Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 427 – Так Вкусно!

— Солёный пудинг тофу?

Дракула, прищурившись, рассмотрел мягкую белую субстанцию перед собой. Сверху был слой апельсинового сиропа, а также несколько нарезанных кубиками маринованных овощей и сушеных креветок.

В нос ему ударил соблазнительный аромат. Он не мог определить, что это за аромат; он отличался и от крови, и от травы, но он привлекал.

«Это чьи-то мозги (п.п.: дословный перевод пудинга с тофу с китайского — мозги тофу)? Что за тофу? Что-то вроде магического зверя? Почему я никогда о нем не слышал? Хотя пахнет он неплохо; может, попробовать?»

В голове Дракулы мелькали вопросы.

— Ваш сладкий пудинг с тофу.… Вот ваш солёный пудинг с тофу…

Ябемия продолжала разносить миски с пудингом. Они не спросили, какой вкус нравится их гостям, а просто приняли решение вместо них.

«Интересно, как они отреагирует на то, что мы выбрали вкус за них. Тут уже итак накалённая обстановка. Вдруг они передерутся из-за вкуса?» — Салли была немного озадачена. Она не могла понять, почему Майк подал сладкий и солёный пудинги вместе. Кроме того, он не разделил два вкуса между двумя группами. Так, каждая сторона попробует оба вкуса.

Майкл посмотрел на солёный тофу перед собой, а затем на тофу у других. Роберт рассказал ему о сладких и солёных фракциях ресторана Мами. Майк пытается спровоцировать внутренний конфликт среди представителей драконов и демонов?

— Обожаю мозги. Проломить череп твари, а потом слизывать её кровь и мозги — это ни с чем не сравнимая радость в жизни, — Густав посмотрел на тофу мерцающими глазами. Он нетерпеливо потер руки и сказал, — Владелец ресторана точно знает, как наслаждаться жизнью; я ещё не пробовал сладких мозгов. И что это за зверь такой — тофу? Почему я никогда о нем не слышал?

— На самом деле люди — самая жестокая раса на континенте. Я не слышал о том, чего они не едят. Они пожирают всё, от насекомых до нас, драконов; они едят всё, что двигается. Я отказываюсь есть такую гадость, как мозги, — Джинкс презрительно скрестил руки на груди.

— Я слышал, что люди — лучшие повара на всём континенте. На самом деле мне любопытно, каков этот пудинг на вкус, — Хавид разглядывал свой тофу.

— Таурос, почему твой пудинг отличается от моего? — Дракула посмотрел на сладкий пудинг с тофу перед Тауросом, затем на сладкий пудинг с тофу перед Густавом, и обнаружил, что они не такие, как у него.

Густав уже отправил в рот ложку сладкого пудинга с тофу.

Все сразу же обратили своё внимание на него.

— Еда, приготовленная человеком, не может быть вкусной. Даже если бы мне пришлось умереть с голоду, я не съел бы ни одного кусочка, — Дракула скрестил руки на груди.

— Как такое может существовать?! — Густав проглотил кусок пудинга и недоверчиво уставился в тарелку, — Такое гладкое и мягкое, а вкус сладкий, но не чересчур. Даже если я тут не чую крови,

вкус неповторим! Это мозги высшего качества! Никогда такого не ел! Ни у одного зверя нет таких гладких мозгов!

«Он это серьезно? Это всего лишь маленькая миска с мозгами, и её приготовил человек. Как это может быть настолько вкусно?» — Дракула скептически посмотрел на Густава. Затем он посмотрел на свою тарелку и вынужден был признать, что выглядело очень аппетитно. Кроме того, аромат был особенным; ничего похожего на кровь, но всё равно вызывало желание попробовать.

«Нет! Я должен сопротивляться этому искушению!» — Дракула ущипнул себя за ногу. Он только что поклялся никогда не есть это блюдо, поэтому не мог нарушить свое слово.

Правда так вкусно?

У всех остальных тоже были растерянные лица.

Таурос и Хавид больше не колебались. Они попробовали по ложке пудинга.

— О!

Их глаза загорелись.

— Какой невероятный вкус! Это точно не обычные мозги. Они неописуемо вкусные! — Хавид вскрикнул от удивления и быстро принялся за свой тофу.

— Вкуснотища! Здорово! Я никогда раньше не ел такой вкусной еды! — Таурос тоже оживился.

Он отложил ложку, чтобы хлебать.

— Ого, как вкусно! — два чиновника из замка городского лорда, которые отвечали за запись содержания конференции, также попробовали.

«Кто бы мог подумать, что этот пудинг может быть таким вкусным? Он совершенно не похож на острую жареную рыбу и, похоже, не из настоящих мозгов. Наверное, он из какого-то соевого продукта. Интересно, как это готовится. Соя такая белая и гладкая. Солёные соки в сочетании с маринованными овощами и сушеными креветками создают удивительный аромат» — Майкл также попробовал ложку пудинга и был очарован его вкусом.

«Никто не может устоять перед едой отца, даже демоны и драконы» — улыбнулась Эми при виде клиентов, которые жадно поглощали тофу.

Кроме чавкающих звуков, время от времени раздавалась похвала. Восхитительный аромат заставлял всех пробовать тофу.

«Эта конференция очень важна, поэтому я не могу проиграть ни в одном аспекте! Если они это едят, то и я должен! Даже если это пища, приготовленная человеком, ничего не поделаешь. Я должен пожертвовать собой ради высшего блага» — у Дракулы было такое выражение лица, словно он шел на казнь. Но, попробовав, он переменился в лице, — Ох, как вкусно!

http://tl.rulate.ru/book/15113/1208988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь