Готовый перевод Heaven’s Shadow / Тень Небес: Глава 303

"Вы слышали об этом?" На лице Хуоянь промелькнуло разочарование, но она быстро покачала головой и вернула себе спокойствие. Возможно, это была надежда, которую они даже не смели ожидать. В тех ужасных обстоятельствах того года, перед тем как человеческая раса одолела и мощная армия монахов, все варвары, оставшиеся на краю хаотической земли, были кончеными людьми.

Так прошла ночь, она казалась светлой и ветреной, но ночь пустоши все равно была очень холодной.

※※※

После рассвета на следующий день Хуоянь и Лучен взяли Ату и продолжили свой путь.

Лу Чэнь некоторое время следовал за ними, отметив, что направление движения было в основном южным, и он не мог не спросить с некоторым удивлением: "Где находится Алтарь Вулкана дальше на юг?"

"Да." Хуоянь Роуд, "на богатых пастбищах на юге".

"Хорошо?"

Хуоянь посмотрел на удивленного Лу Чэня и фыркнул: "Неужели ты действительно думаешь, что наша южная Синьцзянская пустошь - это все такие пустынные и безлюдные земли?"

Лу Чэнь рассмеялся и сказал: "Разве это не место, где никто раньше не бывал, и это не странно знать."

Хуоянь тоже считает, что это правда. С древних времен варвары несколько раз ходили на север, чтобы пересечь хаотическую землю, но из-за хаоса пяти элементов человеческая раса никогда не путешествовала на юг. Даосин особенно чувствителен к хаосу пяти элементов, а обычные люди, не обладающие духовной силой, не боятся хаоса пяти элементов, но они вообще не могут пройти уровень хаоса. Даже если они будут захвачены ими, они должны быть здесь, в южной Синьцзянской пустоши. Это тупик.

Поэтому на протяжении многих лет ни одна человеческая раса не проникала в южную Синьцзянскую пустошь.

Как только он подумал об этом, глаза Хуояна стали немного странными, и он не мог не повернуть голову, чтобы посмотреть на Лу Чэня.

Лу Чэнь улыбнулся, но не уклонился, а улыбнулся: "А что, ты чувствуешь, что что-то не так?"

Хуоянь прокашлялся и сказал: "Ну, это немного... но это все равно не имеет значения, потому что самые могущественные монахи вашей расы вряд ли смогут пройти. Я отведу тебя туда, но это пустяки".

Лу Чэнь кивнул с улыбкой и сказал: "Да, это невозможно для меня одного, и это уничтожит всех варваров южной пустыни Синьцзян?".

Хуоянь тоже улыбнулся и не смог удержаться от смеха.

※※※

На такую дикую шутку про воловью шкуру ни Хуоянь, ни сам Лу Чэнь не обратили внимания, и он забыл ее в мгновение ока. По дороге они больше говорили о прошлой и настоящей жизни племени Черного Огня, а также о таинственном Вулкане и его легендах, которым бесконечно поклонялось племя Черного Огня.

Из уст Хуояна Лу Чэнь узнал, что племя Черного Огня имело славную историю. Оно даже было самым могущественным племенем на этой огромной южной Синьцзянской пустоши, занимая самую большую и лучшую землю на пустоши, и управляло не знаю сколькими слабыми племенами.

Но это прошлое, и времени в сотни лет достаточно, чтобы сгладить всю славу. Теперь даже такие обычные племена, как громовая ящерица и призрачная лиса, могут сидеть на одном уровне с Хэйхуо, и что самое неприятное для Хуояна, он обнаружил, что все больше и больше людей в клане Блэкфайр, даже подавляющее их большинство, принимают эту реальность.

Они стали забывать славу и великолепие своих предков, они приняли страдания и слабости сегодняшнего дня, они боролись, просто за обычное выживание и упорство, они жили как самый слабый песчаный заяц, добычей бесчисленных зверей в пустыне.

Более того, они выглядели счастливыми и нормальными.

Лу Чэнь всегда слушал молча и часто ничего не говорил, но когда он сделал паузу после того, как Хуоянь закончила говорить, он вдруг спросил: "Тебе это не нравится?".

"Конечно, не нравится". Хуоянь стоял высокий и крепкий.

Из своего тела он все еще мог видеть героическую позу непобедимого воина черного огня, который скакал по этой земле в прошлом, говоря: "Наше племя Так не должно быть. Мы должны вернуться к фундаменту, оставленному нашими предками! "

Лу Чэнь некоторое время смотрел на него и молчал. Хуоянь почувствовал, что глаза Лу Чэня стали другими, и спросил с некоторым замешательством: "Что случилось?"

Лу Чэнь сказал: "У меня есть амбиции, я знаю, но ты когда-нибудь думала об этом, если ты будешь настаивать на этом, то, возможно, люди, похитившие клан Всех Черных Огней, последуют за тобой, чтобы сделать это очень опасное дело".

Хуоянь тут же ответил: "Это не опасно. Это великое дело восстановления славы наших предков. Даже если мы немного рискнем, ничего страшного".

Лу Чэнь кивнул головой и сказал: "Ты когда-нибудь думал об этом, возможно, не все люди клана Черного Огня такие же, как ты, поэтому делай это отчаянно. Может быть, некоторые люди... Не смотри на меня так, я хочу рассказать тебе все это ясно, иначе, если я действительно стану жрецом твоего племени Черного Огня, я, по крайней мере, должен знать такие вещи".

Хуоянь молча кивнул, а через некоторое время сказал: "Хорошо, давайте продолжим".

Лу Чэнь также сказал: "Если есть некоторые люди из племени черного огня, они не хотят отчаянно сражаться и не хотят проливать кровь за славу предков, которую вы давно потеряли, то что тогда делать?".

Когда Хуоянь услышал, что Лу Чэнь говорит о половине пути, его лицо остыло, и через некоторое время он сказал немного холодно: "У предка Альберта, который был впереди, не должно быть такого хряща. И поскольку он является членом племени черного огня, он также должен отчаянно сражаться за племя ... "

"За племя или за свою мечту?" Лу Чэнь прервал его слова и пристально посмотрел в глаза варвара.

Хуоянь слегка похолодел и посмотрел на Лу Чэня.

Лу Чэнь встретил его взгляд и не отступил. Через некоторое время Хуоянь негромко сказал: "Это для племени черного огня".

Лу Чэнь некоторое время смотрел на него, затем кивнул и сказал: "Хорошо, я вижу".

※※※

Алтарь бога огня, святое место племени черного огня, по словам Огненной Скалы, является тайным местом, спрятанным в глубокой горе где-то на юге. Изначально это место было территорией, где племя Черного Огня было сильным, но сегодня оно естественным образом изменилось.

Что касается того, почему клан Черного Огня покинул землю предков и отправился в такое пустынное место на севере, то причина этого не описана в деталях, но Лу Чэнь все же может немного догадаться. Просто он слаб и изгнан. Другой причины быть не может.

Лу Чэнь благоразумно не стал вдаваться в подробности, но все же спросил Хуояна о том, какие могущественные племена варваров господствуют в пустоши. В конце концов, если он действительно хочет работать на племя Блэкфайр, эти вещи нужно знать.

Просто, когда он спросил об этом, в его голове проплыли какие-то странные чувства и знакомые ощущения, как будто он внезапно вернулся на десять лет назад.

Тогда он был еще тенью.

В настоящее время он, похоже, превратился в тень, намеренно или ненамеренно пытаясь узнать секреты этой пустоши, даже если он, возможно, никогда не сможет вернуться к человеческой расе.

Хуоянь не сомневался в нем, и, вероятно, также считал, что для Лючэня, племени черного огня, нормально рассказывать Лу Чэню все с легкостью.

Сейчас в южной Синьцзянской пустоши больше нет таких несравненных сильных племен, как племя черного огня в прошлом, таких как полудени и стоячие стада. Вместо них теперь есть четыре варвара - воды, дерева, земли и грома. Разделяй и властвуй.

И один из самых похожих среди этих четырех варваров - ~ www.wuxiax.com ~, то есть в каждом из их кланов есть Да-Шаман, обладающий далеко идущей мудростью и проницательностью, которая намного лучше, чем у великих шаманов обычных жрецов!

Согласно легенде, можно сдвинуть горы и вернуть себе море, а шаман с безграничной маной...

Лу Чэнь задумчиво молчал и не говорил.

※※※

Примерно в полдень этого дня Лу Чэнь и Хуоянь вдруг заметили еще одно изменение в пустоши впереди. Желтый песок перекатывался и развевался на ветру. Порыв был похож на тот, что был у волчьей стаи в тот день.

Оба испугались, но, к счастью, посмотрев вдаль, когда они уже собирались уклониться, Хуоянь вдруг показалось, что он что-то увидел вдалеке, внезапно остановился и некоторое время смотрел на дым и пыль. Глядя на бегущую тень, которая слабо виднелась за желтым песком, и шипящий звук, похожий на большую и свирепую армию из тысяч лошадей, он был задумчив, и через мгновение вздохнул, с оттенком беспомощности: "Я думаю, я знаю, почему волки внезапно пришли на север ...".

"А в чем причина?"

"Здесь племя шамана Грома".

http://tl.rulate.ru/book/14059/2527838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь