Он И, конечно, не видел ее, а если бы и видел, то ему было бы все равно на такую обычную черную собаку, но когда он увидел эту черную собаку в этот момент, он все еще был немного удивлен, это было странно для этой неизвестности Где все существа и живые существа в земле не могут избежать страха, как могла собака перебежать дорогу, и он был несколько удивлен неполнотой и шрамами на черной собаке, которую он увидел.
Это собака, которая была тяжело ранена. Она вся в шрамах, а одноглазый полухвост делает ее уродливой и страшной. Хэ И тоже был нормальным человеком и нахмурился при первом взгляде на черную собаку с некоторым отвращением в глазах.
Но вскоре взгляд Хэ И внезапно слегка изменился, а выражение лица смягчилось. Это изменение было вызвано не внезапной вспышкой сострадания в его сердце, а в тот момент, когда он вдруг подумал о своем брате. Он Ган.
Из-за того, что он попал в осаду монстров и черных собак, Хэ Ган оказался сильно израненным и изуродованным. Теперь, после некоторых поворотов, он не похож на призрак или привидение. Он действительно старший брат Уныния. Почему-то, когда он увидел эту черную собаку, он вдруг подумал о Хэ Гане, и у него возникло чувство сокрытия.
Поэтому, вместо того чтобы сразу пойти прогонять черного пса, он остановился и некоторое время наблюдал, а затем подошел.
Черная собака смотрела на его фигуру, молча и без движения, не отступая и не уклоняясь, только в одном глазу струился странный свет.
Хэ И подошел к двери, посмотрел на черного пса и выглянул наружу, убедившись, что снаружи никого нет. Не похоже было, что кто-то специально привел сюда такую собаку.
Однако это еще более странно. Он пробыл здесь несколько дней. Он И уже видел, что это место очень полно духов, и оно почти враг всем живым существам. Не говоря уже о зверях и птицах. Среди них мышь и таракан не видели ни одного.
Разве не из-за черного цвета этой собаки ты не боишься темного Йошизуки?
Хэ И необъяснимо взглянул на эту нелепую мысль, и даже ему стало скучно, но он все еще имел хорошее впечатление о черной собаке, и помахал ей рукой, сказав: "Это не то, что ты можешь приехать в Место, пойдем. И сказал, что надо уезжать".
Черный пес отступил на два шага назад. Хотя он все еще смотрел на Хэ И, возможно, Хэ И не проявлял особой враждебности раньше, и даже было немного нежного отношения. Черный пес ничего ему не сделал. Какая ошеломляющая реакция.
Глаза пса заглянули во двор Йизуки, и там, казалось, царила нерешительность. Темнота и странная атмосфера внутри действительно заставили его почувствовать себя неуютно и не захотеть войти внутрь.
Поэтому после секундного колебания черный пес отошел на несколько футов, нашел большое дерево и лег, словно ожидая чего-то.
Он И взглянул туда, покачал головой и стал еще более ленивым. Люди все еще не могли справиться с этим. Кто заботится о собаке?
※※※
Хэ И повернулся и пошел вглубь двора. Дверь в комнату, где вчера находились Су Мо и ученик по имени Лу Чэнь, все еще была заперта, а в темноте с другой стороны виднелся труп, словно призрак, вышедший из тени.
Хэ И кивнул ему и снова посмотрел на закрытую дверь, на его лице появилось беспокойство, и он сказал трупу: "Старший, они не попадут в беду?".
Видя, что труп увял, его выражение лица всегда казалось таким жестким. Услышав вопрос Хэ И, он лишь легкомысленно произнес: "Не может умереть".
Хэ И покачал головой, казалось, горько улыбаясь, затем вздохнул и сказал: "Есть ли результат?".
Увидев труп, гуманно сказал: "Под техникой приема мыслей, душа была потрясена и ранена, а в иллюзии ужаса, не было ничего ложного в сказанном, это не должны быть они двое."
Хэ И тихо сказал, что труп проигнорировал его, и поспешно двинулся туда, только увидел, как порыв ветра внезапно пронесся над двором, и дверь там внезапно открылась.
Хэ И нахмурился и вошел в комнату. Через некоторое время он вытащил оттуда двух человек и положил их на пол.
Конечно же, это были Су Мо и Лу Чэнь. Из них двоих Лу Чэнь был серолицым и слепоглазым. Сидя на земле, он выглядел немного растерянным, и даже не мог сосредоточиться на Хэ И и трупе. Изредка он шептал несколько слов, но нечетко, не понятно, что именно он сказал?
Что касается Су Мо, то его положение еще хуже, чем у Лу Чэня, предположительно потому, что он пробыл здесь дольше. Весь он выглядел как идиот, со слюнями и кривыми глазами, полностью изменившись по сравнению с прежним братом.
Хэ И взглянул на Лу Чэня, а затем большая часть его внимания все еще была прикована к Су Мо. Понаблюдав некоторое время, он вдруг встал и сказал трупу: "Старший, спасибо за помощь в этот раз, но я думаю об этом, на этом пока все. Как мне проследить за демоном-демоном, я сам об этом думаю? "
Увидев, что труп выглядит так же, просто взглянул на него, и равнодушно сказал: "Я задолжал тебе немного человечности, поэтому я помогу тебе. Поскольку ты в этом не нуждаешься, я не буду об этом заботиться".
Хэ И вздохнул: "Главная причина в том, что твой предшественник очень властный. Я боюсь, что если так будет продолжаться, то умственные головы этих двух людей будут полностью разрушены". Разномастный ученик не имеет значения, но Су Мо - это Люди с семейным происхождением не должны шутить. "
"Решать тебе, но ты помни, после этого времени больше не беспокой меня". Увидев труп, он легкомысленно сказал, затем повернулся и пошел в глубь двора, как и призрачные когти перед уходом. Ладони помахали Су Мо и Лу Чэню, и несколько темных лучей света вылетели из них, следуя за ним в темноту.
Су Мо и Лу Чэнь внезапно вздрогнули, через мгновение их головы склонились, и оба потеряли сознание.
Хэ И подошел, чтобы помочь им с пульсом, только почувствовал, что пульс у них двоих постепенно стабилизировался, затем кивнул и успокоил.
В конце концов, фракция Куньлунь - это место порядка, и ему нельзя позволять шутить. Если хорошего человека обидят и кого-то убьют, то даже его хозяин и настоящий главный человек могут не удержать его.
Су Мо и Лу Чэнь, поднявшие технику приема мыслей, казалось, не сильно изменились. Су Мо выглядел гораздо лучше. По крайней мере, кривоногий идиот отвернулся, и его лицо постепенно пришло в норму. Но его лицо все еще выглядело не очень хорошо.
Примерно через полчаса Хэ И вдруг услышал оклик от ворот Ицзуки: "Брат Хэ!".
Он оглянулся и увидел Су Цинъин, стоящую на пороге и смотрящую в ту сторону, а затем упавшую на двух мужчин, лежащих на земле, внезапно показав взгляд удивления и беспокойства.
Хэ И подняла руку и сказала: "Сестра Су пришла рано".
Су Цинмин медленно подошла к ним и, казалось, все еще пытаясь сохранить спокойствие, спросила: "Что с ними?".
Хэ И сказал: "Просто выложи их и дай им проветриться".
Су Цинсянь выглядела холодной и спросила, "Что ты с ними сделал?".
Хэ И покачал головой и сказал: "Я ничего не сделал, но я закончил спрашивать, что спрашивать. Эти двое не должны иметь никакого отношения к смерти Хэ Чаншэна, поэтому, когда ты проснешься, можешь забрать их обратно. Сейчас. "
Су Цинчжан внезапно запнулась, а затем на ее лице появилась радость. В этот момент на земле раздался стон. Лу Чэнь проснулся первым, а затем проснулся Су Мо.
Он огляделся вокруг, его глаза все еще были немного беспорядочными, но через некоторое время он, казалось, внезапно нашел Су Цинъю, его лицо внезапно изменилось, и он обнял Су Цинъю, крича: "Сестра, сестра..."
Су Цинхуань показал душевную боль на своем лице, протянул руку и похлопал его по спине, чтобы утешить его низким голосом, в то время как глядя на Лу Чэня, он обнаружил, что хотя выражение Лу Чэня было немного другим, он все еще управлял собой в целом. , Стоял, пошатываясь.
Их взгляды встретились, Лу Чэнь усмехнулся, давая понять, что с ним все в порядке.
Су Цинчэн глубоко вздохнул, посмотрел на Хэ И и холодно сказал: "Брат Хэ, раз ничего нет, то мы можем идти?".
Хэ И кивнул и сказал: "Я скоро все отправлю".
Су Цинсюй поддержал Су Мо. Лу Чэнь выглядел слабым, но он шел один. Когда они вышли из ворот Йошикадзу, темная тень внезапно появилась из-за угла впереди.
Ту, черный пес, спокойно стоял на обочине дороги ~ www.wuxiax.com ~ Су Цинъе и Су Мо не попадались ему на глаза, а просто смотрели на Лу Чэня.
Затем он осторожно потряс хвостом и подошел к Лу Чэню.
Когда Лу Чэнь увидел А Ту, его лицо слегка изменилось, а затем он посмотрел на Су Цинъю, но Су Цинъю покачал головой и сказал: "Я не приносил его, и я не знаю, как он попал сюда. "
Лу Чэнь молча кивнул и сказал: "Я знаю, ты иди первым, а я вернусь в Фэйяньтай".
Су Цинмао колебалась, но это правда, что положение Су Мо сейчас хуже, и она должна как можно скорее вернуть его родителям семьи Су в город Кунву, а сейчас она не может контролировать Лу Чэня. Поэтому она прошептала: "Я отправлю Су Мо обратно. После того, как он устроится, я вернусь к вам как можно скорее".
Лу Чэнь улыбнулся и сказал: "Я в порядке, не волнуйтесь".
Су Цинси ответила и помогла Су Мо уйти. Мрачная атмосфера здесь, в Ицзуке, казалось, была вездесущей, задерживаясь вокруг него и Ату.
Лу Чэнь присел на корточки перед А Ту и посмотрел на А Ту.
Единственный глаз А Ту также смотрел на него.
Почему-то он почувствовал, что свет в глазах А Ту казался немного другим, чем раньше. Но ему было все равно. Он лишь слегка улыбнулся, коснулся рукой головы А Ту и сказал: "Будь умницей, глупая собака".
А Ту молча покачал головой, а Лу Чэнь встал и сказал ему: "Пойдем, пойдем домой".
Один человек и одна собака вышли наружу. Как раз в тот момент, когда они собирались выйти из темноты, издалека вдруг набежала нетерпеливая фигура, сердитая и встревоженная, и промчалась мимо них, убегая в темноту.
Шаги Лу Чэня приостановились, и он оглянулся на спину человека, затем повернулся в пустоту, продолжил идти наружу и шагнул в теплый свет.
http://tl.rulate.ru/book/14059/2521413
Сказали спасибо 0 читателей