Готовый перевод A Tale of Two Phoenixes / Сказка о Двух Фениксах: Глава 38. Хотите верьте, хотите нет

Должна ли она сказать ему или нет?

Чу Юй смотрела на Ронг Чжи, не моргая.

Он был деликатно красив. Казалось бы, он был мягким и неприметным на первый взгляд. У него были ясные глаза и брови, с чистыми черными глазами, которые были бесконечны, как конец вселенной. Из-за того, что слишком долго смотришь на них, вы бы чувствовали, что вас втянет. У его носа был высокий мост, но он был мягким на кончике. Его кожа была не чисто белой, а текстурированной, как теплый, гладкий нефрит. Тем не менее, было еще теплее и мягче.

 

С глазу на глаз, на таком близком расстоянии, как будто они могли читать эмоции друг друга. Его черные глаза были полны честности, когда он пробормотал: Поверь мне

Глядя на него, взгляд Чу Юй превратился в насмешку.

Доверься ему?

Она не доверяла ему.

Ни единого слова, которое он сказал.

Несмотря на то, что с момента своего прибытия она оказала людям разную степень доверия, она была как принцесса Шань Инь Лю Чуйю, а не как Чу Юй, родившаяся тысячу лет спустя.

Лю Чуйю, которая была принцессой Шань Инь , доверяла некоторым из этих людей.

Чу Юй через тысячу лет спустя никому не доверяла. Она держала свою охрану в высшей степени, охраняя ее секрет и суть, обеспечивая ее безопасность, прежде чем исследовать ее окрестности, постоянно обдумывая свои будущие шаги.

Она не была уверена, не знала будущего. Но она не будет грустить об этом, не позволит себе разочароваться.

Секрет ее происхождения заключался в ее последнем результате. Возможно, если она скажет Ронг Чжи, он будет сотрудничать с ней. Но была и обратная возможность: он воспользуется этим и подтолкнет ее к краю невозврата.

Чу Юй не была подозрительной или злобной. Она просто не могла доверять - что ей дал Ронг Чжи, что стоило бы ей отказаться от своих последних итогов, в которые можно поверить?

Ронг Чжи поднял бровь. У него были очень тонкие брови, которые, когда они поднимались, обладали величественным чутьем поднимающегося крыла. 

 

-Ты не будешь говорить? Даже если ты не будешь, у меня есть доказательства

 

Насмешливые глаза Чу Юй стали еще острее. Доказательства? Какие доказательства? У него была способность вырезать ее мозг и читать ее мысли?

У нее было чувство, что Ронг Чжи не причинит ей вреда. Не только потому, что в его глазах не было преднамеренного убийства, не потому, что он мог бы сделать это давным-давно гораздо более хитрыми, бесследными способами, не прибегая к насилию в середине дня.

 

Даже при применении насилия его руки все еще были нежными. Даже прижимая Чу Юй к земле, он использовал свое тело, чтобы поглотить удар, прежде чем повернуться, чтобы подавить ее.

Но следующий шаг Ронг Чжи ошеломил Чу Юй, заставив ее покрыться мурашками, у нее отвисла челюсть: он наклонился, открыл рот и зубами прикусил ошейник Чу Юй, медленно отодвигая его в сторону.

Казалось, что мурашки по всему телу подпрыгнули в знак протеста. Она не могла контролировать свой инстинктивный страх и чувствовала, что дрожит до глубины своих костей с пронзительным чувством стыда.

Он снимал с нее одежду!

Хотя сейчас она была принцессой Шань Инь, ее предыдущий жизненный опыт сформировал ее личность. Она приказала мужчинам-наложницам разбегаться не только для того, чтобы избежать неприятностей, но и потому, что она в первую очередь не нуждалась в них.

В определенных аспектах, определенным образом, Чу Юй была даже более консервативной, чем принцесса Шань Инь, жившая в древние времена. Она твердо верила, что обе стороны должны испытывать радость в отношениях, а также важность уважения и равенства. Интимность действий Ронг Чжи уже превзошла ее ожидания.

Ронг Чжи использовал свой рот только потому, что обе его руки были заняты. Чу Юй тоже это знала. Она сказала себе прекратить заботиться, подавляя свои инстинкты, пытаясь расслабить свое тело, чтобы она не была такой жесткой, все время пытаясь думать о других вещах, чтобы отвлечь себя: Ронг Чжи сказал, что это было четыре года назад. Он выглядел не старше семнадцати или восемнадцати лет и не мог быть старше тринадцати или четырнадцати лет четыре года назад. Был ли он выбран в столь юном возрасте принцессой Шань Инь? Или она недооценила его истинный возраст?

Ронг Чжи медленно отодвинул воротник Чу Юй. Он поднял голову, чтобы быстро вдохнуть воздух, а затем опустил голову и укусил внутренний слой. С меньшим количеством ткани между ними его теплое дыхание дуло в кожу на ее шее. Чу Юй смотрела в небо, не двигаясь с места, играя роль мертвой рыбы.

Видя ее серьезное, трагическое, почти жертвенное выражение лица, Ронг Чжи не смог сдержать смех. 

 

-Кто тебя послал? До того, как приехать сюда, ты не знала, чем наслаждалась принцесса? Ты даже не можешь так много взять?

 

Он уже решил, что она должна быть неким шпионом, хотя ему все еще было любопытно. В таком тщательно охраняемом дворце, как она смогла вытеснить настоящую принцессу?

Наконец он откинул несколько слоев одежды, обнажив ее гладкое плечо. Глубоко вздохнув, его взгляд, естественно, устремился под ее ключицу.

Затем его глаза застыли.

Прямо под ее ключицей была крошечная красная яркая точка. Вместе с этим взгляд Чу Юй, казалось, издевался над ним.

Выражение лица Ронг Чжи стало задумчивым. Освободив ее подбородок, он вытер пальцем это место. Но пятнышко не исчезло.

Нервность Чу Юй исчезла, когда ее рот дернулся. Она думала, что у Ронг Чжи были какие-то убедительные доказательства. Он искал физические черты! Мало ли он ожидал, что это тело когда-то принадлежало принцессе Шань Инь. Но что было у нее под ключицей? Почему она сама не нашла это? Возможно, она не заметила этого.

Ронг Чжи ослабил свою хватку на ней. Пользуясь случаем, Чу Юй повернула голову и закричала: 

-Юэ Цзефей! Давай скорее!

Было ли в лесу слишком тихо? Юэ Цзефей прошел несколько шагов дальше, чтобы ждать, но он не мог не быть подозрительным. Он только что рассматривал возможность проверить обстоятельства, когда высокий голос Чу Юй прервал его сомнения. Он бросился в лес, не задумываясь.

Когда он увидел состояние двоих в лесу, он был ошеломлен. Он вытер глаза изо всех сил, прежде чем подтвердить, что не видит неправильно. Из того, что он знал, принцесса всегда была той, кто был на вершине Ронг Чжи. Почему на этот раз на вершине оказался Ронг Чжи? Он так привык к движениям, что решил однажды контратаковать?

Видя нерешительность Юэ Цзефея, Чу Юй разозлилась. Что это был за вид? Видел ли он лебедя, пытающегося съесть то, что было в первый раз? (Она не призналась бы себе, что она была тем, чем она была…) [1]

Она снова закричала: 

-Юэ Цзефей, что ты там делаешь? Приди и спаси меня!

Услышав ее призыв, Юэ Цзефей, казалось, вернулся к себе и быстро подошел.

 

[1] Китайская поговорка: «Жаба хочет иметь лебединое мясо». Это метафора для того, кто безобразно пытается с кем-то выйти из своей лиги. Здесь все наоборот.

http://tl.rulate.ru/book/14180/651267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь