Готовый перевод Hakai Me no Yuuri / Разрушительница Юри: странные отношения с самым сильным учителем: Глава 60 - В город

Глaва 60.

ГOРОД KОРНУС

— Хаcтеp?

— Да?

— Это же океан!

— Он самый! Нам нужно будет купить купальные костюмы.

— Я хочу очень красивый.

— Эй, вы двое, вы помните, что мы приехали сюда, чтобы поймать вора, да?

С тех пор прошла целая неделя, благо по пути ничего серьезного не произошло, что позволило нам спокойно добраться до Корнуса. Mы прошли пропускной пункт, и перед нами открылась большая гавань и пляж.

— Мы же искупаемся в океане, да?

Я смотрела на переливающийся океан глазами, полными счастья и восторга. С таким-то пляжем я бы осталась здесь намного дольше, чем на неделю. Но, так или иначе, прежде нужно найти гостиницу в этом прекрасном прибрежном городе.

— Ого, Юри! Ийг! Сто лет сто зим!

Bыглядите хорошо, мисс Белла.

Войдя в гостиницу и услышав этот голос, мое настроение заметно подпортилось. Ну, да, конечно, она тоже здесь.

— Хм… а г-н Хастер не приехал с вами?

— В смыс… ах, он не был вынужден остаться дома ввиду своего преклонного возраста.

— Кто это здесь преклонного возраста? — он грозно на меня посмотрел.

A что ты ожидал? Раздражает объяснять, что ты Хастер.

— На самом деле, вот он. Он говорит, что использует магию маскировки, так как он знаменит.

— Да, давно не виделись, мисс Белла.

— Эм…маленький мальчик!? Никогда бы не подумала!

— Мисс Белла, пожалуйста, держитесь подальше. Это – мое!

Я осаживаю ее, и Ийг шипит в предупреждении, когда она подходит к нему, пуская слюни. После того случая в Комб Сити, когда неожиданно нахлынуло возбуждение и я впервые начала преставать первая, я привыкла к нему и в таком виде. Tак что, мое желание показать свою собственность вполне очевидно. Я никому его не отдам!

— Я не собираюсь на него претендовать. У меня тоже кто-то появился…

— Уууу…

— Кстати, где Бэйв?

Мисс бела стоит у стойки регистрации, а Кейл и Джек почему-то на кухне, моют посуду. Серьезно, Бэйва нигде не видно.

— А… он пытается разобраться с тем, что произошло с воспоминаниями людей, которое видели лицо Левиафана, когда мы поймали ее в последний раз. Он хочет найти какие-нибудь улики, и выяснить, куда девается их память.

— Сбор информации о том, что произошло, безусловно, важен, но... не похоже, что мы получаем что-то с этим

— Сбор информации о том, что произошло, безусловно, важен, но... не похоже, что нам это как-то поможет.

— Потому что весьма вероятно, что используются какие-то манипуляции с памятью. На самом деле, если наш враг-фокусник, то не было бы эффективнее следить за магазинами, которые занимаются такими предметами?

— Хм, нам определенно нужно зайти в такие места. Отлично, Хастер.

Ну, конечно. Он же мудрец. И у меня такой титул, но я менее осведомлена о мире насущном…

— Хастер, поторопимся в город… ну, нам нужно выйти на проверку.

— Имеешь в виду, посмотреть достопримечательности?

— Шутишь?

— Ну, это не единственное место, где может произойти следующее преступление, так что осмотр достопримечательностей может стать тоже, своего рода, проверкой.

— Хм… у Хастера, кажется, романтическое настроение…

— Ну, видимо, они поженились. Поздравьте их.

— А? Кто поженились?

На мгновение, мисс Белла подвисла, пытаясь понять, о ком сейчас говорится. Мы, это мы!

— Сэр Хастер и Юри.

— Боже правый… Подумать только, мудрец пользовался маленькими девочками!?

— Нет! Я никем не пользовался! Я взял в жены ее, потому что она – Юри! — отрицает Хастер, но звучит не очень убедительно.

Я потянула его за руку, и мы отправились на осмотр достопримечательностей.

 

~*~**~*~*~

 

— Сначала мы пойдем на пляж…

— Нет, разве мы не должны сначала закончить нашу работу?

— Эх… ну да. Тогда пойдем в штаб рыцарского ордена?

— Да, пожалуй. Поскольку в этом городе есть рыцарский орден, я хотел бы услышать, что они скажут.

Настроение было экскурсионное, да и то, что мы ходим вдвоем, это уже отлично. Ийг шипит… да, да! И ты с нами! С тех пор, Ийг стал очень самостоятельный, знаете, часто остается один.

Пока мы шли по улице, внимание было при ковано к нам, но не так много, как в Солкалисе. Кто-то рядом, прокомментировал мои украшения, но мне нужно контролировать себя. Контроль!

— О, эти серьги такие классные!

— Почему бы не примерить?

— Можно?

— Да, конечно. Примерьте и взгляните на себя, — сказала владелица лавки.

Контролировать себя не получилось, когда я увидела на противоположных от нас рядах розовые серьги-ракушки, и вот теперь…я примеряю их.

— Ну, что? Как тебе, Хастер?

— Отлично смотрятся на вас! Вы очень милая, юная леди.

— Разве так? — Хастер накидывается на ее лесть.

Мне очень понравилось это украшение, поэтому я взяла целый набор и ожерелье надела Ийгу на шею.

— Мы отлично подходим друг другу, Ийг.

— Разве это не мило?! Этот малыш… крылатая ящерица, а… У него нет передних лап, так что он, может быть, дракон?

— Да, в силу некоторых обстоятельств, мы были вынуждены взять на попечение детеныша дракона.

Владелица магазина гладит Ийга по голове, и, кстати говоря, она очень молодо выглядит.

— Вы выглядите очень молодо. Вы присматриваете за лавкой за кого-то?

— Нет, это мой магазин. Смотрите, вот мое разрешение на открытие магазина.

— О, прошу прощения.

Разрешение на открытие магазина – это то, что позволяет открыть магазин в городе.  В таком большом городе есть много сомнительных магазинов, и им легко доставлять неприятности, поэтому правительство выдает эти разрешения в качестве меры, которая дает возможность путешественникам безопасно покупать товары.  В качестве доказательства того, что дело имеет доверие города, они обязаны получать разрешение при открытии магазина.

— Извините, просто вы так молодо выглядите… Эм… вам 16?

— Именно. Здорово, да!

Я была удивлена, когда увидела возраст в сертификате. Эта девушка только на год старше меня. Она очень спокойна… и для торговца, она производит впечатление доверия. Г-н Эльрик, например, скрывает свою хитрость за своей мягкостью, вычисляя свои интересы, но… Она же похожа на кошку, которая нежится на солнышке. И из-за этого, я не чувствую от нее навязчивости, что, вероятно, отлично привлекает клиентов.

— Ну, мы недооценили вас.

— Все хорошо. Меня зовут Ливи. Я обычно ставлю лавку здесь, так что жду вас снова.

— О, меня зовут Хастер, а это Юри. Мы еще зайдем, ждем от вас скидки в следующий раз.

— Ахаха! Очень продуманно, я подумаю над этим.

Она щурится, когда улыбается нам в ответ. Eе лицо похоже на кошачье, и глядя на нее, я чувствую тепло и нежность, я хочу ее погладить.

— Кстати… я слышал, что здесь бушует призрачный вор, безопасно ли для такой девушки держать магазин?

— Неа, вор не заходит в эту часть, да к тому же я не слышала, что бы он навредил физически кому-нибудь, так что я спокойна.

— Хорошо, если так… но, если вдруг что-то случится, обращайся к нам в гостиницу при гильдии, мы сделаем все возможное.

— Что? Ты маленький мальчик, но уже путешественник? Вот так сюрприз!

— Ммм… не я, конечно, но я знаю людей, которые смогут помочь вам.

— Не могу сказать, что в столь юном возрасте можно пользоваться авторитетом у кого-то, а?

Мисс Ливи удивленно подымает брови и говорит ему «плохой мальчик», тыкая пальцем в лоб.

…Не слишком ли она дружелюбна с ним?

— Это не совсем то, что я имею ввиду…

— Хмммм!

— Эй, эй!

Пока он пытается продолжить разговор, я тяну его со всей силы за рукав.

— Хехе, кажется, я заставила твою девушку ревновать, давай остановимся.

— Ага, извини.

— Я не ревную. Просто мы торопимся.

— Ах, извините, что отвлекаю вас.

— Это все из-за вашего товара.

— Рада, что вам понравилось. Завтра у меня новое поступление, так что заходите завтра.

— Ладно, потом.

Помахав мисс Ливи, мы пошли дальше, и пройдя немного, он пожаловался, что происходит крайне редко.

— Юри, я надеялся получить хоть какую-то информацию о городе, а ты…

— Не думаешь, что ты был слишком дружелюбен, когда узнавал информацию?

— Нет, я просто общался по поводу дел в городе…

— Кажется, жители не так опасаются этого призрачного вора, да?

— Да, и Ореас сказал, что большого вреда он не наносил.

Тут Ийг нашел вывеску кафе, и, потянув меня за волосы, заставил обратить на нее внимание.

— Ааа…Ийг! Больно! Я поняла, поняла!

— Уже почти полдень, почему бы нам не пообедать, пока мы гуляем?

Хастер зашел в это кафе и заказал 10 шампуров барбекю. Это не много?

— Четыре для меня, и четыре для Ийга.

— И два для меня?

— А ты хочешь три?

— Нет, я наверно и двух не съем.

Я взяла шампур с мясом и стала усердно жевать.

— Кстати, сэр, говорят, что здесь появился призрачный вор? — Хастер снова выяснеет информацию.

И вот опять то же самое, все в городе больше смеются над этим вором, нежели боятся его.

— Конечно, то, что она делает – это плохо. Но из-за того, как она это делает, ее невозможно ненавидеть.

— До сих пор было три случая. И нет гарантий, что она все еще в городе, да?

— Да, следующая цель может быть в другом городе, и от этого почему-то грустно.

Что это вообще такое? Она уже стала одной из достопримечательностей города? С десятью шампурами на гриле в руке мы вежливо помахали, когда выходили из кафе.  После этого мы обратились в несколько мест, но результаты были такими же, как и раньше. Похоже, они не чувствуют никакой угрозы.

— Тогда есть ли смысл нам избавляться от нее?

— Это просьба, в конце концов. К тому же, может быть она безобидна только сейчас, и что будет потом, никто не знает.

Пока мы шли, поедая мясо, не заметили, как подошли к штабу рыцарского ордена.

 

http://tl.rulate.ru/book/13931/978998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь