Готовый перевод Tensei shi tara doragon no tamago datta ~ saikyō igai mezasa nē ~ / Reincarnated as a Dragon’s Egg ~Lets Aim to Be the Strongest~ / Перерождение в яйцо дракона ~Я стану самым сильным~: Глава 247

Глава 247. Персонификация

Я проинформирую собеседника о предстоящей операции.

- Гву, гуу

- Слушай, я собираюсь очеловечить тебя.

Если это сработает, мы продолжим сбор информации о поселении.

Да, но никогда не делай ничего лишнего.

Я дам тебе дорогу, как только смогу, так что ты поступишь правильно.

- Ага!

- Вакатта! Я, Рен Сирил!

Я также больше всего боюсь быть наполовину мотивированным, но будет ли это нормально?

Мне все-таки пойти?

Нет, но пока неплохо было бы экспериментально очеловечить его.

Я знал, что я единственный, кто вообще мог это сделать! Это более чем вероятно, и я просто попробую, а потом подумаю, а?

Очки магии будут полностью использованы, но если немедленно остановиться, они будут немедленно восстановлены благодаря характерным навыкам [Автоматическое восстановление очков магии].

Пойдем, хорошо?

Я просто прошу вас поторопиться. Надеюсь, тебе любопытно ...

Когда используется [техника гуманизации], по телу течет тепло.

Сожмите, как будто ваше тело растворяется в тепле.

Прямо здесь.

Я держал голову.

- ГОООООООО!

Сильная боль пробежала по голове.

Ой, серьезно, больно! Это нормально?

Должно быть, они кричали в прошлый раз.

Моя голова опускается в область плеч.

В слегка суженном зрении мне удается взглянуть друг другу в лицо.

Он похож на ящерицу рядом с человеком.

Это нормально, что эффект [техники гуманизации] все еще действует на другую сторону?

Я чувствую, что голова уходит, так что она растворяется в тепле.

В неоднозначном смысле моё видение, наконец, приходит на ум.

Сначала это было расплывчато, как висящий на мозаике объектив, но со временем постепенно стало яснее.

Я просто не могу двигать глазами. Я даже не могу закрыть глаза.

Что случилось с [техникой гуманизации]?

Я хочу попытаться поднять руку, но мое тело не двигается свободно.

Напротив, рука движется сама по себе.

- Нгу!

Поднимите оставшуюся часть ощущения большого задумчивого дракона.

Это был высокий голос сопрано.

... О, это у него есть. Определенно.

Вы разделяете пять чувств?

Было бы отстойно, будь у него все это.

Как я и ожидал, это была женщина.

Женское тело технически другое, потому что мы вместе? Это женщина? Это сложно.

- Ах, а, а, мм! О, голоса, голоса! И моя рука движется! Ябай, Сагай!

Вы тоже понимали язык?

У вас есть общие черты характера? Нет ничего странного в том, чтобы иметь исключение или что-то в этом роде. Я тоже это чувствую.

- Здорово, здорово! Но это же мое тело!

Другая сторона плотно и сухо касается его плеча и толстой промежности.

- Насколько я понимаю, я бы предпочел, чтобы вы проверили свое лицо в реке, чем что-либо еще.

- Ха!

Он коротко отвечает и смотрит в реку.

Он казался намного ниже, чем был, когда стал человеком.

160 см?

Волосы ниспадают почти до пояса, кожа бело-голубая, с частичными чешуйками.

На моей голове росло всего два рога.

- Угу ... рога и чешуя, эй ...

Племя литвеалов, интересно, будете ли вы скучать по мне так же, как по Конко.

Вы можете это сделать, потому что я угощал вас очеловеченной мантикорой.

Если не сможете, я перейду на темную сторону.

Даже если вы уменьшите свой статус вдвое, вашему оппоненту-человеку все равно.

У тебя аккуратное лицо. Глаза чистые, а нос и губы хорошо сбалансированы.

Это довольно роскошное тело по сравнению с моим.

Я выгляжу молодо благодаря своим глазам и телосложению, но это был бы уровень, который я бы счел достаточно красивым.

... Теперь у меня даже есть рога и чешуя, наверное, я привез их для сбора информации.

Тело тоже женственное и округлое, и оно устойчиво к слишком серьезному взгляду.

... Теперь вы смущаетесь, идя в поселок.

- Ха! Ха! Ха!

Другая сторона приблизила его лицо к реке и разыграла его с открытыми глазами и прижатыми щеками.

Нет, они там порвали одежду, не так ли?

- Лучше надень это.

- Ммм ...

Другая сторона берет одежду, осторожно встряхивает и опускает воду.

В итоге ей удалось надеть рваную одежду племени литвеалов.

Другая сторона также проверяла одежду, которую она носила, скручивая свое тело, за исключением поверхности реки.

У нас есть час в таком обличии.

Потом нужно идти домой.

Хотелось бы думать, что через пятнадцать минут увидим поселение, даже если оно далеко отсюда.

Я бы не стал решать, где в реке постирать одежду - а должны быть населенные пункты, где я смогу пройти кратчайшее расстояние отсюда.

Я имею в виду, ты никогда не должен становиться странным или что-то в этом роде.

Есть [распознавание знаков], и вам не нужно беспокоиться о том, чтобы заблудиться.

Пятнадцать минут в пути, тридцать пять минут на то, чтобы слушать, и достаточно для полного отступления.

- Понял?

- А?

Она склоняет шею

... О да. Просто поторопись и отправляйся в поселок.

Вы можете найти следы среди людей, поэтому старайтесь как можно больше увидеть.

Другая сторона не привыкла к человеческим ногам, поэтому бегает влево и вправо, трясясь.

... Я бы хотел, чтобы вы поторопились, но я не могу торопиться.

Я просто прошу вас помочь мне.

Примерно через несколько минут к моему [распознаванию знаков] подключились трое людей.

Это часть группы, которая сбежала от меня раньше?

Похоже, они этого не заметили, поэтому я пока просто дам им знать направление и количество людей.

[Характерные навыки [Сообщение о намерениях] уровень увеличен с 2 до 3.

О, повышение.

Важно общаться с желанием, поэтому оно поднимается.

Тем не менее, я все еще не считаю это неудобным.

В любом случае, я надеялся, что на этот раз тебе удастся забрать его в поселок, или даже если это невозможно, я не получу от этого достаточно информации.

Я просил об этом. Это они.

Я думаю о том, что собираюсь сказать, поэтому, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы это было естественно.

- Ха!

Это отстой, но не трогай меня.

Пойдем как можно дальше.

Было бы отстойно, если бы я остался здесь.

Следуя за ними троими, я понял, что впереди несколько знаков.

Они довольно близко к поселку.

Ух, вот куда мы идем.

http://tl.rulate.ru/book/146/1190922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь