Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 368 – С Этого Дня

— Президент, вот что произошло: почти двадцать дней назад Гудения и... — Марс не осмелился медлить и сразу же рассказал о том, как Гудения и Дево попытались создать проблемы ресторану Мами, а затем были вовлечены в инцидент 4-го уровня из-за связей Дево со своим подчиненным Габриэлем. Сирил взял деньги с обеих сторон и старался сделать всё возможное, чтобы собрать информацию, а также выручить их. Это и привело к нынешней ситуации.

Выслушав Марса, Джеффри помолчал. Затем он многозначительно посмотрел на Марса и спросил:

— Марс, как долго ты мне служишь?

— Двадцать три года, президент, — Марс опустил голову, не решаясь взглянуть Джеффри в глаза.

— Ты служишь мне с тех пор, как умер старина Джек. Твой отец и ты служили мне несколько десятилетий, и как я обращался с вами обоими в ответ?

— Когда отец был жив, он часто хвалил президента. Он начинал как скромный слуга и всегда был благодарен президенту за то, что тот поднял его по служебной лестнице. Последние двадцать три года вы относились ко мне как к члену семьи, — Марс ещё ниже опустил голову.

— Если это так, то почему ты так стремишься выбрать чью-то сторону, даже пока я ещё жив? Запомни: пока я жив, я остаюсь главой семьи Мортон и президентом Торговой Палаты.

— Да... да... — Марс уткнулся подбородком в грудь, обливаясь потом. Несмотря на то, что он служил Джеффри более двадцати лет, каждый раз, когда он видел Джеффри, он вспоминал их первую встречу, когда президент обрушил поток оскорблений на его отца.

Он был подобен могучему льву; он требовал благоговения и почтения даже тогда, когда просто отдыхал, и когда он поднимался на ноги, чтобы издать яростный рев, все должны были склонить головы.

Он был королем этих джунглей, джунглей, известных как Торговая Палата.

— Пусть этот идиот придет ко мне, — Джеффри отвел взгляд от Марса, — С этого дня и впредь не появляйся передо мной. Среди наших дочерних предприятий выбери то, что находится дальше всех отсюда, и убирайся.

— Президент... — выражение лица Марса резко изменилось. Он хотел что-то сказать, но проглотил эти слова. Никто не мог изменить решение, которое принял Джеффри.

— Пожалуйста, берегите себя, — Марс низко поклонился и удалился. Уходя, он бросил последний взгляд на старика, стоявшего в саду, и вдруг вспомнил прощальные слова отца перед смертью: “помни, в этом мире есть только один президент, и всё, что тебе нужно сделать, — это отдать ему свою абсолютную преданность. Это всё.”

«Отец, может быть, мне следовало прислушаться к тебе» — Марс сжал кулаки и повернулся, чтобы уйти. Он знал, что, скорее всего, никогда не сможет вернуться в это роскошное поместье, и ему казалось, что часть его сердца исчезла.

Он видел, как это поместье процветало, а президент постепенно старел….

«Если бы старший молодой господин не решил стать учителем, это поместье продолжало бы процветать. По крайней мере... оно не пало бы так быстро» — подумал Марс, но улыбнулся и покачал головой. Он вспомнил, как обрадовался молодой мастер, когда получил предложение о работе в Школе Хаоса. Возможно, именно такой жизни он и хотел. Даже без всех этих богатств он доволен, находясь рядом с детьми под его опекой.


— Отец, позволь мне объяснить. Я... — лицо Сирила побледнело, когда он вошел в сад. Марс только что рассказал ему о случившемся и попрощался с ним.

Марс был самым доверенным подчиненным его отца. Хотя большую часть времени он выступал только в качестве пресс-секретаря, он знал президента Джеффри лучше всех, и он занимал особое положение в Торговой Палате.

Однако его уволили, и он больше никогда не будет работать в Торговой Палате. Он был сослан в одно из дочерних предприятий семьи Мортон и стал второстепенным членом.

Сирил не был глуп; он знал, что Джеффри зол — очень зол.

*Шлёп*

Прежде чем Сирил успел закончить фразу, Джеффри развернулся и отвесил ему пощечину. Резкий звук пощечины заставил замолчать даже птиц в саду.

Сирил упал на колени, его левая щека распухла. Он уставился на Джеффри:

— Отец, мне очень жаль, я был не прав, — сказал он, дрожа всем телом.…

— Где ты был не прав? — руки Джеффри слегка дрожали. Он повысил голос на несколько октав и прорычал, — Скажи мне, что ты сделал не так!

— Я... — Сирил открыл рот, но не знал, что ответить. Он попытался что-то сказать, но в конце концов ничего не сказал.

— Ладно, поскольку ты слишком туп, чтобы знать свои ошибки, позволь мне сказать, где ты ошибся, — Джеффри посмотрел на Сирила, словно смотрел на шута, — Во-первых, тебе не следовало пытаться подорвать мою репутацию. Марс и его отец служили мне несколько десятилетий. Верность — это главная черта, которой должен обладать слуга; с того момента, как ты заставил его служить тебе, ты заработал себе неверного слугу.

Во-вторых, тебе не следовало менять мои правила. Тогда я установил правило, что мы можем забрать только 50% рейтинга в конкурсе блюд. Если слишком много посредственных ресторанов смогут купить себе место в рейтинге, то клиенты поймут это и будут протестовать против рейтинга. Что ты наделал? Ты забрал 90% рейтингов и продал их с аукциона. Ты — второй молодой мастер семьи Мортон; неужели ты так отчаянно нуждаешься в деньгах?

Ты видишь только деньги? Ты знаешь, что такое правила? Наша семья смогла подняться на такие высоты благодаря этим правилам. Даже если мы сами установили эти правила, мы должны их соблюдать и поддерживать. Только на относительно свободном рынке возможен устойчивый рост. Ты уничтожил всю свободу на рынке, и какой смысл осуществлять контроль над мертвым рынком, не имеющим потенциала для роста?

В-третьих, тебе не следовало связываться с людьми, с которыми ты не справишься. Мы, бизнесмены, кажемся довольно могущественными, но мы должны проявлять особую осторожность, если хотим выжить в деловом мире. Истинный бизнесмен знает страх и знает, как защитить себя. Он знает, что есть определенные вещи, которые ему не под силу. Но ты, ты связался с тюрьмой Басти и ввязался в инцидент 4-го уровня, просто ради какой-то выгоды. Знаешь ли ты, что влечет за собой инцидент 4-го уровня? Даже если бы ты был сыном городского лорда, тебя бы приговорили к пожизненному заключению в тюрьме Басти, если бы ты спровоцировал инцидент 4-го уровня. Кем, чёрт возьми, ты себя возомнил, пытаясь вызволить этих двоих из тюрьмы? Если из-за этого тебя бросят в тюрьму, я не стану тебя вытаскивать.

— Отец, прости, прости, прости... — лицо Сирила смертельно побледнело. Он пополз вперед и попытался обхватить руками ногу Джеффри.

— Не думай, что ты можешь делать всё, что захочешь, потому что ты единственный наследник семьи Мортонов, — Джеффри с презрением оттолкнул его, — С этого дня Глория — одна из претенденток на то, чтобы стать наследницей семейства Мортон. Она также имеет право наследовать мое имущество.

— Но...! — эти слова нанесли Сирилу тяжелый удар, он рухнул на землю и недоверчиво посмотрел на Джеффри.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1096564

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Каеееф~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь