Готовый перевод Heaven’s Shadow / Тень Небес: Глава 345

? "Лист?" "Хорошо?"

"Каким богам поклонялось ваше племя Годвуд?" 6 Чэнь спросил Е Цзы.

Когда ранним утром этого дня только что включили свет, Е Цзы услышал его вопрос, когда вставал. Хотя он все еще боялся этого чернорубашечного священника, из его повседневной жизни, на самом деле, 6 пыли не было никаких оскорблений или злых слов на листьях. Для сравнения, это было больше, чем у большинства варваров снаружи. Будьте добры, так что в эти дни, листья перед этим тусклым священником каменный дом и черной мантии священника, но и довольно много, по крайней мере, не так сдержанный и устойчивый к пыли, как оригинал.

Вдруг, услышав это предложение, Листья на мгновение ошеломленно замер, а затем по его лицу прошла мрачная хмурость, и он сказал: "Для чего ты это спрашиваешь?".

6 Чэнь взглянул на нее и сказал: "Что случилось, неудобно говорить?".

Хэ Е заколебалась и прошептала: "Один мой знакомый из племени сказал мне, что в данной ситуации нельзя больше упоминать о бывших предках-богах".

6 После минутной паузы я, вероятно, отреагировал только сейчас. Фактически, я разрушил семью и уничтожил верования предков и божеств. Некоторое время было также немного неловко, но, к счастью, он сидел на теневой стороне и не боялся листьев. Вот.

Однако через некоторое время 6 Чэнь все же легкомысленно произнес: "Все в порядке, просто поговори со мной".

Е Цзы, вероятно, все еще не смел ослушаться таинственного и ужасного чернорубашечного священника, поэтому, поколебавшись некоторое время, он все же заговорил и осторожно сказал: "Я слышал от старейшин племени, что наше племя Годвуд является Потомки дерева **** подобны ветвям и листьям деревьев. Они раскрывали ветви и листья на протяжении многих поколений и жили в этой пустоши..."

"Бог деревьев?" 6 Чэнь внезапно прервал ее и повторил.

Листья кивнули и сказали: "Да, бог деревьев".

6 Чэнь на мгновение замолчал, а затем спросил: "Как выглядит дерево ****?".

Е Цзы подумал об этом, с видом жаждущего поклонения, его мысли, казалось, вернулись к расцвету племени Шэньму: "Хм... когда по легенде племени, когда небеса и земля впервые открылись, на вершине неба стояло дерево ****, рожденное в мире, это все вещи Прародитель - источник всех живых существ в мире. Ветви и листья дерева **** покрывают всю Божественную Землю, в каждом листе есть жизнь, и каждое семя, которое оно производит, стало другим варваром, который является самым ранним из всех кланов. Предков, и сохранились до наших дней. "

6 Пыль слушал тихо, и некоторое время молчал, Е Цзы взглянул туда, и почувствовал некоторое беспокойство и сожаление, думая, не обидели ли слова, которые он только что сказал, священника. Ведь теперь племени Шэньму больше нет.

Я просто робел, - втайне немного рассердился Е Цзы. Я подумал: это еще не все, что ты подбираешь.

"Учитель, вы в порядке?" Е Цзы все еще боялся священника в черной мантии и прошептал.

6 Чэнь поднял голову, покачал головой и сказал: "Все в порядке, просто сейчас прозвучали эти слова, и я почувствовал что-то знакомое".

"Знакомое?" Е Цзы ошеломленно и неожиданно сказал: "Где ты раньше слышал легенды о нашем племени?".

6 Чэнь улыбнулся, не ответил на ее вопрос, но встал, как бы невзначай спросив: "Кроме вашего родного племени Шэньму, есть ли в пустоши другие племена, которые верят в бога деревьев?"

Е Цзы задумался на некоторое время, затем покачал головой и сказал: "Его не должно быть".

6 Чэнь кивнул и сказал: "Племя Черного Огня верит в Вулкана, племя горных духов верит в **** земли, племя Громового Ящера и племя Гуйху верят в себя как в потомков зверя, и боги в каждом племени разные. Но большинство племен говорят, что ****, которому они поклоняются, создал все вещи и всех существ в мире.

"Он медленно подошел к листьям, снисходительно посмотрел на него и миролюбиво спросил: "Как ты думаешь, почему?".

Янь Е не следовало задавать этот вопрос, и на некоторое время он слегка приоткрыл рот и произнес: "Я не знаю".

6 Чэнь сказал: "Кому из них ты веришь?".

Йе, не задумываясь, ответила: "Я, конечно, верю в дерево **** моего племени...".

Только закончив говорить, она вдруг вспомнила о текущей ситуации. Племя Шэньму было уничтожено, и прежняя **** вера была оставлена. На какое-то время Е Цзы была полностью потеряна.

6Пыль уставилась на нее и медленно присела перед ней. От взгляда чернорубашечного священника листья немного зашевелились, и ее тело непроизвольно отпрянуло назад. Нана спросила, "Что ты делаешь? "

"Похоже, что в своем сердце ты все еще думаешь об изначальном племени?" Небрежно подтвердил он.

Сердце Е Цзы внезапно опустилось, и все лицо снова стало бледным. Она опустила голову и хотела сопротивляться страху в своем сердце, чтобы попросить пощады у этого ужасного священника в черной мантии, даже в то же время в ее сознании в тот день, когда племя Шэньму было истреблено, болезненная сцена тех, кто трагически погиб в черном огне.

Она внезапно появилась, оригинал по-прежнему самый страшный демон, оказалось, что в эти дни его доброта просто позволила ей немного ослабить осторожность, глубоко внутри она все еще была так напугана.

Тело девушки-варвара задрожало, ее глаза уставились на ладонь 6 Пыли, и она почувствовала, что в следующее мгновение оттуда поднимется ужасный черный огонь, а затем сглотнула.

Возможно, перед этим ее поглотит почти бесконечный страх.

※※※

6 Чэнь покинул каменный дом священника. Конечно, он ничего не сделал с листьями до этого, но варварская девушка выглядела явно испуганной. 6 Чен, вероятно, мог понять причину этого.

Я так беспомощен перед ужасным и пугающим образом, который он оставил для этих варваров, но такие вещи нельзя изменить, и он не намерен ничего менять.

Однако, перед тем как уйти, он ясно сказал листьям, что его не волнуют такие вещи.

听 Услышав это, варварская девушка выглядела немного невероятной, но она, наконец, вышла из состояния испуга до смерти, или 6 Чэнь действительно сомневался, что она испугается.

Но говоря об этом, 6 Чэнь внезапно почувствовал себя немного странно, подумав, разве варвары не всегда славятся своей свирепостью и свирепостью? Даже если это не мужчина, не похоже, что женщина варвара должна быть такой хрупкой или иметь чувствительный ум ...

Или, может быть, потому, что вы не слишком часто общаетесь с женщинами-варварами, вы совсем этого не понимаете?

Я думаю об этом. С тех пор, как я приехал в пустошь южного Синьцзяна, кажется, что там действительно есть только листопадная варварская женщина, которая имела тесный контакт с собой". 6 Чэнь тряхнул головой и выкинул эти беспечные мысли из головы. В то же время он усмехнулся, подумав, что так называемое великое дело Хуояна кажется все более и более нереальным.

В южной Синьцзянской пустоши живет бесчисленное множество племен. Если у каждого племени своя вера, то по-настоящему объединить все племена просто невозможно.

Боевые искусства могут разрушить племя и заставить их отказаться от своих предков и верований на поверхности, но кто может управлять деятельностью в глубине их сердец?

Более того, даже если вы отойдете на десять тысяч шагов назад, даже если вы сильны и служите Четверке, но со временем произойдут изменения.

Я не могу контролировать то, что произошло в то время.

※※※

В центре лагеря племени Блэкфайр бригада остановилась, и люди успокоились. Когда прошел холодный ветер, все племя убило тишину и источало сильный убийственный газ.

Сегодня день экспедиции.

Битва за окончательный **** северных земель пустоши вот-вот начнется. По просьбе патриарха Хуояна, чтобы восстановить славу предков племени и получить благословение предков, племя черного огня провело ритуальную церемонию, прерванную на сотни лет ~ www.wuxiax.com ~, и, конечно, человек, который возглавляет эту священную церемонию, - жрец племени 6 внезапно появился вот так.

Глядя на жреца в черной мантии, приближающегося издалека, глаза людей в племени черного огня застыли. Это может быть абсурдная и удивительная сцена, которая никогда не появлялась за тысячи лет - человеческая раса готовится к проведению самого священного и самого важного жертвоприношения варварских племен.

В этом мире нет ничего странного. Может быть, именно по этой причине небесные боги высоки и непостижимы.

Посреди лагеря установили каменную платформу, и 6 пылинок вышли на нее. Под пристальным взглядом всех он поклонился небу и земле, как положено, помолился богам, а затем, когда он яростно поднял руки, черная мантия заплясала. Вдруг неожиданно поднялось темное пламя. Все люди черного огня внезапно отбросили сложные мысли, и любые сомнения не могли выдержать силу темного пламени. Все варвары опустились на колени под черным пламенем.

6 Пыль безразлично помахивал черным огнем, глядя в небо, но особого благоговения перед так называемым божеством не испытывал, но в этот момент он вдруг подал предупреждающий знак, его взгляд стал неподвижным, и он повернулся к черному огню. Посмотрел вверх.

Я увидел, как черный фейерверк вдруг сильно задрожал, а через мгновение вдруг качнулся в одном направлении, как рука души, казалось, это было направление. После того, как это продолжалось некоторое время, черный фейерверк, казалось, медленно вернулся в нормальное состояние.

6 По пыли промелькнул сложный и слегка испуганный взгляд.

Когда он поднял голову, то увидел вдалеке темный каменный дом, тихо стоящий в этом племени. В углу.

:. :

http://tl.rulate.ru/book/14059/2530276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь