Готовый перевод Heaven’s Shadow / Тень Небес: Глава 318

На глазах у всех темное пламя поглотило патриарха племени Шэньму, но, как показал черный огонь в прошлом, он не причинил никакого вреда плоти и крови человеческого тела, и все увидели тело патриарха Шэньму и Без каких-либо очевидных повреждений, кожа плоти была почти нетронута в черном огне, и, казалось, ничего не произошло.

Однако патриарх Шэньму находился в этом черном пламени. Хотя он был невредим, весь он, казалось, испытывал самую страшную и ужасную боль в мире. Он шипел, ревел и плакал, усиливая кровь всех варваров. Забыв об этом, кажется, что страдания, которые он испытал в этот момент, полностью уничтожили его волю.

После этого он даже не смог стоять, упал на землю и продолжал кататься от боли, бороться и даже в отчаянии стал взывать к ужасному чернорубашечному священнику о пощаде.

Однако Лу Чэнь стоял молча и неподвижно. Черная мантия закрывала его фигуру, а костяная маска закрывала лицо. Все, что могли видеть люди, это его темные и глубокие глаза и его взгляд. Горящие черным пламенем.

Так в ужасных и невероятных глазах всех, патриарх Шэньму был так смущен странным черным огнем, который горел, и медленно умирал, не сжигая свою плоть и кожу.

Его тело было скручено до предела, на нем было множество ран, но все могли ясно видеть, что эти раны были вскрыты самим вождем клана Шэньму. Какая же страшная боль может довести варвара до такого отчаяния?

Когда последний траурный звук постепенно затих, воздух наполнился ледяным холодом, в глазах почти у всех появился страх, даже у тех, кто стоял рядом с воинами племени Черного Огня.

Никто никогда не усомнится в личности этого священника в черной одежде, потому что этот ужасный, жестокий, злобный, удушающий и таинственный метод - самое потрясающее колдовство в дикой местности южного Синьцзяна на протяжении тысяч лет.

И когда черный огонь рассеялся, когда глаза Лу Чэня вновь ясно и ярко посмотрели на скрюченный и болезненный труп на земле за костяной маской, его зрачки, казалось, слегка сузились, как будто вспоминая прошлые годы Завораживающие болезненные воспоминания о нем.

※※※

"Следующий."

Холодный и спокойный голос, раздавшийся из-за костяной маски, эхом разнесся по лагерю.

Два черных огненных бойца сбоку бросились вперед и через мгновение вытащили варвара из племени Шэньму и повалили перед Лу Чэнем.

Когда варвар поднял голову, он почувствовал, что над ним нависла тень. Недалеко от него появился жрец в черном одеянии, который, казалось, перекрывал весь свет, отчего ему казалось, что весь мир погрузился во мрак.

Этот варварский голос звучал хрипло, и никто не мог понять, что он говорит, или он вообще ничего не говорил, но прежде чем он двинулся дальше, Лу Чэнь вдруг сказал: "Подожди минутку".

Затем он обернулся, его взгляд упал на труп, он указал на женщину и ребенка, которых только что забрал умерший патриарх Шэньму, и равнодушно сказал: "Эти люди отведены в сторону, и они будут назначены в племя, когда вернутся. Воины здесь. "

Среди варварских воинов племени Блэкфайр раздался смех, в то время как толпа племени Шэньму наполнилась горем и отчаянием.

Но это ничего не могло изменить, под крики этих женщин их забрали на другую сторону.

Затем Лу Чэнь обернулся и, посмотрев на варвара, сказал: "Теперь твоя очередь, давай узнаем кого-нибудь".

Варвар задрожал, как будто не мог двигаться дальше.

Лу Чэнь слабо сказал: "Еще есть надежда на спасение, если ты заявляешь об этом. Если ты никого не узнаешь, они точно будут разделены".

Варвару было стыдно, и весь он, казалось, потерял свой гнев, но в конце концов он пошел к женщинам племени, чтобы потребовать женщину и ребенка, которые все еще были в трансе.

Ребенок, казалось, родился совсем недавно.

Все это было маленьким шариком, завернутым в шкуру животного, и обнимало женщину, которая также дрожала от слез.

По какой-то причине, когда Лу Чэнь увидел слезы варварской женщины и ребенка, его сердце внезапно заколотилось. На мгновение он ясно почувствовал, что где-то в глубине его сердца стало мягко. Немного.

Через некоторое время он повернулся, посмотрел на варварского мужчину и сказал: "Это твой выбор, два пути. Какой из них ты выберешь?"

Взгляд мужчины остановился на его жене и детях, его лицо было полно боли и борьбы, все могли видеть колебания и нерешительность на его лице, но он так и не уступил, но постепенно на его лице появился след Решительности, похоже, что решение скоро будет принято.

Но в этот момент Лу Чэнь внезапно сказал: "Ты должен четко понимать, несмотря ни на что, сегодня в этом мире больше не будет племени Шэньму."

Варварский человек был потрясен, а другие люди Шэньму вдалеке зашумели.

Лу Чэня это не волновало, он лишь легкомысленно произнес: "Люди, которые готовы сдаться, клянутся присоединиться к племени Блэкфайр и защищать семью и детей; те, кто откажется сдаться, убьют меня. Без племени Шэньму, почему вы все еще уважаете предков богов? Или вы хотите смотреть, как ваши жены рожают детей для других, а ваши дети становятся рабами? "

Затем он также указал на родственников и детей патриарха Шэньму.

Лицо жестокого человека стало крайне уродливым, а присущий ему решительный цвет снова исчез. Цвет его лица резко изменился, и казалось, что он вот-вот рухнет. Внезапно он, казалось, взорвался или впал в отчаяние. Он закричал на землю. Чэнь Чэнь закричал: "Даже если я готов сдаться, как вы можете гарантировать, что люди клана Блэкфайр не придут, чтобы схватить мою женщину?".

Лу Чэнь сделал шаг вперед, без колебаний указал на небо и громко сказал: "Я поклялся племени Черного Огня и предкам всех веков, пока вы клянетесь мне в верности и присоединяетесь к племени Черного Огня, я буду относиться ко всем вам одинаково. Если возникнет конфликт, я буду решать его справедливо, в противном случае я позволю небесам упасть и наказать племя черного огня". "

Эта клятва решительная, без колебаний, и ее содержание также самое тяжелое среди бесплодных племен пустыни, и она неприступна. С замечаниями Лу Чэня на лицах многих людей Шэньму происходят едва заметные изменения.

Но с другой стороны, со стороны воина племени Блэкфайр, мышцы на лице Хуояна слегка подергивались, он смотрел на священника в черной одежде, казалось, стиснув зубы.

※※※

Борьба и колебания - редкие эмоции для варвара, особенно когда речь идет о таком важном событии, которое способно перевернуть всю первую половину жизни, большинство людей будут в растерянности. Однако в этот день, когда варвар, наконец, первым испытал стыд и даже обнял в отчаянии свою жену и детей, плача и выражая готовность сдаться, весь лагерь племени Шэньму был полон холода и дыхания смерти.

Даже на лицо воина племени стало очень трудно смотреть.

В этой пустоши я никогда не слышал ни о ком, кто заставил бы варвара предать своих предков и веру, а такую боль и отчаяние, похоже, испытывал каждый варвар, будь то другие члены племени Шенму или варвары племени Блэкфайр.

Их взгляды, то ли ненависть, то ли страх, то ли благоговение, смотрели на священника в черной мантии, а костяная маска придавала этому человеку такой ужасный и странный вид.

Дальше все стало оцепенело и жестоко ~ www.wuxiax.com ~ Две дороги на выбор, другой возможности нет, а цена - жизнь варвара и судьба его семьи.

Дикая местность южного Синьцзяна издавна была суровым местом, но в этот день варвары в этом лагере, будь то племя шэньму или племя черного огня, кажется, снова осознали это.

Некоторые люди впали в отчаяние за свою жизнь и судьбу своих семей, бросили своих предков, предали своих богов, дали ядовитую клятву и таким образом присоединились к племени Черного Огня; а некоторые варвары Шэньму были непреклонны, Вместо того чтобы умереть, их ждал черный огонь чистилища, и сцена, как этих женщин и детей на глазах у всех разделили на рабов...

Сцена за сценой, холодная и жестокая, поставленная с замиранием сердца, до самого конца.

Тем вечером воины клана Блэкфайр вышли отсюда с большой группой людей и отправились в обратный путь в город.

Многие люди в толпе несли большие и маленькие сумки с грустью и болью, а за их командой в небо медленно уходили огоньки.

Некогда процветающий лагерь племени Шэньму был пожран и сожжен пламенем, и имя племени Шэньму также навсегда исчезло в ночи южной пустыни Синьцзяна.

Впереди ночь, звезды и темные облака, а еще дальше - глубокая бесконечная тьма, окутавшая бескрайнюю пустошь.

Запомните доменное имя в этой книге:. URL для чтения на мобильном сайте:

http://tl.rulate.ru/book/14059/2528923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь