Готовый перевод Hakai Me no Yuuri / Разрушительница Юри: странные отношения с самым сильным учителем: Глава 31 - Проблемы в городе

— Наконeц-то мы добpалиcь до границы! Но, кажется, в воздухе повисло напряжение, не так ли?

— Тихо. Успокойся и встань в очередь.

Раон – это пограничная станция, поэтому любой въезжающий или выезжающий подлежит тщательной проверке. И можно сказать, что длинная очередь перед воротами – это местная особенность.

— Mы еще не внутри, но город кажется мертвым, Учитель.

— Помню, что раньше он был намного живее.

— Да, это точно. Когда я был здесь пол ода назад, тут было очень многолюдно. Может здесь что-то произошло?

Если верить г-ну Эльрику, этот город процветал. Что ж подождем, разузнаем ситуацию, после того как отдадим Aрима и бандитов.

— Что случилось с этими парнями?

— Они грабили людей на южной горной дороге. Когда на нас напали, наше сопровождение оказалось в числе тех бандитов.

— Ааа… я слышал, что там водились бандиты. Мы их искали, но никак не могли поймать.

— Мы также обнаружили их убежище и были вынуждены связать их. Мы скажем, где оно находится, чтобы вы могли проверить… они также использовали ужасную ловушку.

— Похоже, вы через многое прошли. Я пошлю несколько солдат проверить местность. Мы ценим вашу помощь.

Г-н Эльрик и привратник продолжают передачу бандитов, а затем проверяют наши пограничные пропуска. А в это время Учитель решил поинтересоваться о ситуации в городе у одного из солдат.

— Город кажется не очень оживленным, что-то случилось?

— Эпидемия ходит по городу. Она не опасна, но…

— Нам, путешественникам, стоит беспокоиться об этом. А что за болезнь?

— Болезнь Ранда.

Болезнь Ранда - это болезнь с симптомами лихорадки, потливости, усталости и непродолжительного паралича конечностей. Если вы подхватите эту лихорадку, лежа в постели, то вы не сможете двигаться. Наиболее важной характеристикой этого заболевания является то, что оно имеет низкий уровень смертности, но высокую продолжительность. Долгий сон лечит, но в этом случае придется пролежать в постели более месяца.

В течение этого времени больной не может двигаться, и если нет никого вокруг, кто бы мог им помочь, то они даже не могут есть. Было много случаев, когда люди слабели, а затем умирали от этого. Так как эта болезнь очень заразна, ее нужно постоянно контролировать… но если я не ошибаюсь, должно быть лекарство, нет?

— Если это болезнь Ранда, то не должны ли высушенные и настоянные листья зипакна вылечить от нее меньше, чем за 3 дня? И я абсолютно уверен, этих деревьев здесь полным-полно, не так ли?

— Да, их у нас много. Растут там, на склоне горы к северу от города… проблема в том, что там поселился летающий дракон.

— Летающий дракон!?

ЗДЕСЬ!? КРЫЛАТЫЙ ДРАКОН! ДРАКОН!?

У меня есть шанс увидеть классическую фантастику своими собственными глазами!

— Неосторожно приблизившись к нему, мы можем быть сожжены и съедены им… к тому же, когда мы послали подкрепление, они все подхватили эту болезнь.

— Оу… примите мои соболезнования…

— Чтобы избавиться от дракона, нам нужна помощь. Когда мы зовем людей на помощь, они заболевают. Если они заболевают, нам необходимо лекарство. А дракон мешает добыть нам это лекарство... это просто кошмар.

Порочный круг какой-то…

— Вам нелегко с этим драконом рядом с городом…

— Да, 24 часа мы ведем наблюдение, регулярно патрулируем и проверяем больных, к тому же, необходимо проводить досмотр всех, кто пересекает границу. Очень тяжело!

— Что насчет путешественников? Разве не было тех, кто не хотел бы побороть дракона?

— Они бы получили много денег, если бы убили его. Но таковых нет…

— Понимаю, они даже не станут пытаться, пока в городе бушует болезнь.

Не слишком ли все?

Летающий дракон терроризирует город… все может обернуться крахом…

А поскольку это пограничный пункт, государственная армия могла бы заняться этим… по крайней мере…

— Что? Все? Нормально … ладно… В таком слу… — не успел договорить Джек, как мисс Белла со звоном ударила его по лицу.

Вы, ребята, офигели бы от такого удара!

— Какого черта ты творишь?! У нас тут… — в этот момент Алек толкает его.

Зачем Учитель использовал псевдоним!? Вот он вообще ни о чем не думает, тупица…

— Хааа… зачем это придурок снова стал лидером!?

— Я вам сочувствую.

Честно говоря, я думаю, г-н Ареас должен быть лидером… но…

— Я тайный вдохновитель, — это он и произнес… в конце…

*~*~*~*~

Пока длилась вся эта процедура, г-н Эльрик уже закончил с бандитами и вернулся к нам. Все мы показали свои удостоверения личности и нас пустили в город. Для Марл сделали документы на месте, у которой их еще не было.

Войдя в город, мы оставили наши повозки возле гостиницы. И до послезавтра мы были свободны. Так как наши повозки без крыши, мы решили потратить день на отдых и сон. Гостиницу порекомендовал г-н Эльрик, и мы все решили остановиться там.

— Г-н Хастал, пойдемте на экскурсию, давайте же!

— Сэр Алек, не хотели бы посмотреть город?

— Нет! Нет! Учитель пойдет на экскурсию со мной!

Почему-то Учитель говорил ерунду, так что мы трое бросились на него.

— Когда женщина приглашает вас, ответ «давайте пойдем все вместе» - это худшее, что вы можете сказать, г-н Хастер

— Что ж, тогда я пойду с сэром Алеком.

— Будь осторожна, Марл. И так, Учитель, значит, вы настаиваете, чтобы я гуляла здесь одна? Не хочу нагнетать, но меня тут точно похитят какие-нибудь работорговцы, если я буду тут одна…

— Хорошо, я пойду с Марл. Вернемся к ужину!

— Вы уже пошли? Могу я составить вам компанию?

— Стой на месте, ладно?!

Это что сказала Марл? Этот голос, похожий на угрозу… это она? У меня мурашки побежали по коже…

— Что ж, тогда, Г-н Хастал, здесь есть отличное кафе неподалёку…

— Ммм… но…

— НЕТ! ЕЩЕ РАЗ НЕТ!

— Может, вы пойдете со мной? Сейчас как раз время ланча.

— Зачем вы лезите, г-н Кейл…

— Стой… ты растянешь мне всю одежду! Хватит тянуть меня!

Неожиданно г-н Кейл вышел из комнаты и потянул за собой мисс Беллу.

Красавчик! Куплю ему потом выпить! Очень признательна, г-н Кейл!

— Ну что, Учитель, пойдем?!

— Да… да, пошли.

— Что? Мне нужно заботиться о Джеке?

— Отстаньте уже… я нормально себя чувствую.

— Если мы оставим тебя одного, ты начнешь много болтать, и у нас потом будут проблемы, так?

— О чем болтать? О том, что с нами Мудрец ветра… аааааа…

Я выпустила ветровую пулю, которая и птицы не повредит, но сбила его слова с языка. Но, похоже, г-н Бэйв - один из тех типов людей, которые всегда кликают беду. Разведчик, которому не повезло, немного нас беспокоит.

Кажется, что мисс Белла ему интересна, поэтому, думаю, ему стоит пригласить ее на ужин. И мне это на руку!

~*~*~*~*~*~

Так, мы с Учителем отправились в магазин инструментов. Зачем туда, спросите вы? Мы думали сделать им волшебный инструмент во время нашего путешествия.

— Вот этот камень.

— Сэр, я не заинтересована покупать камни…

— Подожди, это не обычный камень. Смотри, тут узор вырезан на поверхности.

— И правда… это магический круг?

— Именно, это уже магический инструмент. Говоря волшебные слова, он излучает свет… «О Свет и Блеск»… — и с этими словами, камень в руках Учителя засветился, и исходящий свет озарил все помещение. Свет был ярче факела, но он не резал глаз.

— Ох…ого!!!

— Его можно использовать дома и даже брать с собой в путешествия. Если произнести волшебные слова, он может светиться до 6 часов, и его можно использовать до 100 раз, пока не кончится магия.

— Если цена будет низкой, то это очень удобно.

— Катализатор – обычный камень, поэтому нам нужно лишь вырезать магический круг и наделить магией. И поскольку потребуется совсем немного магии…как насчет 50 серебряных монет?

— Очень дешево для магического инструмента. Хотя, если использовать его в быту, то можно оставить такую цену.

Магический инструмент как Шар света эквивалентен 5000 японских йен? Учитель может сделать его за 30 минут, и материалы бесплатные. А я, с помощью моего метода сжигания круга, могу сделать такой менее, чем за 5 минут.

Дома в этом мире освещаются свечами и лампами, и если этот камень будет светить по 6 часов, то станет невероятно дешевым товаром своего рода.

— В таком случае, что если я возьму 60% и получу 30 монет?

— Хорошо. Сколько у вас их есть?

— Всего, мы сделали около 200.

За это мы получили 60 золотых монет карманной мелочи. Хотя трудно назвать их мелочью, да?!

*~*~*~*~*

Получив хорошие деньги, мы отправились в открытое кафе, где я счастливо сидела со своим Учителем. Я заказала пасту из овощей, а Учитель – какое-то жареное блюдо из риса, оно похоже на паэлью…

— Учитель, если бы сделали все это сначала, тогда бы мы избежали всего того, что произошло.

— Ой, не говори так. Мы бы даже не подумали об этом, если бы в нашем путешествии не было места для отдыха.

Огонь, конечно, очень полезен, но свет важен по ночам. Поэтому, вместо того, чтобы разводить огонь, проще произнести волшебное слово, и все готово. Мы всегда использовали магию, чтобы получить свет и огонь… поэтому никогда не задумывались, что такие штуки были бы полезны остальным.

В такое время суток вокруг очень мало народу, что выглядит очень странно. Многие магазины закрыты. Можно сказать, что город в одном шаге от того, чтобы стать призраком.

— Учитель… я хочу найти дракона.

— Неожиданно… вообще, закрыть глаза на все это мне тоже совесть не позволяет.

— Я слышала, что чешуя дракона – очень ценный материал.

— В этом причина?

Вообще-то… для магического проектирования это важная составляющая…ха…

— … думаю, завтра мы пригласим с нами Алека и сходим, посмотрим.

— Учитель, вы когда-нибудь сражались с драконом?

— Много раз. Мне не составит труда победить что-то подобное.

— Оу… это то, чего я ожидала…

— Я тоже могу летать, и это лишает их преимущества.

— Понимаю… поэтому атаки в полете на вас не действуют.

— Ты тоже можешь… кх-кх-кх…

Учитель, почему вы покраснели?

— Что случилось? Вы покраснели!

— Просто, немного закружилась голова… ой ой…

— Учитель!?

А после Учитель упал на землю…

http://tl.rulate.ru/book/13931/704589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь