Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 371 – Выбор - Это Разновидность Свободы

— Сегодня я собираюсь кое-что объявить.

В роскошном обеденном зале поместья Мортон. Перед всеми сидел Джеффри с серьезным выражением лица.

Микки взял вилку, но, услышав это, молча положил ее обратно. Он выпрямился и посмотрел на Джеффри с благоговением в глазах.

Тем временем Сирил сидел на своем месте и смотрел на тарелку перед собой пустыми глазами, будто ожидая приговора.

Женщина, сидевшая рядом с ним, тоже была слегка бледна. Она бросила обиженный взгляд на Глорию и крепко сжала кулаки.

Напротив, на лицах Герти и Херни застыли злорадные улыбки. Обычно, когда их дедушка произносил подобную речь, он бранил семью их дяди. Это было обычным явлением последние несколько лет, и это стало интересным занятием перед едой. Всем было любопытно, кого отругают сегодня, их дядю или его дочь Глорию. В конце концов, в прошлый раз она поссорилась с дедушкой, и ее выгнали из столовой.

— Мастер... — Деннес Маркиз сидела рядом с Джеффри с озабоченным выражением на лице.

— Тихо, — Джеффри бросил на нее быстрый взгляд.

Деннес опустила голову.

Ланс нервно сидел на своем месте. Он не знал, что скажет Джеффри, но ничто не могло заставить его передумать или поколебать решимость, даже если бы его вышвырнули из поместья.

Дебра с беспокойством взглянула на Глорию. В прошлый раз не было никаких последствий от ее ссоры с Джеффри, а теперь он собирается сделать ей выговор?

«Может быть, дедушка согласился на мою просьбу?» — Глория смотрела на Джеффри из-под черной вуали с предвкушением в фиолетовых глазах.

«Что происходит? Почему у меня такое чувство, что вот-вот произойдут серьезные перемены?» — на болезненно-бледном лице Авроры промелькнуло любопытство. Она посмотрела на растерянного Сирила и заинтриговалась еще больше.

В конце концов взгляд Джеффри упал на Глорию, и он объявил:

— Настоящим я объявляю, что Глория станет кандидатом в наследники семьи Мортон, так что теперь она имеет те же права, что и Сирил.

После его заявления воцарилось гробовое молчание.

Лица Сирила и его жены побледнели еще больше.

«Как... как это возможно?!» — Герти и Херни разинули рты от изумления. Они повернулись, чтобы посмотреть на Глорию, трусливую маленькую девочку, которая даже не осмеливалась показать свое лицо.

Всё это означало, что статус Сирила как единственного наследника перестал существовать. Был шанс, что Глория когда-нибудь возьмет под свой контроль семью Мортон.

Глория от радости сжала кулаки и чуть не подпрыгнула от возбуждения.

Микки и Дебра смотрели на Глорию с недоверием в глазах.

— Отец, я возражаю против твоего решения! — Ланс поднялся на ноги, — Отец, как бы ты ни был недоволен нами, ты должен помнить, что именно я принял это решение много лет назад. Это не имеет никакого отношения к Глории, поэтому я надеюсь, что ты не станешь вымещать на ней свой гнев против меня.

— Я тоже возражаю, отец. Ты сказал, что я не имею права стать наследницей семьи Мортон, так как я женщина, так почему же ты сделал Глорию одной из кандидатов? Я — твоя дочь! Почему ты предпочитаешь мне маленькую соплячку? Что делает ее достойной стать наследницей рода Мортон? — Аврора тоже поднялась на ноги. На ее бледные щеки вернулся легкий румянец, и она сжала костлявые руки в кулаки, словно разъяренная, но истощенная львица.

— Разве ты не знаешь, почему ты недостойна? — Джеффри взглянул на Аврору и даже не попытался скрыть презрения в глазах.

— Я... — Аврора посмотрела в глаза Джеффри и почувствовала себя личинкой, которую выставили на палящее солнце. Мужество было полностью стерто, она в страхе опустила голову. Она откинулась на спинку стула и бросила обиженный взгляд на Глорию.

— Ты действительно думаешь, что я из тех людей, которые вымещают свой гнев на внучке? Делал ли я что-нибудь подобное за последние два десятилетия? — Джеффри повернулся к Лансу.

— Нет, — Ланс замолчал, а потом покачал головой. Он знал, что его отец был гордым человеком. Даже после того, как Джеффри лишил его права стать наследником семьи, Джеффри ничего ему не сделал, так что он не мог таить злобу на ребенка.

— Но Глория ещё совсем мала. Как она сможет взвалить на себя такую ответственность? Девушки должны иметь свои мечты и стремления, а не нести такое сокрушительное бремя, — Ланс снова покачал головой. Он не понимал, почему Джеффри принял такое решение.

— Старшая сестра? — Микки посмотрел на Глорию.

— Отец, это был мой выбор, — Глория встала, и Ланс повернулся к ней, услышав ее заявление, — Отец, ты говорил мне, что каждый человек, включая женщин, имеет право на выбор. Я хочу стать выдающейся деловой женщиной и наследницей семьи Мортон.

Сирил посмотрел на Глорию с потрясением и яростью в глазах. Он думал, что Джеффри принял это решение только в припадке гнева, чтобы оказать на него давление. Однако оказалось, что всё не так просто. Глория вынашивала этот план.

— Глория, ты должна понимать, что если хочешь стать кандидатом в наследники такой большой семьи, то потеряешь много свободы. Ни раз придётся делать что-то против своей воли. Это слишком несправедливо по отношению к тебе, — Ланс был вполне доволен ее смелостью, но и немного обеспокоен.

— Отец, этот выбор сам по себе является своего рода свободой, не так ли? — Глория с улыбкой посмотрела на Ланса.

Ланс заикнулся, но потом улыбнулся.

— Я должен уважать твой выбор, а не навязывать тебе свои идеалы.

— Благодарю, отец.

— Приношу свои извинения, отец, и благодарю за твоё решение, а также за уважение к Глории, — Ланс благодарно отсалютовал Джеффри.

— С этого дня магазин Тканей из Синей Замши перейдет под управление Глории. Манард расскажет все подробности. Если хочешь стать наследницей, то должна взобраться на высокую гору, а если не сможешь, то будешь устранена, — Джеффри проигнорировал Ланса и повернулся к Глории. Затем он взял нож и вилку и принялся резать стейк.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1096567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь