, подобные нашему, станут пушечным мясом, когда разразится война. Эти большие племена не будут заботиться о нас, — Хага покачал головой.

— Это правда. Нет смысла вести войну, — Хабенг кивнул. Поразмыслив, он улыбнулся. «Я слышал, что повар из города Хаоса отвечает за сегодняшний банкет. Как ты думаешь, это может быть Босс Майк?»

— Маленький Босс... Она тоже будет здесь? — Хага глупо улыбнулся.

— Она должна быть. Босс Майк никогда не оставлял Маленького Босса позади, когда бы он ни отправился в путешествие, — Хабенг усмехнулся. «Похоже, нас ждет угощение сегодня вечером».

http://tl.rulate.ru/book/15113/1790416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь