Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 479.

Глава 479: Вот так ты выглядишь очень хорошо.

Вот почему, как только она приняла таблетку, она сразу же начала использовать свой метод культивирования.

Как и ожидалось, в этот момент её Духовная сила, наконец, начала возвращаться к ней.

Ин Мэй вспомнила тот краткий миг унижения и отчаяния, и её настроение переходит в невыразимую и почти неудержимую ярость.

Она опускает голову, чтобы посмотреть на Сяо Бао, её глаза наполняются благодарностью:

— Маленький Господин, спасибо. Вы с Мисс снова спасли меня.

Сяо Бао качает головой, как маленький взрослый.

— Не упоминай об этом. Старшая сестра Ин Мэй – хороший человек, Сяо Бао не хочет, чтобы ты умирала.

Ин Мэй медленно опускается на колени перед Сяо Бао:

— Отныне и в будущем, я, Ин Мэй решила посвятить свою жизнь, поклявшись в верности и преданности Госпоже и Маленькому Господину. Если я сделаю что-нибудь противное, пусть Небесная Кара поразит меня и заберёт меня из мира живых!

Как только она договаривает, красный свет вспыхивает по всему её телу, вспыхивает и медленно угасает.

У Хань Е слегка округлились глаза.

Клятва, которую произнесла Ин Мэй, является самым строгим [Основным связующим заветом] Полярных владений. Как только ты произнесёшь её, тебя действительно ждёт судьба более несчастная, чем смерть, если ты пойдёшь против своей клятвы.

Ин Мэй, она... как и Цзюнь Шан(?), она действительно поклялась в верности и преданности Госпоже Цзюнь и Сяо Бао.

Госпожа и Маленький Господин действительно достойны такого уважения и преданности.

Хань Е колеблется мгновение, прежде чем он также медленно опускается на колени:

— Я, Хань Е, клянусь, что с этого момента и в будущем, я клянусь своей жизнью, клянусь верностью и преданностью Госпоже и Маленькому Господину. Если будет какое-либо нарушение этой клятвы, Небо и Земля не простят!

Красный свет вспыхивает по всему его телу, вспыхивает и медленно угасает.

Сяо Бао моргает, на его серьёзном и суровом маленьком лице отражается редкое недоумение.

С тем же решительным выражением на лицах эти два человека произнесли [Основной связующий завет] и поднялись с пола.

Тело Ин Мэй покачивается, и она чуть было снова не падает на колени.

— Ин Мэй!

Хань Е поддерживает её рукой.

Его рука случайно коснулась мягкой выпуклости, и Хань Е чуть было не смог удержаться, чтобы не подпрыгнуть на месте.

Вскоре после этого его паническое состояние, а также страх и ненависть постепенно рассеиваются.

И голос, который раньше витал в его мозгу, теперь кричит громче и сильнее, становясь яснее.

Взгляд Хань Е невольно обратился к девушке, которую он наполовину "нёс".

Покраснев до такой степени, что чуть было с него не капает вода, он говорит:

— Ин Мэй, так, так ты на самом деле девочка...

Когда он впервые услышал, как Сяо Бао назвал Ин Мэй "старшей сестрой", он подумал, что Сяо Бао слишком молод и неправильно понял пол Ин Мэй.

Теперь же он знал, что настоящий идиот – это на самом деле он сам.

Хань Е тупо смотрит на лицо Ин Мэй, в его глазах волны и рябь.

Ин Мэй больше не могла сохранять холодное и отстранённое выражение лица.

Клочья красных облаков поднимаются на её щеках.

В унижённой ярости она говорит:

— Разве ты не видел достаточно?!

— Недостаточно!

Хань Е выпаливает:

— Даже целой жизни будет недостаточно. Ин Мэй, ты действительно так хорошо выглядишь.

Даже если одежда Ин Мэй уже заменена обычной мужской одеждой.

Тем не менее, на её груди нет никаких бинтов.

И волосы у неё не подвязаны.

В целом, её чистая и великолепная красота не могла быть скрыта.

Хань Е может только чувствовать, как его сердце колотится без остановки.

В эти дни, каждый день и каждую ночь, ему было трудно спокойно спать, думая, что он любит своего самого близкого брата по оружию.

У него сложилось впечатление, что его мысли были презренными, порочащими Ин Мэй.

Как оказалось, Ин Мэй на самом деле девушка.

Понимая это, радость и сладость в его сердце непрестанно бурлят, как горячий источник.

Заставляя его показать глупое и глупое улыбающееся выражение.

Ин Мэй действительно смущена и сердита его вниманием, и вдобавок ко всему, Сяо Бао и толстый кролик многозначительно смотрят в их сторону.

В конце концов, она не смогла удержаться и ударила Хань Е в живот, сказав сквозь стиснутые зубы:

— Заткнись. Забудь то, что ты видел сегодня, более того, тебе нельзя об этом говорить, ты ничего не видел! В противном случае, не вини меня за невежливость!

http://tl.rulate.ru/book/14537/1350072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь