Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1358. Ядерная кнопка

Майк глубоко сочувствовал сильному инстинкту выживания женатого мужчины, поэтому он согласился скрыть для него ложь.

По окончании обеда Майк улыбнулся Гемине, которая держалась за забор и пристально смотрела на Ивана, и сказал: «Мисс Гемина, мистер Иван сказал, что хочет научиться у меня готовить раков. Я взял его, потому что считаю, что у него есть к этому склонности. Однако для регистрации ему необходимо предоставить 500 медных монет. Он сказал, что все финансы в ваших руках, поэтому мне интересно, можете ли вы мне заплатить».

— Он не давал деньги мистеру Аиду? — Гемина подозрительно взглянула на Ивана.

— О чем ты, дорогая? Я похож на человека, у которого есть огромная сумма в 500 медных монет? — Иван с честным выражением лица хлопнул себя по груди. Из-за того, что он применил слишком много силы, случайно выпала золотая монета.

Золотая монета блестела под солнечным светом, создавая идеальную параболу. Она приземлилась перед Геминой и зазвенела на земле.

Выражение лица и тело Ивана застыли в тот самый момент. Его страх постепенно усиливался, когда он смотрел на ту золотую монету, которая все еще вращалась.

Майк тоже немного опешил. Он с сочувствием посмотрел на Ивана. Похоже, теперь этот брат мог только молиться о спасении.

— Н-нет. Дорогая, послушай меня... — Иван попытался сопротивляться.

Бац!

Гемина вбила эту золотую монету ногой в камень, прежде чем повернуться и направиться к дому. Затем послышался холодный голос. «Не приходи домой, пока не научишься готовить раков».

— Как вы думаете, у меня осталась хотя бы половина жизни? — Осторожно спросил Иван Майка.

— Это будет зависеть от того, сможешь ли ты справиться с этим, — Майк изо всех сил старался не смеяться.

— Да, такова жизнь. Тогда она была такой невинной и очаровательной девушкой. Как она стала такой строптивой… — Иван вздохнул. Жизнь действительно была непредсказуемой.

В первый день Майк не позволил демонам попробовать свои силы в приготовлении пищи. Ведь рак стоит 50 медных монет каждый. Он потерял бы деньги, если бы они попробовали свои силы на слишком многих из них. Следовательно, он позволял им выполнять только самые простые задачи по очистке, поскольку они не могли достичь стандартов Майка даже в этом.

— Хорошо, это все, что касается сегодняшнего урока. Если вы хотите завтра попробовать свои силы в приготовлении пищи, вы можете купить себе раков или испытать удачу на пляже сегодня вечером в поисках ингредиентов для приготовления завтрака, — вечером Майк улыбнулся им всем.

Хотя все демоны были немного напуганы, они не стали комментировать, когда подумали о стоимости раков. Каждая попытка влетела бы им в копеечку.

— Босс, не могли бы вы нарисовать мне чертеж этого вока? Я хотел бы нанять кузнеца, чтобы он сделал мне такой же, чтобы я мог практиковаться дома, — спросил Китар Майка только после того, как все остальные ушли.

— Конечно, — Майк кивнул. Он взял ручку и бумагу и быстро нарисовал чертреж вока для Китара. Этот молодой рыбак действительно имел большое рвение. Он старался делать всю работу и задавал вопросы всякий раз, когда не понимал. Его можно было считать отличным учеником.

— Спасибо, босс, — Китар серьезно сохранил чертеж перед тем, как попрощаться с Майком, и ушел с большим энтузиазмом. Он чувствовал, что сегодня многому научился, и ему нужно было вернуться домой, чтобы все как следует переварить. Он должен был пойти и сегодня вечером поймать немного раков.

Поскольку все демоны из Дворца десяти королей, пришедшие исследовать ресторан с раками, были похоронены, в ресторане царила тишина и покой, пока вокруг бушевала буря.

В ту ночь Майк заранее закрыл двери под предлогом того, что раки распроданы.

— Эми, мне нужно пойти с твоей мамой по делам сегодня вечером. Ты не против остаться с Гадким Утенком дома и наблюдать за Томом и Джерри? — Майк достал планшет и постучал по экрану. Начался показ первого эпизода «Тома и Джерри».

— Ого, здесь прячутся голубовато-серая большая кошка и маленькая коричневая мышка! — Эми с любопытством уставилась на экран.

— Мяу! — Гадкий Утенок тоже с энтузиазмом подошел и съежился в объятиях Эми, как будто видел себе подобных.

— Пойдем. Думаю, они могли бы смотреть это всю ночь, — Майк наклонил голову, чтобы посмотреть на Ирину.

— Ха-ха. Этот кот такой глупый. Он даже глупее, чем Гадкий Утенок… — Ирина уже присела на корточки рядом с Эми и смеялась.

«…»

Это действительно был мультик популярный во всех возрастах. Майк вздохнул и оттащил Ирину от планшета после того, как она просмотрела первую серию.

— Как ты запихнул кошку и мышку в такую ​​мелочь? — С любопытством спросила Ирина у Майка, пока они были на спине А Цзы.

— Это просто изображения, а не настоящие кот и мышь, — Майк с улыбкой покачал головой. Это была новая игрушка, которую он купил у системы за 10 000 медных монет — планшет ограниченного выпуска «Том и Джерри».

Хотя его можно было использовать только для просмотра «Тома и Джерри», это был мультфильм, в котором было более 100 эпизодов, и его можно было повторять в бесконечном цикле с любого эпизода. К тому же он не наскучил бы, так что это была отличная игрушка для развлечения детей.

— Можно ли оставить Эми одну в ресторане? — Ирина обернулась и посмотрела на остров Панциря.

— Все нормально. Я кое-что подготовил в ресторане, — Майк кивнул. Уровень автоматической защиты ресторана уже достиг 9-го уровня, и Эми просто оставалось сидеть дома и смотреть мультики. Более того, на острове Панциря не было никого 10-го уровня.

Услышав это, Ирина больше не спрашивала. Она очень хорошо знала, что Майк любит Эми больше, чем она, и не подвергнет ее опасности.

Более того, дело, которое они должны были сделать сегодня вечером, было очень опасным, так что было действительно неудобно брать с собой Эми.

Грифон прорвался сквозь облака и полетел на большой высоте в сторону острова Вест-Поинт.

Тем временем Альфред плыл на корабле на этот остров. На корме находился только один член экипажа, а посреди корабля — гигантский боевой кабан-дикобраз.

— Симмонсу, этому парню, лучше принести каменную статую. В противном случае я верну статую, даже если мне придется искупать Пылающее Племя в крови! — Сказал Альфред, сжав кулаки. На его лице стали появляться страшные черные линии, а глаза стали кроваво-красными.

Демон бездны, управлявший кораблем сзади, со страхом смотрел на Альфреда. Вождь сегодня выглядел немного иначе. Он сильно пугал его.

С другой стороны, Симмонс сидел на птице-фламинго с темным выражением лица. Бушующее пламя на их телах сделало половину неба красной.

— Несмотря на то, что Альфред известен своей развратностью и жестокостью, почему он хочет заманить меня сюда? И демоны бездны, и пылающие демоны хотят возобновить расовую войну, так что он собирается делать? — Пробормотал Симмонс. После некоторого размышления на лице Симмонса появилось разочарованное выражение. «Лучше чтобы с Шарлин было все в порядке, иначе я не отпущу его сегодня!»

Птица фламинго быстро приблизилась к небу острова Вест-Поинт с северо-востока. Его скорость и высота одновременно быстро уменьшались.

— Ой. Они прибыли раньше, чем ожидалось. Похоже, мне нужно активировать систему катапультирования, — посетовал Майк, прежде чем вынуть из кармана пульт. Он посмотрел на Альфреда, сидевшего на боевом кабане-дикобраза в центре острова, и на птицу фламинго возле пляжа, прежде чем нажать на красную кнопку.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1729485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь